linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
religion 9 astrologie 4 media 4 mythologie 4 weltinstitutionen 3 auto 1 film 1 jagd 1 markt-wettbewerb 1 musik 1 oeffentliches 1 schule 1 theater 1 tourismus 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Elend miseria 514
. indigencia 16
[ADJ/ADV]
elend . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

elend mísero 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elend desgracia 42 . .

Verwendungsbeispiele

Elend miseria
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gekreuzigt wie ein Tier, ein Ideal verteidigend. Der Missbrauch des Reichtums wird zum ungerechtesten Elend der Menschheit. DE
Crucificado como un animal, defendiendo un ideal el abuso de riqueza se convierte en la miseria mas injusta de la humanidad. DE
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "elend"

104 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Elend der Lockvögel DE
Los números de la caza de aves en Europa DE
Sachgebiete: religion vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Die Bilder der Zerstörungen und des menschlichen Elends haben sich tief ins mediale Gedächtnis eingebrannt. DE
Las imágenes de las devastaciones y de la penuria humana se han grabado a fuego en lo profundo de la memoria mediática. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Jahr danach – Großbritannien, seine ehemaligen Kolonien und der Export von Elend 12 September 2008 DE
El asesinato de un papú marca la celebración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas 12 agosto 2008 DE
Sachgebiete: religion auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die islamische Welt, die das Epizentrum von Leid und Elend im letzten Jahrhundert war, kann in diesem Jahrhundert der Wegbereiter der Besserung sein. ES
El mundo islámico que estaba en el corazón de los sufrimientos en el siglo pasado, puede dar lugar a la recuperación de este siglo. ES
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Und wenn ich nun die Zeitungsartikel der Dichter las, worin sie den Segen des Krieges entdeckten, und die Aufrufe der Professoren, und alle die Kriegsgedichte aus den Studierzimmern der berühmten Dichter, dann wurde mir noch elender. DE
Y cuando leía los artículos de periódico de los poetas, donde descubrían la bendición de la guerra, y las exhortaciones de los profesores y toda las poesías de guerra de los despachos de poetas famosos, yo me sentía todavía peor. DE
Sachgebiete: film religion media    Korpustyp: Webseite
kettet sie Stunden, Tage, Wochen, Monate und Jahre unerbittlich an das Anschauen elender, reizloser und einförmiger Buchstaben und an einen mit ihrem vorigen Zustand zum rasend werden abstechenden Gang des ganzen Lebens. … DE
sin piedad se les ata por horas, días, semanas y años a la contemplación de letras míseras, insípidas y uniformes y a un ritmo en todos los aspectos de su vida, que contrasta de manera enloquecedora con su estado anterior.… DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Denn auch Odysseus, dieses Urbild aller Migranten, irrte auf der Suche nach seiner Heimat Ithaka zehn Jahre lang auf dem Mittelmeer umher, strandete zerlumpt, elend und schiffbrüchig immer wieder an neuen Inseln und Küsten des Mittelmeers und fragte sich stets aufs Neue: DE
Porque también Ulises, ese arquetipo primigenio de todos los emigrantes, vagó durante diez años a través del Mediterráneo en busca de su patria, Ítaca. DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite