Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es ermöglicht, getrennt voneinander aufgenommene Soundquellen miteinander zu mixen, um einen einzigen Soundstream zu bilden.
ES
Permite, por ejemplo, grabar diferentes fuentes de sonido por separado y mezclarlas en un solo archivo de música.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um dies zu erreichen, hat Javier de las Muelas an diesem perfekten Standort Tradition, Klasse und Eleganz mit Innovation und cleverer Kreativität gemixt.
ES
Para lograr esto, Javier de las Muelas ha combinado innovación y creatividad con tradición, clase y elegancia en esta perfecta ubicación.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
tonspuren schneiden mixen 4 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
xiaopan os 0.4.2.2 135 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
musik zusammen mixen 5 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
xiaopan os 0.4.2.2 135 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
musik mixen und schneiden 8 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
xiaopan os 0.4.3 iso 248 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unsere Djs lassen die aktuellsten Clubhits auf den Plattentellern rotieren und mixen zudem House&R´n´B auf höchstem Niveau mit den richtigen Breaks.
DE
Nuestros DJs dejan girar los últimos éxitos de la música en los tocadiscos y mezclan también House & R'n'B al más alto nivel con las pausas adecuadas.
DE
Sachgebiete:
film kunst informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
tonspuren schneiden mixen 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
blender 2.63 en español 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "mixen"
46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mixer und Entsafter, sie mixen ganze Frucht und Gemüse ohne Verlust der Faserstoffe und Vitamine.
ES
Las licuadoras y extractoras de zumo trituran frutas enteras y verduras sin pérdida de fibras y vitaminas.
ES
Sachgebiete:
film gartenbau biologie
Korpustyp:
Webseite
musik zusammen mixen free 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar blender 2.6 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Liebhaber konstanter Designs bestellen Korb und Gepäckträger in der selben Farbe, Querdenker mixen die Farben.
DE
Si eres recatada puedes conbinarlo con una canasta del mismo color, o si eres atrevida con un canasto de otro color.
DE
Sachgebiete:
film radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Es ermöglicht, getrennt voneinander aufgenommene Soundquellen miteinander zu mixen, um einen einzigen Soundstream zu bilden.
ES
Permite, por ejemplo, grabar diferentes fuentes de sonido por separado y mezclarlas en un solo archivo de música.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
musik selber mixen remix selber machen kostenlos 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar traktor pro 2 full gratis 416 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
wie kann ich meine eigenen songs mixen 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
publicar en redes sociales 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Alle anderen lassen sich einen Cocktail mit oder ohne Alkohol mixen.
DE
Los demás degustarán un cóctel cono sin alcohol.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Mixen Sie das Ganze noch ein letztes Mal und abhängig vom Geschmack, ergänzen Sie Ahornsirup als Süßungsmittel.
ES
Mézclalo una vez más y dependiendo del gusto, añade edulcorante adicional con una gota de jarabe de arce.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Von den beliebten Plätzen an der halbkreisförmigen Bar aus, kann man den Bartendern beim professionellen Mixen der Cocktails auf die flinken Finger schauen.
DE
Desde los solicitados lugares de la barra semicircular se puede observar a el encargado de la barra, el jefe del bar, preparando cócteles con sus ágiles dedos.
DE
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unter der Marke Thomas Henry verkauft der 32-jährige Sebastian Brack mit seinem 25-jährigen Partner Norman Sievert Limos, die sich zum Mixen von Cocktails und Longdrinks eignen.
ES
Norman Sievert y Sebastian Brack no están emparentados con Thomas Henry, quien fue el primero en introducir gas carbónico en las bebidas.
ES
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
José Hernandez betreut unsere Gäste seit mehr als zwanzig Jahren und ist ein Meister nicht nur des Cocktail-Mixens, sondern auch der Erzählkunst.
ES
Con alrededor de veinte años dando la bienvenida a los huéspedes, el Sr. Hernández, además de dominar el arte de los combinados, es un excelente anecdotista.
ES
Sachgebiete:
kunst transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere talentierten Barkeeper haben die Kunst der Cocktailzubereitung von New Yorker Barmixern gelernt und mixen Ihnen fachkundig klassische und moderne Cocktails.
ES
Preparados por bármanes de Nueva York, nuestros camareros son expertos en preparar tanto cócteles clásicos como contemporáneos, concebidos para deleitar sus papilas gustativas y estimular los sentidos.
ES
Sachgebiete:
tourismus gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite