linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 com 1 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 4 e-commerce 3 informationstechnologie 3 astrologie 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 media 1 medizin 1 musik 1 oekologie 1 philosophie 1 technik 1 tourismus 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
kostspielig . caro 125 . oneroso 53 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kostspielig onerosa 2 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


langwierige und kostspielige Krankheit .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "kostspielig"

101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese Trennung ist nicht nur frustrierend für den Kunden, sondern auch kostspielig für Marken. ES
Esta desconexión no sólo puede resultar confusa y frustrante para los clientes; ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Von Datensicherungen bis Notfallwiederherstellungen - erweitern Sie Ihre IT-Kompetenz ohne Ihre Infrastruktur kostspielig erweitern zu müssen.
Desde copias de seguridad hasta recuperación tras un siniestro, añada capacidades de TI sin gastos adicionales de infraestructura.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Videokonferenzen für alle – Unbegrenzte Benutzeranzahl Monatsgebühren je Benutzer machen gehostete Videokonferenzen für Unternehmen sehr kostspielig. ES
Videoconferencias para Todos – Usuarios Ilimitados Los planes mensuales por usuario de sistemas de videoconferencias en la nube limitan el uso en las empresas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Möchtest du deine alte Website erneuern, aber ohne dich an eine kostspielige Web Agency oder einem Web Designer zu wenden? ES
Quieres que tu negocio mejore? necesitas renovar tu vieja web pero ¿no quieres contratar los servicios de una agencia o de un diseñador web? ES
Sachgebiete: e-commerce philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Die Unterstützung für Autodesk® A360 Rendering ermöglicht die Erstellung von beeindruckenden, hochauflösenden Bildern. Ohne kostspielige Hardwareinvestitionen lässt sich der rechenintensive Rendering-Prozess vom Desktop in die Cloud verlagern. ES
La compatibilidad con la renderización de Autodesk® A360 permite crear impresionantes imágenes en alta resolución sin tener que utilizar la capacidad de procesamiento de su ordenador y sin que se requiera un hardware de renderización especializado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn’s ein bisschen kostspieliger sein darf, sollten Sie ein Abendessen in einem der drei Restaurants von Sydney einnehmen, die erst kürzlich unter die Top 50 der Welt gewählt wurden. ES
Si tu cartera te lo permite, puedes visitar uno de los tres restaurantes recientemente nombrados entre los 50 mejores del mundo. ES
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite