Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch die erhöhte Position von Erice, ist der Ort als besonders geeignet für Mobilfunkantennen befunden worden und so ragen diese hinter den mittelalterlichen Gebäuden hervor und stören die Atmosphäre.
DE
El lugar ha sido considerado por la posición aumentada de Erice, como particularmente de modo oportuno para antenas para moviles y así éstas sobresalen detrás de los edificios medievales y molestan la atmósfera.
DE
Sachgebiete:
historie theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "hervorragen"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die DEKODUR Aluminium Dampfsperre erfüllt die Forderungen DIN EN 1121 – Klimaklasse III sowie die europäische Forderungen der EN 1530 – Klasse 2d. DEKODUR Aluminium Dampfsperre eignet sich somit hervorragen zum Einbau in Türen und zur Verarbeitung zwischen Holzwerkstoffen, welche furniert, lackiert oder folienbeschichtet werden.
DE
La barrera de vapor de aluminio DEKODUR cumple los requisitos de la norma DIN EN 1121 - clase climática III, así como los requisitos de la norma europea EN 1530 – clase 2d.
DE
Sachgebiete:
radio bau foto
Korpustyp:
Webseite