Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
nachgeben
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der damals amtierende Bundespräsident Karl Carstens hatte große Bedenken, Neuwahlen zuzustimmen, gab aber schließlich nach.
DE
El entonces Presidente Federal Karl Carstens tenía grandes reparos para convocar a nuevas elecciones, pero terminó cediendo.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "nachgeben"
86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn wir unserer Neugier nachgeben, können Events uns verändern und zu einem besseren Menschen machen.
ES
Cuando satisfacemos nuestra curiosidad, los eventos pueden transformarnos y hacernos mejores.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Das Schellensystem der tiefgezogenen Edelstahlventile erhöht bei außergewöhnlichen Überdrucksituationen die Betriebssicherheit durch leichtes Nachgeben.
DE
El sistema de abrazaderas de las válvulas de acero fino de embutición profunda aumenta la seguridad de servicio en caso de extraordinarias situaciones de sobrepresión, cediendo ligeramente.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
BOBBY SYN 120/130 In dieser Stellung muß die Spulkapsel bei geringem Druck nachgeben.
DE
BOBBY SYN 120/130 En esta posición, la caja de bobina debe dar de sí en caso de baja presión.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite