Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Museum der mittelalterlichen Folterinstrumente werden alle Instrumente aufbewahrt, mit denen sogenannte Hexen, Ketzer und Feinde des Staates gefoltert wurden.
ES
En el Museo de la Tortura medieval se conservan todos los instrumentos utilizados para torturar brujas, herejes y enemigos del estado.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Bunkerhaft wurde für die SS zur Methode, missliebige und unbequeme Häftlinge einzusperren, um sie außerhalb der Reichweite ihrer Mitgefangenen erschwerten Haftbedingungen auszusetzen, zu foltern oder zu ermorden.
DE
Las detenciones en el búnker eran un método que permitió a las SS aislar a los presos rebeldes y desafiantes, confinarlos y exponerlos a condiciones de cárceles más duras fuera del alcance de sus compañeros de prisión, y para torturarlos o matarlos.
DE
Sachgebiete:
verlag religion weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "foltern"
92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vor ein paar Wochen hat in Nigeria eine Organisation namens Boko-Haram, was übersetzt "Bildung ist rechtswidrig" bedeuetet, Studenten auf brutalster Weise massakiert, in Afghanistan wurden Mädchen, nur weil sie Zugang zu Bildungsmöglichkeiten verlangten, gemeinsten Foltern ausgesetzt; diese Beispiele zeigen uns, wo wir anfangen müssen:
ES
Hace unas semanas, en Nigeria, la organización llamada Boko Haram, que significa "La Educación Haram", masacra brutalmente los estudiantes, en Afganistán las chavalas están torturadas porque quieren estudiar, y tales ejemplos son importantes en términos de mostrar por dónde empezar:
ES
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite