linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 7 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 6 e-commerce 5 internet 5 tourismus 5 informationstechnologie 3 schule 3 handel 2 media 2 radio 2 transaktionsprozesse 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 musik 1 oekonomie 1 politik 1 transport-verkehr 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
gewinnbringend . provechoso 17 beneficioso 11 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnbringend beneficiosas 3 una ganancia 1 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gewinnbringende Arbeit .
noch nicht gewinnbringende Investition . .
nicht gewinnbringende Kapitalbeteiligung . .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnbringend"

93 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nutze die Heizung möglichst gewinnbringend. ES
Usa inteligentemente la estufa. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
SEO ist ein gewinnbringendes indirektes Marketingtool. ES
Para evitar que ocurra esto necesitas SEO services de twago. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Kundenreferenzen und Videos zeigen, wie Unternehmen individuelle Business-Lösungen mit einem iPad und iPhone gewinnbringend einsetzen
Lea casos de éxito reales en todo el mundo y vea vídeos sobre cómo las empresas crean soluciones personalizadas para iPad e iPhone
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mit Spanisch Sprachreisen Havanna von Sprachcaffe kombinieren Sie Urlaub gewinnbringend mit einem Sprachkurs! Genießen Sie karibisches Flair auf Kuba!
Los cursos de español en Cuba de Sprachcaffe te permiten disfrutar de unas increíbles vacaciones mientras descubres el ritmo y estilo de vida del Caribe
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn die Pflege der Bauteilebibliotheken nur einen geringen Aufwand darstellt, können die freien Ressourcen an anderer Stelle gewinnbringender eingesetzt werden.
Cuando el mantenimiento de las bibliotecas de componentes solo supone un esfuerzo mínimo, los recursos pueden utilizarse de manera más eficaz.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie geht über Standardsysteme für die automatische Anrufannahme hinaus und ermöglicht Ihnen eine gewinnbringende Nutzung Ihres Mitarbeiterverzeichnisses. ES
Va más allá de los asistentes automáticos normales y le permite rentabilizar su directorio de empleados. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das individuelle Betreuungsprogramm mit umfassenden Beratungsleistungen und regelmäßig stattfindenden Veranstaltungen bietet somit die Möglichkeit, Lebens- und Berufspläne im Entsendeland zu verwirklichen und die Zeit im Ausland gewinnbringend zu nutzen. DE
Dicho programa contempla asesoría individual abarcando una amplia gama de servicios y eventos periódicos, permitiéndoles realizar sus planes de vida personales y profesionales, así como aprovechar al máximo su estadía en el extranjero. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Das gewinnbringende Duo, damit Ihre Kunden stets eine Karte Ihrer Standorte mit sich führen können, womit Ihre Marke kontinuierlich ins Gedächtnis gerufen wird (im Auto Ihrer Kunden), und mit dem Sie über den Maßstab Kosten sparen: ES
la pareja ganadora para que sus clientes puedan llevar consigo el mapa de sus POI´s y recordar permanentemente su marca (en el coche de sus clientes) y para economías de escala: ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Das Team von AT Insight hat sich international bewährt und besitzt eingehende Kenntnisse über den Markt. Damit stehen Ihnen alle Fähigkeiten zur Verfügung, die Sie brauchen, um Ihre Daten zu analysieren und gewinnbringende Entscheidungen zu fällen. ES
El equipo de AT Insight ha demostrado contar con una experiencia internacional y un conocimiento real del mercado, y cuenta con capacidades esenciales para analizar la información que utilizan las empresas para tomar decisiones. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Das Alumniportal unterstützt sie dabei, ihre erworbenen Qualifikationen und Kompetenzen zu sichern, auszubauen und gewinnbringend einzusetzen sowie sich persönlich und fachlich mit interessanten Akteuren aus Wirtschaft, Gesellschaft, Kultur, Wissenschaft und Forschung international zu vernetzen. DE
El Alumniportal Deutschland los apoya para asegurar, expandir y aplicar rentablemente las calificaciones y conocimientos adquiridos. Promueve también la creación de redes internacionales con interesantes protagonistas de la economía, la sociedad, la cultura, las ciencias y la investigación. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie sich Anregungen oder eine Anleitung wünschen, können Sie mit einem unserer erfahrenen Personal Trainer einen Termin vereinbaren, um zu erfahren, wie Sie unsere Einrichtungen möglichst gewinnbringend nutzen können, und ein Ihren Fitness-Zielen entsprechendes Programm zu erarbeiten. ES
Si quiere un poco de inspiración u orientación, reserve una sesión con uno de nuestros expertos instructores, que le enseñarán a aprovechar al máximo nuestras instalaciones y crearán un programa adaptado a sus objetivos. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio tourismus    Korpustyp: Webseite