linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 24 de 16
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 11 auto 9 verlag 7 astrologie 6 internet 6 handel 5 tourismus 5 transaktionsprozesse 5 universitaet 5 informationstechnologie 4 radio 4 landwirtschaft 3 luftfahrt 3 marketing 3 nautik 3 pharmazie 3 technik 3 unterhaltungselektronik 3 controlling 2 medizin 2 personalwesen 2 politik 2 sport 2 chemie 1 film 1 finanzmarkt 1 gastronomie 1 geografie 1 informatik 1 jagd 1 kunst 1 media 1 militaer 1 oekologie 1 oekonomie 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 schule 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
frühzeitig . precoz 164 temprana 146

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

frühzeitig con antelación 17 tempranamente 10 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


frühzeitige Keimung .
frühzeitiger Auswuchs .
frühzeitige Behandlung .
frühzeitiges Absetzen . .
frühzeitiger Fremdsprachenunterricht .
frühzeitiges Abbrennen .
frühzeitige Kultur .
frühzeitige Zündung .
frühzeitige Vorbereitung .
frühzeitige Freisetzung .
frühzeitige Schul- und Ausbildungsabgänger . .
frühzeitiger erster Gebrauch . .
frühzeitiges Erlernen von Fremdsprachen .

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "frühzeitig"

204 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kätzchen sollten frühzeitig geimpft werden. ES
Los gatitos se tienen que vacunar cuando tienen pocas semanas. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Frühzeitige Informationen über neue Angestellte ES
Prepare a los nuevos empleados ES
Sachgebiete: verlag rechnungswesen transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Umweltaspekte werden von uns frühzeitig in Entwicklungsprojekten berücksichtigt. ES
Los aspectos medioambientales se incorporan en nuestros proyectos ya en las primeras fases. ES
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere Forschung & Entwicklung gestaltet wichtige Trends frühzeitig mit. ES
Nuestro departamento de I+D está permanentemente implicado en el desarrollo de tendencias importantes. ES
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Google Insights Suchbegriffe/-trends frühzeitig erkennen + analysieren DE
Detectar + analizar primeras búsquedas de Google Insights / tendencias DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Frühzeitiges Erkennen von Fertigungs- problemen und deren Gründen DE
Reconocimiento oportuno de problemas de producción y sus razones DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Jede Veränderung wird sofort sichtbar und kann frühzeitig diagnostiziert werden! DE
¡Cualquier alteración se hace visible inmediatamente y puede diagnosticarse precozmente! DE
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
So begünstigt die Nutzung von Solarien zum Beispiel die frühzeitige Hautalterung oder Augenschäden. ES
Las sesiones de rayos UVA pueden provocar, por ejemplo, un envejecimiento prematuro de la piel o daños oculares. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Diese Lupenbrille verhindert frühzeitige Ermüdung der Augen und unterstützt höchste Effizienz bei der Präzisionsarbeit. DE
Estos anteojos especiales, pueden reducir la fatiga de los ojos y aumentar la eficacia durante la aplicaciòn. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Arbeitsunfälle zu verhindern und Gefahren frühzeitig zu erkennen, ist das Ziel unseres Sicherheitsmanagements. DE
El objetivo de la gestión de la seguridad en el trabajo y la prevención es evitar accidentes e identificar riesgos en una fase inicial. DE
Sachgebiete: marketing auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Neue Seitenprotektoren, die ähnlich eines Seitenairbags frühzeitig Energie absorbieren, verbessern den ausgezeichneten Seitenaufprallschutz zusätzlich. DE
la Solution X2 Las innovadoras almohadillas laterales, al igual que un airbag lateral, absorben la energía producida en el impacto y mejoran la protección en choque lateral. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Aufgrund der vor allem in der Sommerzeit begrenzten Kapazitäten bittet die Botschaft um frühzeitige Buchung eines Termins. DE
A causa de saturación sobre todo en la época de verano, las capacidades están muy limitadas por lo que la Embajada solicita concertar la cita a la mayor brevedad. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Behalten Sie den Überblick über die aktuelle Verkehrssituation und erkennen Sie frühzeitig mögliche Verzögerungen (nicht in allen Ländern verfügbar). ES
Manténgase informado sobre el estado del tráfico en cada momento y adelante posibles retrasos (no disponible en todos los idiomas). ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Technologien von Schaeffler helfen dabei, die Widerstandfähigkeit von Lagern gegenüber WEC zu steigern und frühzeitige Lagerausfälle zu verhindern. ES
Las tecnologías de Schaeffler ayudan a aumentar la resistencia de los rodamientos contra las grietas subsuperficiales WEC y a prevenir los fallos prematuros de los mismos. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Frühzeitig förderte er als Investor und Berater erfolgreiche Start-ups wie PayPal, Pinterest, Lookout, Flixster, Airbnb, Trulia und Yammer. ES
Asimismo, ha sido inversor activo en los comienzos y consejero de prósperas empresas emprendedoras, entre las que se incluyen PayPal, Pinterest, Lookout, Flixster, Airbnb, Trulia y Yammer. ES
Sachgebiete: controlling auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wer die Symptome kennt, die auf Haarverlust hinweisen, kann frühzeitig eine gute Lösung finden und so eine Alopezie verhindern. ES
Es importante conocer cuáles son los síntomas que acompañan a la caída del cabello para poder buscar una buena solución y prevenir una posible alopecia. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Da jedoch alle Online-Unternehmen potenzielle Ziele für Betrüger sind, ist es wichtig, frühzeitig mögliche Abwehrmaßnahmen zu ergreifen. ES
Sin embargo, todos los negocios online constituyen posibles objetivos del fraude, así que es importante hacer todo lo posible para impedirlo y generar compras seguras. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Aggreko möchte sich an dieses exklusive Publikum wenden und veranschaulichen wie wichtig es ist die Stromversorgung solcher Großveranstaltung frühzeitig in die Planung der Veranstaltung mit einzubeziehen. ES
Aggreko se dirigirá a esta audiencia para incidir sobre la necesidad y conveniencia de incluir los requerimientos de energía de un evento en las primeras fases de la planificación de un proyecto de este tipo. ES
Sachgebiete: controlling auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das geschieht möglichst zu gleichen Teilen über Sport, gesunde Ernährung und die frühzeitige Stabilisierung mittels geeigneter Substanzen, die den Knorpelaufbau stützen. DE
Esto se hace posible en partes iguales sobre deportes, dieta saludable y la pronta estabilización por medio de sustancias adecuadas, que apoyar el cartílago. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Innovative Technologien von Schaeffler helfen dabei, die Widerstandfähigkeit von Lagern gegenüber White Etching Cracks zu steigern und frühzeitige Lagerausfälle zu verhindern. ES
Las innovadoras tecnologías de Schaeffler ayudan a aumentar la resistencia de los rodamientos a las grietas WEC y a prevenir los fallos prematuros de dichos rodamientos. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Hier versucht das Goethe-Institut anzusetzen, um durch die Begegnung mit deutschen Künstlern, Vorträgen, Workshops und Seminaren frühzeitig professionelle Maßstäbe zu vermitteln. DE
El Goethe-Institut se aboca a organizar encuentros entre ellos y artistas alemanes, a realizar conferencias, talleres y seminarios que puedan proporcionar el "know-how" profesional necesario para una carrera de artista. DE
Sachgebiete: astrologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie also frühzeitig in der Saison Skiurlaub machen wollen, dann ist Ihnen, laut Angabe des Skiorts, von November bis Mai der Schnee garantiert. ES
tan segura, de hecho, que en Solden aseguran «nieve totalmente garantizada de noviembre a mayo». ES
Sachgebiete: radio tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Sie sind auf besondere Lebensmittel angewiesen? Glutenfreie zum Beispiel? Informieren Sie uns bitte frühzeitig, damit wir für Sie Gutes einkaufen können. DE
Si necesita algún alimento particular (por ejemplo, pan sin gluten), rogamos nos lo comunique por anticipado para poder proporcionárselo durante su estancia. DE
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die Blaue Karte EU bietet zahlreiche Privilegien, insbesondere ein frühzeitiges Daueraufenthaltsrecht. Dies ermöglicht es potentiellen Bewerbern, ihre Zukunft in Deutschland langfristig zu planen: DE
La tarjeta azul europea ofrece numerosos privilegios, especialmente la pronta obtención de un derecho de residencia permanente, lo que permite a los potenciales solicitantes planear su futuro en Alemania a largo plazo. DE
Sachgebiete: verwaltung politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Deshalb haben wir frühzeitig als eine der ersten Praxen in Berlin die herausragenden Möglichkeiten, die eine nahezu unsichtbare Zahnspange (Invisalign-Methode) bietet, als Schwerpunkt in unsere Praxis eingeführt. DE
Por esa razón fuimos una de las primeras clínicas dentales en Berlin que implementó como especialización las maravillosas oportunidades que ofrece el método del aparato ortodóntico invisible (Método-Invisalign). DE
Sachgebiete: verlag universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Dazu erhalten Sie von uns wertvolle Tipps und können frühzeitig z.B. Sekt- und Weindegustationen, Reservierungen in Restaurants, Konzert-, Theater- und Kinokarten buchen. DE
Le daremos consejos valiosos para que pueda reservar varias salidas, tales como excursiones para la degustación de vinos, restaurantes, conciertos, teatro ó cine. DE
Sachgebiete: kunst geografie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Durch Messung der von jedem Kalb gefressenen Kraftfuttermenge können Sie die Milchrationen von Kälbern, die frühzeitig eine hohe Kraftfutteraufnahme zeigen, automatisch reduzieren lassen: ES
Al medir cuánto concentrado como cada ternero, tene la opción de reducir automáticamente la ración de leche para los terneros que muestren una alta ingesta de alimento desde muy jóvenes. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dieser direkte Kontakt zur Kuh erleichtert das frühzeitige Erkennen von Euterproblemen oder anderen Unregelmäßigkeiten und die Kontrolle des Zustandes jeder einzelnen Kuh. ES
Esta atención personal interactiva le permite identificar problemas de cuidados de la ubre, irregularidades y el estado de cada una de las vacas del rebaño. ES
Sachgebiete: auto militaer landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Analyse des kritischen Pfades des Projekts hebt die wichtigsten Prozesse und die geplanten Daten der Fertigstellung hervor und gibt so frühzeitige Warnungen bei drohender Zeitüberschreitung. ES
El análisis detallado del desarollo del proyecto destaca los procesos más importantes y las fechas de entregas previstas, lo que permite identificar los retrasos por adelantado. ES
Sachgebiete: film handel internet    Korpustyp: Webseite
Der Sender und die Dorna WorldSBK Organisation freuen sich, die frühzeitige Fortsetzung ihrer langjährigen Partnerschaft für die Rennsaisons 2017, 2018 und 2019 verkünden zu können. ES
Eurosport y Dorna WorldSBK Organisation han anunciado este lunes la renovación de su acuerdo a largo plazo para las temporadas 2017, 2018 y 2019. ES
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Energy Analysis für Revit® - Beurteilen Sie frühzeitig im Konstruktionsprozess den Energieverbrauch und die Gebäudefolgekosten, um Entwurfskonzepte zu analysieren und die Nachhaltigkeit von Gebäudeentwürfen in der Cloud zu erhöhen. ES
Análisis energético para Revit® - calcule el consumo energético y los costes del ciclo de vida del edificio en las fases iniciales del proceso de diseño a fin de analizar los conceptos de diseño y aumentar la sostenibilidad de los diseños de construcción en la nube. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unsere sicheren Drucklösungen gewährleisten, dass Dokumente erst dann ausgegeben werden, wenn die Genehmigung dazu am Gerät erteilt ist. Dadurch wird der Ausdruck unerwünschter Dokumente frühzeitig erkannt und abgebrochen und die Dokumentensicherheit erhöht. ES
Nuestras soluciones de impresión seguras garantizan que los documentos no se liberan hasta que se haya autorizado al producto a hacerlo, permitiendo así cancelar todas las impresiones no deseadas e incrementando la seguridad de los documentos. ES
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus können wir Sie durch unsere internen Bewertungsmodelle auch bei der Auswahl von Rückseitenpartnern und Versendern kompetent unterstützen, so dass wir schon frühzeitig in der Planung den Grundstein für eine erfolgreiche Beilagenkampagne legen. ES
Por otra parte, nuestros modelos internos de evaluación, le proporcionarán ayuda para la elección correcta de los socios y distribuidores, pudiendo así asentar, fácilmente, las bases para una campaña exitosa. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Der Biogas-Analysator 905 überwacht einstellbar kontinuierlich oder diskontinuierlich das Biogas auf die Gaskomponenten hin und optional die Umgebungsluft, wobei er frühzeitig vor gesundheitsgefährdenden, explosions- fähigen sowie nichtbrennbaren Gasen und Dämpfen warnt. DE
El analizador Biogas 905 supervisa los componentes del biogás de manera continua o intermintente (ajustable) y opcionalmente controla el aire del entorno. De este modo, puede avisar enseguida de la existencia de gases o vapores tóxicos, explosivos y no inflamables. DE
Sachgebiete: oekologie nautik chemie    Korpustyp: Webseite
Futterrationen zu berechnen und auszuwerten Brünstige Kühe zu identifizieren Mögliche gesundheitliche Probleme frühzeitig zu erkennen Die Ist-Laktationskurve zu berechnen Die langfristige Milchproduktion einzelner Kühe auszuwerten, um Zucht und Abgänge zu planen ES
- Calcular y evaluar las raciones de alimentos - Identificar a las vacas en celo - Anticiparse a los posibles problemas de salud - Calcular la curva de lactación real - Evaluar la producción de leche a largo plazo de cada vaca para planificar la reproducción y el sacrificio. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite