Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
MetaLine Serie XL sind maßgenau verfestigende Werkstoffe für die Neu-Ausbuchsung defekter Lagersitze.
DE
MetaLine Serie XL son materiales especialmente indicados para la reparación de alojamientos de cojinete defectuosos.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Defekte, die unmittelbar auf die Verwendung von nicht mit dem Produkt kompatiblen Ersatzteilen, Software oder Verbrauchsmaterial (Tinte, Papier, Toner oder Batterien, Druckköpfe usw.) zurückzuführen sind.
ES
Daños directos causados por el uso de piezas de repuesto, programas (software) o consumibles (como tinta, papel, tóner, pilas o cabezales de impresión), que no sean compatibles con el producto.
ES
Sachgebiete:
foto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auf nachträgliche Bauwerksabdichtungen sind wir spezialisiert, denn defekte oder undichte Abdichtungen sie sind die häufigste Ursache von Feuchtigkeits- und Schimmelschäden an Gebäuden.
DE
Retrospectiva de impermeabilización se especializan, porque rotos o fugas sellos son el más común causa de humedad y moho daños a edificios.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Von 7 Bewertungen der Dusche besagten 5, dass sie schmutzig oder defekt gewesen sei
ES
De 5 comentarios sobre la ducha, 4 señalan que estaba sucia o rota.
ES
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von 7 Bewertungen der Dusche besagten 5, dass sie schmutzig oder defekt gewesen sei
ES
De 5 comentarios sobre la ducha, 4 señalan que estaba sucia o rota.
ES
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Telefone der Botschaft sind defekt und der Großteil der eingehenden Anrufe kommt nicht an.
DE
Las líneas de teléfono de la Embajada están defectuosas y no se pueden recibir la mayoría de las llamadas entrantes.
DE
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
kritischer Defekt
|
.
|
Hofmeister Defekt
|
.
|
allophaenischer Defekt
|
.
|
autophaenischer Defekt
|
.
|
karioeser Defekt
|
.
|
keilfoermiger Defekt
|
.
|
moralischer Defekt
|
.
|
schizophrener Defekt
|
.
|
Dehalogenase-Defekt
|
.
|
Frenkel-Defekt
|
.
.
|
Schottky-Defekt
|
.
|
defektives Verb
|
.
|
genetischer Defekt
|
.
|
defekter Link
|
.
.
.
|
geistiger Defekt
|
.
|
defekter Kanal
|
.
|
defekte Baumwollpartie
|
.
|
strahlungsinduzierte Defekte
|
.
|
36 weitere Verwendungsbeispiele mit "defekt"
117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Windows Update ist defekt?
ES
¿Las actualizaciones de Windows no funcionan?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ursachen und Risiken defekter Abdichtungen
DE
Causas y riesgos de una impermeabilización dañada
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Die Telefonanlage der Botschaft ist derzeit defekt.
DE
Las líneas de teléfono de la Embajada están defectas.
DE
Sachgebiete:
radio militaer media
Korpustyp:
Webseite
Bei Defekt können besonders hohe Feldstärken auftreten.
DE
En caso de avería se pueden producir intensidades de campo muy elevadas.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Repariert defekte oder nur teilweise heruntergeladene Videos
Aplicaciones para descargar música y vídeos en tu móvil
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
defekte LTM1070 auf chassis LIEBHERR - LTM1070
ES
LTM1070 en el chasis LIEBHERR - LTM1070 después del accidente
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
FOTO defekte LTM1070 auf chassis LIEBHERR - LTM1070
ES
FOTO LTM1070 en el chasis LIEBHERR - LTM1070 después del accidente
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Repariert defekte oder nur teilweise heruntergeladene Videos
Vídeo con gameplay explica cómo hackear la ciudad
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Findet und entfernt defekte Verknüpfungen auf Ihrem PC
ES
La optimización completa para un PC limpio
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bei Wettbewerbshandschuhen sind Defekte mindestens 3,5 mal wahrscheinlicher8.
ES
Una indicación clara se traduce en menos riesgo
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
defekte festplatte wiederherstellen 40 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
particionar disco fat32 13 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
defekte Cummins 6 cyl (Turbo) Motor für Andere
ES
Cummins 6 cyl (Turbo) motor para otro después del accidente
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
defekte Perkins YB 50292 (Turbo) Motor für Andere
ES
Perkins YB 50292 (Turbo) motor para otro después del accidente
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
usb stick defekt 7 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
calcular volumenes 10 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der Austausch beinhaltet den Tausch defekter Optiken gegen generalüberholte Modelle.
ES
la reposición cubre el intercambio de ópticas estropeadas por modelos similares;
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
festplatte defekt daten retten 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
transformice gratis descargar 48 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Damit entfallen viele der Dinge, die ausfallen, verschleißen oder defekt sein können.
ES
Se suprimen muchas de las piezas que se pueden romper, desgastar o fallar.
ES
Sachgebiete:
technik markt-wettbewerb internet
Korpustyp:
Webseite
7 Gäste bewerteten die Toiletten, 5 sagten, sie seien unsauber oder defekt gewesen
ES
7 huéspedes comentaron los aseos, 5 indicaron que estaban sucios o que no funcionaban.
ES
Sachgebiete:
verlag radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
defekte festplatte daten wiederherstellen 18 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
easeus partition master 9.1.0 11 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
defekte festplatte daten retten 3 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
transformice nueva version 2013 115 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
daten retten von defekter festplatte 3 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
transformice gratis descargar 104 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Durch defekte oder nicht vorhandene Abdichtungen kann ungehindert Feuchtigkeit in das Gebäude eindringen.
DE
La humedad puede penetrar fácilmente en el edificio debido a la ausencia o al mal estado de la impermeabilización.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Letzteres ist der Fall, wenn lediglich einige Teile einer Komplett- Packung defekt sind oder fehlen.
En tal caso, enviaremos únicamente los artículos que resulten disponibles.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Eine Ausnahme lässt sich allenfalls für die Ausfallrate machen, und zwar dann, wenn defekte Lampen/Leuchten sofort ersetzt werden.
DE
En cualquier caso se puede hacer una excepción con el plazo de sustitución de lámparas, siempre y cuando las lámparas o luminarias que dejen de funcionar sean reemplazadas inmediatamente.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Durch eine defekte oder nicht vorhandene Horizontalsperre steigt Feuchtigkeit kapillar im Mauerwerk auf und breitet sich aus.
DE
La humedad asciende por la mampostería y se extiende si no existe una barrera horizontal o si esta está en mal estado.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Bei älteren Gebäuden kann diese AbdichtungAbdichtungSchutzschicht um Feuchtigkeit / Wasser daran zu hindern, in ein Gebäude einzudringen. auch mittlerweile defekt sein.
DE
En edificios antiguos, este tipo de impermeabilización (Impermeabilización / Capa protectora de humedad para evitar que el agua penetre en el edificio) también puede estar en mal estado.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau versicherung
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden keine Lambdasonde, die eine teure Regeltechnik benötigt und im Falle eines Defektes hohe Folgekosten verursacht - unsere Kessel erreichen ohne Lambdasonde über 92% Wirkungsgrad
DE
No usamos sondas lambda que necesitan de una regulación costosa y en caso de avería conllevan altos costes adicionales. Nuestras calderas consiguen una eficiencia del 92% sin sonda lambda
DE
Sachgebiete:
auto tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Sollte der Kunde anstelle einer Reparatur der Optik das Upgrade-Modul vereinbaren, werden defekte Optiken gegen generalüberholte Modelle neuerer Generation ausgetauscht.
ES
En lugar de optar por la reposición de la óptica, los clientes pueden elegir el módulo de actualización, por lo que las ópticas estropeadas se intercambiarán por modelos más actuales.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schneller und flexibler Austausch der Optiken Wir bieten Optionen für den Austausch defekter und/oder alter Optiken. Wählen Sie einfach das Modul, das Ihren Anforderungen entspricht.
ES
Opciones rápidas y flexibles de intercambio de óptica Ofrecemos opciones rápidas, flexibles y con un precio ajustado para la reposición de las ópticas quirúrgicas estropeadas, lo que le permite elegir el módulo que se adapte a sus necesidades.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Mainboards der Modellreihe 9 von GIGABYTE sind mit einem vergoldeten CPU-Sockel ausgestattet. So können sich Anwender auf absolute Zuverlässigkeit und Langlebigkeit des CPU-Sockels ohne korrodierte Stecker und defekte Kontakte verlassen.
Las placas base de la serie 9 de GIGABYTE vienen equipadas con un zócalo para la CPU bañado en oro, lo que significa que los usuarios más entusiastas podrán disfrutar de una fiabilidad y longevidad absoluta durante el tiempo de vida del zócalo de la CPU sin tener que preocuparse de pines corroídos y malos contactos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
IT-Mitarbeiter können mit dieser Technik die Computer im Netzwerk besser erfassen, warten und schützen, selbst wenn das System ausgeschaltet ist, das Betriebssystem nicht reagiert oder ein Hardware-Fehler (z. B. eine defekte Festplatte) vorliegt.
Permite a TI descubrir, reparar y proteger mejor sus activos informáticos en red aunque el sistema esté apagado, el SO no responda o el hardware (como el disco duro) haya fallado.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kann Feuchtigkeit ungehindert von unten nach oben durch das Mauerwerk aufsteigen, fehlt in der Regel eine horizontale Sperrschicht oder die bestehende AbdichtungAbdichtungSchutzschicht um Feuchtigkeit / Wasser daran zu hindern, in ein Gebäude einzudringen. ist defekt.
DE
Generalmente, la humedad puede ascender fácilmente por la mampostería cuando no hay una barrera protectora horizontal o cuando la impermeabilización (Impermeabilización / Capa protectora de humedad para evitar que el agua penetre en el edificio) está en mal estado.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau versicherung
Korpustyp:
Webseite
Defekt kann eine solche AbdichtungAbdichtungSchutzschicht um Feuchtigkeit / Wasser daran zu hindern, in ein Gebäude einzudringen. sein, weil sie entweder falsch oder fehlerhaft eingebaut wurde oder sie sich im Laufe der Jahre zersetzt hat.
DE
Este tipo de impermeabilización (Impermeabilización / Capa protectora de humedad para evitar que el agua penetre en el edificio) puede estar en mal estado debido a que se instaló inadecuadamente o porque con el paso del tiempo se ha ido descomponiendo.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau versicherung
Korpustyp:
Webseite
Sichern Sie die maximale Betriebszeit Ihrer chirurgischen Optiken mit dem Reparaturaustausch- und Upgrade-Modul. Defekte Optiken können gegen identische, komplett generalüberholte Olympus Modelle mit 12-monatiger Garantie eingetauscht werden.
ES
Garantice los tiempos máximos de funcionamiento de las ópticas quirúrgicas con el módulo de reposiciones y actualizaciones. Las ópticas estropeadas Olympus se pueden sustituir por otras idénticas, en un período de tiempo mínimo y con total garantía de satisfacción y funcionamiento.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sichern Sie die maximale Betriebszeit Ihrer chirurgischen Optiken mit dem Reparaturaustausch- und Upgrade-Modul. Defekte Optiken können gegen identische, komplett generalüberholte Olympus Modelle mit 12-monatiger Gewährleistung eingetauscht werden.
ES
Garantice los tiempos máximos de funcionamiento de las ópticas quirúrgicas con el módulo de reposiciones y actualizaciones. Las ópticas estropeadas Olympus se pueden sustituir por otras idénticas, en un período de tiempo mínimo y con total garantía de satisfacción y funcionamiento.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite