Übersetzungen
[VERB]
bekennen
|
.
.
|
sich bekennen
|
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Intigam Aliyev weigert sich jedoch, sich schuldig zu bekennen, wie es bei einem Gnadengesuch verlangt wird.
Intigam Aliyev se niega a admitir su culpabilidad, requisito indispensable para la concesión de indultos.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Verein ist politisch und konfessionell ungebunden und bekennt sich zur Gewaltfreiheit.
DE
La asociación no se halla ligada a ningún tipo de ideología política o confesional y se declara en contra del uso de la violencia.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "bekennen"
127 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bekennen Sie Farbe Farben verändern die Stimmung in einem Foto.
ES
Conoce los colores Los colores cambian la atmósfera de una foto.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Wir bekennen uns uneingeschränkt zum Prinzip der Verantwortung für die Zukunft.
DE
Estamos plenamente comprometidos con el principio de responsabilidad para el futuro.
DE
Sachgebiete:
militaer unternehmensstrukturen personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Wir beteiligen uns auch am EG-Öko-Audit und bekennen uns zu den Richtlinien der Initiative „Responsible Care“.
DE
Nos implicamos también en la auditoría ecológica CE y nos adscribimos a las directivas de la iniciativa "Responsible Care".
DE
Sachgebiete:
oeffentliches flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit unserer Unterschrift bekennen wir uns zu der Einhaltung dieser Ziele zum Schutz und Respekt von Mensch, Tier und Umwelt.
DE
Con esta firma manifestamos el cumplimiento de estos objetivos para la protección y el respeto del ser humano, animal y del medio ambiente.
DE
Sachgebiete:
verlag elektrotechnik auto
Korpustyp:
Webseite
Man kann sich zu den Werten der Familie bekennen und gleichzeitig ein Unternehmen erfolgreich wachsen lassen – bis in internationale Dimensionen.
DE
Es posible reivindicar los valores de la familia y al mismo tiempo conseguir que una empresa crezca con éxito –hasta magnitudes internacionales.
DE
Sachgebiete:
controlling politik personalwesen
Korpustyp:
Webseite