Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Bedauern
|
.
.
.
|
bedauern
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sollte uns dennoch ein Fehler unterlaufen sein, bedauern wir dies, können für diesen Fall aber keine Haftung übernehmen.
DE
Si hemos incurrido, no obstante, en algún error, lo sentimos, pero no nos podemos responsabilizar de él.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bin gerade nach Hause gekommen und bemerke mit Bedauern, dass ich mich wohl zu früh gefreut habe.
DE
Acabo de llegar a casa y nota con pesar de que debo haber estado esperando demasiado pronto.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Prinzip des kleinsten Bedauerns
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "bedauern"
224 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
im laufe der letzten Wochen sind einige technische Probleme aufgetaucht, welche wir sehr bedauern.
ES
Durante la pasada semana han aparecido varios problemas técnicos por los cuales pedimos disculpas.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wir bedauern außerordentlich nicht vorläufig die Kanarische Inseln, Ceuta und Melilla bedienen zu können.
ES
Estas condiciones no son válidas para las islas canarias, ceuta, melilla y destinos internacionales, para estos destinos consúltenos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Eine kanadische Gastronomie – soviel sei hier ganz offen gesagt, denn die Kanadier wissen es selbst und nehmen es einem nicht krumm, so sehr sie es auch bedauern – existiert nicht.
ES
La gastronomía canadiense –lo podemos decir, los canadienses lo saben y no toman a mal que se diga aunque la echen en falta– no existe.
ES
Sachgebiete:
literatur musik radio
Korpustyp:
Webseite