linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 44 com 20 de 17 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 55 tourismus 42 musik 17 verkehr-kommunikation 15 radio 11 mode-lifestyle 8 astrologie 7 film 6 internet 6 transport-verkehr 6 e-commerce 5 foto 5 verkehrssicherheit 5 infrastruktur 4 kunst 4 schule 4 technik 4 gartenbau 3 theater 3 unterhaltungselektronik 3 auto 2 finanzmarkt 2 jagd 2 landwirtschaft 2 media 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 universitaet 2 verkehr-gueterverkehr 2 elektrotechnik 1 forstwirtschaft 1 geografie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 marketing 1 medizin 1 nautik 1 oekonomie 1 psychologie 1 ressorts 1 sport 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
empfehlenswert aconsejable 49

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

empfehlenswert recomendado 11 recomendables 9 recomendable 174
se recomienda 17 indicado 2 recomendamos 6 recomiendan 4 muy recomendable 4 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

empfehlenswert recomendable
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Scicli ist berühmt für süßes Gebäck, ein Abstecher in eine Bäckerei ist unbedingt empfehlenswert. DE
Scicli es célebre para la pastelería dulce, es recomendable pasar una panadería. DE
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Empfehlenswerte Höhe der Nährstoffzufuhr . .

70 weitere Verwendungsbeispiele mit "empfehlenswert"

107 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hotel ist sehr empfehlenswert.
Todos los hoteles en Harrogate
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Sehr empfehlenswert!! Kommentar vom Hotel:
En este hotel me sentí muy a gusto.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unbedingt empfehlenswert ist der Garnelensalat! ES
¡Pruebe su Ensaladilla de gambas! ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Der Kurs ist absolut empfehlenswert.
Este curso es solo para residentes en España
Sachgebiete: marketing wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
1 Fotos von Nules EMPFEHLENSWERT
Fuente de Moncofa 1 opinión
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
3 Fotos von Port of Arrecife EMPFEHLENSWERT
Puente de las Bolas y Castillo 3 opiniones
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
Die Liste empfehlenswerter Hotels wird geladen!
Servicio de guardería de niños en el hotel
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
EMPFEHLENSWERTE HOTELS AN IHREM REISEZIEL BUCHEN
Besarse como en el cine
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert für die flexible und schnelle Anreise. DE
Es la opción más flexible y rápida. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Traditionelle Gerichte, appetitliche Fondues und empfehlenswertes Feinschmeckermenü. ES
Platos tradicionales, deliciosas fondues y magnífico menú gastronómico. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
4 Fotos von Picó Penyagolosa EMPFEHLENSWERT
San Juan de Peñagolosa 4 opiniones
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Für die schönen Papagayostrände ist ein Auto empfehlenswert ES
Lugares a visitar en Lanzarote con el coche de alquiler ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Für eingefleischte Mahjong-Spieler ist dieses Spiel nicht empfehlenswert. ES
Exelente Este juego es muy suave y divertido 30 de noviembre de 2011 ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Auch für einen gemütlichen Spaziergang ist die Umgebung empfehlenswert.
No olvide dar un paseo por los alrededores.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Besonders empfehlenswert ist hier der vorzügliche frische Fisch.
Destaca, entre sus platos, el exquisito pescado fresco.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert für bequemes Anreisen und nach langen Flügen. DE
Esta es la opción más cómoda, después de un vuelo largo. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Generell sind aber folgende Fitnessgeräte bzw. Utensilien empfehlenswert: ES
Sin embargo, por norma general éstas son las máquinas que no pueden faltarnos: ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nur für die Produkte oder Dienstleistungen, die unsere Mitglieder mit empfehlenswert oder besonders empfehlenswert bewerten, vergeben wir unser Ciao Gütesiegel. ES
La única diferencia es que son los consumidores, y no Ciao u otros institutos, los que valoran su producto. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert ist die Rundfahrt mit der Piroge auf einem kleinen Fluss. ES
Paseo en piragua por un riachuelo. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist empfehlenswerte, einen Film über diese Technologie sich anzusehen (siehe unten). ES
Mire este vídeo que describe qué es la tecnología iBeacon ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wartungsfrei über die gesamte Lebensdauer (Je nach Umwelteinflüssen ist eine Reinigung der Glasscheibe oder Optiken empfehlenswert) DE
Libre de mantenimiento durante la vida del (Dependiendo de las condiciones ambientales, la limpieza del vidrio o de la óptica recomendadas) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für Software-Entwickler und solche die es werden wollen ist unsere Entwicklungsseite empfehlenswert. DE
Para los software-diseñadores y tal que quiere volverse nuestro desarrollo-lado es loable. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie jedoch beabsichtigen, den Nationalpark Washington Slagbaai zu besuchen, wäre ein Allradantrieb sehr empfehlenswert.
Si se pretende visitar el Parque Nacional de Washington Slagbaai, asegúrese de alquilar un automóvil con tracción a las 4 ruedas.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ein Tagesausflug nach Heidelberg, Speyer oder Worms sowie in den nahegelegenen Odenwald oder Kraichgau ist empfehlenswert.
Merece la pena un viaje a Heidelberg, Espira y Worms, así como las cercanas regiones de Odenwald o Kraichgau.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Besuch des nur wenige Autominuten entfernen Vergnügungspark Phantasialand ist empfehlenswert.
Merece la pena hacer una visita el parque de atracciones Phantasialand, a unos pocos minutos en coche del hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert sind außerdem Ausflüge in die Eifel, den Westerwald, ins Ahrtal, ins Moseltal oder ins Rheintal.
Otros destinos son la región del Eifel, el Westerwald, y los valles del Ahr, del Mosela y del Rin.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert ist es sich hier eine Ferienwohnung in Pontevedra zu mieten, mit Blick auf den Strand.
Es una playa urbana y una de las más visitadas por los turistas, sobre todo en verano.
Sachgebiete: astrologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Absolut empfehlenswert sind die Schottischen Eier und die mit Pudding gefüllten Krapfen.
Y no se vaya sin probar los huevos escoceses ni las berlinesas rellenas.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Besonders empfehlenswert sind die Spezialitäten von Gillardeau-Austern und die Variationen von belgischem Spargel. ES
Especialidad en ostras Gillardeau y variaciones en torno al espárrago belga. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieser Kurs ist empfehlenswert für jeden, der Englisch in kurzer Zeit intensiv lernen möchte. ES
Aconsejamos este curso si no dispones de mucho tiempo y quieres aprender inglés rápidamente. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieser Kurs ist empfehlenswert für jeden, der Englisch möglichst schnell in kurzer Zeit lernen möchte. ES
Aconsejamos este curso si no dispones de mucho tiempo y quieres aprender inglés rápidamente. ES
Sachgebiete: kunst verlag schule    Korpustyp: Webseite
Insgesamt für einen Kurzurlaub in Den Haag / Scheveningenein gutes und empfehlenswertes Hotel
Por el precio es un super hotel en Tossa.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert sind das Black Cat im Café de Paris oder das Cellar Door im Zero Aldwych. ES
Prueba el Black Cat at Café de Paris o Cellar Door en Zero Aldwych. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Unter den verschiedenen Terrassen ist die Dachterrasse mit Blick über den Guadalquivir besonders empfehlenswert. ES
Aunque posee varias terrazas destaca la de la azotea, asomada al Guadalquivir. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Besonders empfehlenswert ist ein Besuch von Sefrou im Juni, wenn das jährliche Kirschfest veranstaltet wird. ES
Le aconsejamos que visite Sefrú en junio, durante la Fiesta de las Cerezas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Unbedingt empfehlenswert ist die köstliche Saltimbocca mit ihrem scharfen, zitronigen Geschmack. ES
no deje de probar el saltimbocca, con un delicioso sabor a limón. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Lösung ist sinnvoll und empfehlenswert, speziell für Investoren, die automatisierte Handelssysteme oder Signalgeber verwenden. ES
Esta solución es muy práctica, especialmente para los inversores que utilicen sistemas de trading automáticos o varias herramientas de alarmas. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Hauptstadt der Insel ist Palermo. Die Altstadt von Palermo ist besonders empfehlenswert. ES
La capital de la isla es Palermo, cuyo casco viejo vale la pena visitar. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem ist ein Besuch in der Villa Farnesina, welche bereits 1511 erbaut wurde und durch faszinierende Malereien überzeugt, sehr empfehlenswert. ES
Es espectacular parque de Villa Borghese es visita obligada para familias con niños, ya que allí se encuentra el zoo. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein besonders wirksamer Bestandteil empfehlenswerter Produkte ist Urea, wie Dr. Ursula Jonas von der Versandapotheke mediherz.de weiß. DE
Un componente particularmente eficaz de buenos productos es la urea, como el Dr.. Ursula Jonas de la farmacia de pedidos por correo mediherz.de blanco. DE
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert sind Torfkahnfahrten, ein Besuch der Stadthalle sowie Ausflüge nach Bremen, Bremerhaven, Worpswede oder an die Nordsee.
Los destinos turísticos más visitados incluyen Bremen, Bremerhaven, Worpswede y el Mar del Norte.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Eine Wandertour in das Städtchen Erpel ist beispielsweise empfehlenswert. Natürlich lohnen auch Ausflüge in die Städte Bonn und Köln.
Merece la pena hacer una excursión a pie hasta la ciudad de Erpel y visitar las ciudades de Bonn y Colonia.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Unbedingt empfehlenswert ist eine Teeprobe der Sorte Tieguanyin oder Baozhong in einem der vielen Teehäuser, insbesondere in Maokong. ES
No se pierda la degustación de Tieguanyin o Baozhong en una de las numerosas casas de té, particularmente en las de Maokong. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Eine außergewöhnliche Retrospektive bis in die Anfänge der Kolonie, die aufgrund ihrer überragenden Sammlungen äußerst empfehlenswert ist. ES
Una retrospectiva excepcional desde los principios de la colonia que no puede perderse bajo ningún concepto por la gran calidad de las obras expuestas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Keramik, buntes Glas, Schmiedeeisen. Empfehlenswert: ein Spaziergang auf der "Promenade des Modernismo" vom Palau Güell bis zum Park Güell. ES
cerámica, vidrio policromo, hierro forjad…y no deje de hacer la Ruta del Modernismo, del Palau Güell al parque homónimo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Serviert werden gehobene moderne Gerichte, die mit intensivem Geschmack überzeugen. Besonders empfehlenswert sind die Spezialitäten vom Mibrasa-Holzkohlegrill. ES
La cocina es moderna, refinada y con mucho sabor, destacando las especialidades elaboradas en el grill Mibrasa. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswerter ist jedoch ein Ausflug ab Geiranger, der näher an die Ufer des Fjords heranführt und somit schönere Blicke bietet.
Desde Flydalsjuvet, se distingue una vista espectacular de las gargantas del Flydal, el pueblo y el fiordo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Besonders empfehlenswert ist ein Besuch von Chiang Mai im November, wenn die Stadt zum Loy Krathong-Fest von unzähligen Lichtern erleuchtet wird. ES
Y si tiene ocasión, venga en noviembre para ver las iluminaciones de la fiesta de Loy Krathong. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere sehr empfehlenswerte Residenz bietet den Schülern Komfort eines 4 Sterne Hotels, eine umfangreiche Anzahl hauseigener Unterhaltungsmöglichkeiten und eine Auswahl weiterer Einrichtungen. ES
El alojamiento residencial para estudiantes ofrece un confort equivalente al de un hotel de 4 estrellas, además de poner a su disposición una gran cantidad de actividades dentro de las instalaciones. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht (empfehlenswert ist Streulicht etwa bei wolkigem Himmel), und verwenden Sie ein weißes Stück Pappe, um das Motiv gleichmäßig auszuleuchten und so Schattenwurf zu vermeiden. ES
Evita la luz solar directa (la luz de un día nublado es adecuada) y utiliza un trozo de cartulina blanca para reflejar la luz sobre el motivo con el fin de minimizar las sombras. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Löteinheit mit 3 KW-Generator nur empfehlenswert, wenn der aufzulötende Zahn nicht breiter wie 11 mm und eine Länge von 16 mm hat. DE
Unidad de soldar con 3 KW alternador sólo a recommendar si el diente a soldar no es más anchura que 11 mm y tiene un largo de 16 mm. DE
Sachgebiete: elektrotechnik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Eine Fahrt mit der berühmten Schmalspurbahn Lößnitzdackel ist empfehlenswert. Die Städte Dresden und Meißen können vom Kurhotel Bilz aus mit dem Auto in 20 Minuten erreicht werden.
Los huéspedes pueden disfrutar de un trayecto en el conocido ferrocarril de vía estrecha Lößnitzdackel y las ciudades de Dresde y Meissen están a unos 20 minutos en coche del hotel Kurhotel Bilz.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In Rimini sind Besichtigungen des Doms, des Arco di Augusto und der Ponte di Tiberio beonders empfehlenswert. Sie sind in 10 Gehminuten vom duoMo Hotel aus zu erreichen.
En Rímini merece la pena visitar la Catedral, el Arco de Augusto y el Puente de Tiberio que se encuentran a sólo 10 minutos a pie del Hotel duoMo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In wenigen Schritten ist das Theater zu erreichen. In der Stadt ist ein Besuch der alten Kirchen und Kathedralen, der malerischen Gassen und Marktplätze empfehlenswert.
A unos pocos pasos de allí se puede llegar al teatro y merece la pena visitar las antiguas iglesias y catedrales, las pintorescas avenidas y los mercados.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist auch empfehlenswert, einen Arzt zu Rate zu ziehen, da er Ihnen sicher auch Tipps geben kann, welches Produkt am besten für Sie geeignet ist.
También es buena idea pedir consejo a tu médico, para que te recomiende el producto más adecuado para ti.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mallorca von oben zu sehen ist ein einzigartiges Erlebnis und dies von einem Ballon aus zu tun ist einfach unvergesslich. Sehr empfehlenswert! ES
Ver Mallorca desde las alturas es una gran experiencia, pero hacerlo a bordo de un globo es algo que jamás olvidarás. ES
Sachgebiete: verlag musik internet    Korpustyp: Webseite
Ehemaliges Wohnhaus mit einem kleinen thailändischen Restaurant; empfehlenswert sowohl wegen der Unverfälschtheit seiner Küche als auch wegen des freundlichen Empfangs und Service. ES
Antigua vivienda transformada en un pequeño restaurante tailandés que destaca tanto por su autenticidad como por la amabilidad de la acogida y del servicio. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Deshalb ist es empfehlenswert, dass Kunden, die ein Bestellterminal bzw. eine Kioskstation benutzen, sich vorher von eventueller statischer Ladung auf „sicherem“ Wege befreien. DE
Por eso, es importante que los clientes que usan un terminal de pedido o una estación de quiosco se libren previamente de una eventual carga estática por vía „segura“. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Vor allem für feste Stoffe wie z.B. Taschen, Caps, etc. ist der Einsatz der PD – Nadeln (Perfect Durability = perfekte Dauerhaftigkeit) empfehlenswert. DE
Sobre todo para telas compactas como p. ej. bolsas, gorras, etc. se recomenda el uso de las agujas PD (Perfect Durability =durabilidad perfecta). DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gemessen an den üblichen kalkulierbaren Verlusten durch Verderb etc.,ist die Anschaffung einer Vakuum-Verpackungsmaschine auch unter wirtschaftlichen Erwägungen eine empfehlenswerte Alternative. DE
Si se miden las pérdidas comunes debido al deterioro o a la pérdida, es absolutamente necesario comprar una envasadora al vacío también si se consideran los aspectos económicos. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Besichtigung des archäologischen Museums mit einer interessanten präkolumbianischen Sammlung, des modernen Kulturzentrums Bil-Bil und der Wachtürme Torremuelle, Torrequebrada und Torrebermeja (16. Jh.) ist empfehlenswert. ES
Merece la pena visitar el Museo Arqueológico y su interesante colección de piezas precolombinas, el moderno castillo de Bill-Bill (centro cultural), y las torres-vigía de Torremuelle, Torrequebrada y Torrebermeja, del s. XVI. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein großes modernes Restaurant, spezialisiert in mediterraner Küche mit deutschem Einfluss, versteckt sich in dem luxuriösem Wohngebiet Nova Santa Ponsa und ist sehr empfehlenswert. ES
Un restaurante amplio y moderno, especializado en cocina mediterránea y con influencia alemana. Está situado en el área residencial de lujo Nova Santa Ponsa y merece la pena ir. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswert ist aber auch ein Besuch in den verschiedenen Museen (Geschichte, Laslo Nagy, im Planetarium und dem Rodopski Karsty) oder des Theaters Dramaticen Teatar.
También podrás visitar los Museos de Historia, Laslo Nagy, Panetarium y Rodopski Karsty o el teatro Dramaticen teatar.
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Naturbelassene Holzmöbel sind besonders empfehlenswert, da die Poren des Holzes nicht geschlossen sind und auf natürliche Art und Weise die Raumfeuchtigkeit regulieren und keine Schadstoffe an die Umgebung abgeben. ES
Las estanterías de madera, como los otros muebles de madera, transmiten todas estas sensaciones, están libres de productos contaminantes, transpiran, te invitan a descansar en un entorno natural. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
An einem sonnigen Tag eignet sich für eine kurze Verschnaufpause nichts besser als echte italienische Eiskrem. Empfehlenswert ist zum Beispiel die aus der traditionellen Gelateria Gelotti – hier gibt es Dutzende verschiedener Geschmacksrichtungen! ES
Refresca tu soleado día con un exquisito helado italiano, en cualquiera de sus gelaterias, como la famosa Giolitti’s, con docenas de diferentes sabores. ES
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Empfehlenswerte Sehenswürdigkeiten sind die berühmte Wiener Staatsoper und die Hofburg mit ihren Museen. Shopper können die Gelegenheit wahrnehmen, um in der größten Einkaufsstraße von Wien - der Mariahilfer Straße - zu flanieren.
Merece la pena visitar la famosa Ópera Estatal de Viena, el Palacio de la Hofburg con sus museos y disfrutar de un paseo por la Mariahilfer Straße, la mayor calle comercial de Viena.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr empfehlenswert sind ein Spaziergang durch die Medina, die von der Festungsmauer aus dem 16. Jh. umgeben wird, die teilweise zerstört wurde und von der einige Bastionen im 19. Jh. wieder aufgebaut wurden, sowie die Besichtigung der portugiesischen Zisterne. ES
Un paseo por el interior del recinto amurallado (s. XVI) –que fue destruido, aunque luego se reconstruyeran algunos baluartes (s. XIX)– y la visita de la cisterna portuguesa son ineludibles. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Deshalb sollte man darauf achten, dass die Geräte so montiert sind bzw. so stehen, dass sie keinen unnötigen Lärm machen. Bei der Standortwahl der Geräte ist es außerdem empfehlenswert, auf direkte Sonneinstrahlung zu verzichten. ES
Por lo tanto, debemos asegurarnos de que los diferentes dispositivos se encuentran bien montados y colocados en lugares donde no generen ruido innecesario o no interrumpan las circulaciones habituales de nuestra casa. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Umgebung bieten sich Möglichkeiten für verschiedene sportliche Aktivitäten wie Wassersport, Joggen oder Golf. Sehr empfehlenswert sind Wanderungen in der Wesermarsch sowie ausgedehnte Radtouren. Des Weiteren gibt es in Bremen, der Domstadt Werden sowie in Worpswede und Fischerhude viele Sehenswürdigkeiten.
Los alrededores ofrecen actividades deportivas como deportes de agua, footing, golf o excursiones a pie o en bicicleta en la región del Wesermarsch. Hay atracciones turísticas también en Worpswede, Fischerhude, en la ciudad catedralicia de Werden y en Bremen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bis 150 kg N/ha kann die Düngung in einer Gabe, bei höheren N-Mengen und generell zu Qualitätsweizen sollte sie in zwei Gaben erfolgen. Bei geteilter N-Gabe ist es empfehlenswert die erste N-Gabe bei 40 % bis 50 % der vorgesehenen Gesamt-N-Menge einzustellen, um die Bestockung nicht noch zusätzlich zu fördern. DE
Los cereales de invierno se pueden fertilizar con fertilizantes N estabilizados hasta 160 kg/ha N en una dosis, en caso de cantidades N más elevadas y por lo general para trigo de calidad en dos dosis a partir de principios de marzo o al comienzo del cultivo. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite