linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 40 com 6 de 6
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 28 tourismus 22 mode-lifestyle 9 radio 8 media 7 musik 7 unterhaltungselektronik 7 internet 6 informatik 5 kunst 5 transport-verkehr 5 astrologie 4 e-commerce 4 technik 4 informationstechnologie 3 religion 3 verkehr-kommunikation 3 architektur 2 geografie 2 jagd 2 schule 2 theater 2 typografie 2 auto 1 bahn 1 controlling 1 film 1 finanzen 1 gastronomie 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 oekonomie 1 rechnungswesen 1 universitaet 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
nah cerca 193
. .
[Weiteres]
nah .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nah próximo 24 distancia 12 cercanía 7 cercanas 7 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

nah cerca
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gewichtsblöcke befinden sich nah am Benutzer und sorgen somit für mehr Trainingskomfort. ES
Las columnas de pesas están ubicadas cerca del usuario, aumentando la comodidad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Das Hotel liegt nah am Meer. Gerne mal wieder.
El hotel queda muy cerca del mar. repetiremos con certeza.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Nah- .
Nah-Nebensprechen .
Nah-Liquidus-Guss .
Nah- und Kurzurlaub .
nah-isogene Linie . .
nah-isogene Sorte . .

46 weitere Verwendungsbeispiele mit "nah"

187 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

die Sterne zum Greifen nah.
¿Observación de estrellas en vacaciones?
Sachgebiete: religion astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Antwort ist zum Greifen nah!) ES
¡la respuesta la tienes al alcance de tus dedos!) ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Antwort ist zum Greifen nah!)
¡la respuesta está en la punta de tus dedos!)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ganz nah dran am neuen HXR-NX3 ES
Acércate a la acción con el nuevo HXR-NX3 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Split | Strandurlaub und Kultururlaub liegen hier nah beieinander. ES
Split | Vacaciones culturales y de playa van aquí de la mano. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie nützliche Links zu dem Thema Nah ES
Aquí encontrará enlaces útiles sobre el tema Economía y Negocios. ES
Sachgebiete: verlag tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Schön nah beim Zentrum und in Laufweite vom Strand.
Bonitos apartamentos, grandes y muy limpios.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Ruhige Apartments inmitten grüner Pinien, nah am Strand Migjorn. ES
Alojamiento tranquilo en un entorno plácido al lado de la preciosa playa de Migjorn. ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Sichere, preisgünstige und flexible Authentifizierung zum Greifen nah.
Autenticación de impresiones de manera segura, asequible y flexible al alcance de la mano.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Komfortable Villa mit Gästeanbau nah an dem lebhaften Ferienort Playa d’en Bossa. ES
Cómodo chalet, con un anexo para invitados, con fácil acceso a la animada Playa d’en Bossa. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Canon PowerShot SX510 HS und PowerShot SX170 IS – Ganz nah dabei sein ES
nuevas PowerShot SX510 HS y PowerShot SX170 IS ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Doch die linkgebenden Seiten müssen möglichst nah am Thema Ihrer Website sein. ES
Sin embargo, las páginas que ofrecen dichos enlaces deberán estar relacionadas de alguna forma con el tema de su sitio web. ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Der gedankliche Schritt zu den Fleischfabrikanten liegt seit der Finanzkrise nah. DE
IV. El salto mental a los fabricantes de carne está a la orden del día desde la crisis financiera. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Eine direkte Flugverbindung gibt es auf dieser Strecke nicht, da beide Städte zu nah beieinander liegen. ES
Los trenes de Renfe que realizan este trayecto pueden ser tanto directos como con transbordo. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Die Wahlen sind nah, du musst mich wählen, der Retter ist da. DE
Ya llegan elecciones me tienes que votar, ya está aqui el salvador. DE
Sachgebiete: film religion theater    Korpustyp: Webseite
Die Gegend war perfekt – interessant und sehr nah an allen anderen Ecken, die wir besuchen wollten." ES
La zona era perfecta: interesante y muy bien ubicada para llegar a todas las otras zonas que queríamos visitar de la ciudad." ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Du bist nah dran an allem, was DC zu bieten hat." ES
estarás en un lugar central de todo lo que el DC tiene para ofrecer." ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nirgendwo sonst liegen Kultur und Strand so nah beieinander wie in der katalanischen Hauptstadt. ES
En ningún otro lugar se encuentran tan unidas la playa y la cultura como en la capital catalana. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Beliebtes Hotel nah am schönen Strand von Es Caná, mit Sport und Animation und großem Pool. ES
Hotel agradable y popular con un programa completo de entretenimiento. ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Egal ob Urlaub im Ferienpark, im Hausboot oder direkt auf dem Strand, hier sind Sie dem Meer immer ganz nah. ES
Aquí tiene a mano todo lo que le pida su corazón: vacaciones en un parque vacacional, con su perro, en un barco habitable o directamente en la playa. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Altstadt liegt nah an der Trave, die wiederum mit der Elbe über den Elbe-Lübeck-Kanal verbunden ist. ES
La parte vieja de la ciudad es una isla circulada por el río Trave. El canal que va de Elba a Lubeck conecta los ríos Elba y Trave. ES
Sachgebiete: architektur musik radio    Korpustyp: Webseite
Preiswertes Hostal in einer der nettesten Straßen von San Antonio, nah dran an all der Action un… ES
El pueblo de San Rafael se encuentra en la carretera principal entre Ibiza y San Antonio. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Preiswerte Apartments in fantastischer Lage direkt am Strand, im Ortszentrum und ganz nah am Bora Bora, Ushuaia und Space. ES
Apartamentos con tarifas económicas situados magníficamente en primera línea de playa, a pocos minutos del centro, Bora Bora, Ushuaïa y Space. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Beim Relaxen auf der Palmenterrasse ist es manchmal schwer zu glauben, dass man so nah am Stadtzentrum ist. ES
Cuando estés disfrutando relajadamente en el patio lleno de palmeras te resultará difícil creer que estás en el centro del pueblo. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das weltbekannte Weihnachtsfachgeschäft aus Rothenburg o.d.T. begrüßt auch in Nürnberg ganzjährig seine Kunden von nah und fern. DE
La mundialmente conocida tienda de adornos navideños de Rothenburg o.d.T. acoge a visitantes en Núremberg durante todo el año. DE
Sachgebiete: verlag gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Calgary ist Kanadas am schnellsten wachsende Stadt. Diese sichere Stadt ist voller freundlicher Menschen und liegt nah an der Natur. ES
Realiza cualquier curso de inglés en Calgary, ciudad rodeada de naturaleza y extremadamente segura. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Unternehmen Sie Reisen nach Nah und Fern mit Tessa Wests Sammlung von Landkarten aus zweiter Hand und freien Versen. ES
Viaje por todo el planeta con la colección de mapas de segunda mano y verso libre de Tessa West. ES
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Das Mieten eines Apartments in Andorra bringt Sie ganz nah an die beiden großen Skikomplexe des Landes: ES
El alquiler de apartamentos en Andorra te permitirá acceder cómodamente a los dos principales complejos de Andorra: ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Und sind beide mit Ihren Standorten in der Medienstadt Hamburg und der ehemaligen Hauptstadt Bonn nah dran an allen wichtigen Multiplikatoren im deutschsprachigen Raum. DE
Además, ambas empresas están muy bien vinculadas desde sus sedes en Hamburgo y Bonn, la antigua capital de Alemania, con el sector de los medios y las grandes empresas turísticas alemanas. DE
Sachgebiete: oekonomie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das Ziel beim Blackjack ist es ein Blatt zusammen zu stellen, das so nah wie möglich an 21 Punkte kommt ohne diesen Wert jedoch zu überschreiten. ES
El propósito del juego del Blackjack es crear una mano que se acerque y sume los 21 puntos pero sin pasarse. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von faszinierenden Wachsfiguren in unserer interaktiven Ausstellung in die Welt der Promis entführen – Ihre Lieblingsstars zum Anfassen nah! DE
Entre en el mundo de los famosos con las fascinantes figuras de cera de nuestra exposición interactiva. ¡Sus estrellas favoritas al alcance de la mano! DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Armlehnen sind etwas verkürzt und neigen sich mit Ihrem Volutenabschluss nach vorne, damit man an den Schreibtisch nah heranrücken kann. DE
Los brazos están ligeramente acortadas y tienden a sus Volutenabschluss adelante para que pueda acercar de nuevo a la mesa de inmediato. DE
Sachgebiete: transport-verkehr kunst theater    Korpustyp: Webseite
Brugg Rohrsystem AG, Als Hersteller von Rohren für die Nah- und Fernwärme/Fernkühlung, für Industrie und Tankstellen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innova ES
Brugg Rohrsystem AG, Como confeccionador de tubos, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. Actualmente, Brugg Rohrsystem AG es líder en el desarrollo y fabr ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Rohren für die Nah- und Fernwärme/Fernkühlung, für Industrie und Tankstellen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de tubos, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der Bergsteiger kommt Stück für Stück voran und sieht schon das Licht am Ende des Tunnels, das ihm sagt, dass der Ausgang nah ist. ES
Percibe la luz del fondo del túnel. Él sabe que pronto llegará al final. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Als wichtiger Knotenpunkt des Nah- und Fernverkehrs verkehren hier sämtliche Linien. Bis auf die Linie S7 halten alle S-Bahnen an der unterirdischen Station des Bahnhofs.
Para llegar a la estación se puede hacer con el autobús urbano mediante las numerosas líneas que paran en ella y también mediante taxi desde cualquier punto de la ciudad.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
In Austins grünstem Stadtteil sind die schönen Parks, Schwimmbäder und botanischen Gärten so nah an Downtown, dass die Musik aus den Bars praktisch herüberschwappt. ES
Barton Hills es un barrio lleno de parques verdes, piscinas naturales y jardines botánicos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der in einem Talboden angesiedelte kleine Ort ist mit der nah gelegenen französischen Region Franche-Comté durch den Col-des-Roches verbunden. ES
Pequeña ciudad del Jura medio oculta en el fondo de un valle y conectada con la región francesa del Franco Condado a través del Col-de-Roches. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
An jedem ersten Sonntag im August findet in Pleyben ein Pardon (typisch bretonische Prozession) statt, der Schaulustige von nah und fern anlockt. ES
Hay quien se desplaza desde muy lejos para asistir al pardon (peregrinación) del primer domingo de agosto. ES
Sachgebiete: verlag architektur radio    Korpustyp: Webseite
In erhöhter Lage im trendigen Stadtteil Es Vivé, mit fantastischem Meerblick und nah an Ibiza-Stadt und Playa d’en Bossa mit dem Space und Ushuaia. ES
En una situación privilegiada con vistas al mar en la zona turística de Es Viver, 100 m de la playa y fácil acceso a Ibiza ciudad, Space y Bora Bora. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In einem Campervan sind Sie der Natur so nah wie nur selten und erleben die irische Kultur und das Leben der Iren hautnah.
De este modo, estará en contacto con la naturaleza durante su viaje y podrá relacionarse fácilmente con los lugareños y comprender mejor su estilo de vida y su cultura.
Sachgebiete: verlag universitaet finanzen    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mit HTML-Emails arbeiten, sollte immer ein Teil der Email aus Text bestehen. Dabei sollte der Text-Teil inhaltlich so nah wie möglich an die HTML-Vorlage angelehnt sein.
Si está utilizando emails HTML, incluya siempre una versión de texto en el email para sus lectores (y filtros antispam), y mantenga el texto plano tan similar al texto HTML como sea posible.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Knapp drei Meilen von der Südküste der Insel entfernt, leben Kolonien dieser wundervollen Geschöpfe. Wer an einem der täglich stattfindenden Bootsausflüge teilnimmt, hat die Chance, den Walen einmal ganz nah zu sein – ein Erlebnis, das unter die Haut geht.
A escasas tres millas de la costa sur de Tenerife habitan colonias de estos adorables mamíferos, y subirse a una de las embarcaciones que diariamente organizan excursiones para contemplarlos garantiza emociones a flor de piel.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Außerdem sorgen überall auf der Welt Dutzende spezialisierte Einrichtungen nah an den Abnehmern für individuelle Beratung und maßgeschneiderte Lösungen ein enges Netz von Kompetenz-, Technik- und Innovationszentren, das stetig ausgebaut wird.
Adicionalmente, la compañía cuenta con varias docenas de plantas especializadas en la elaboración de soluciones y productos hechos a medida y personalizados para sus clientes de todo el mundo. A ellas se suma una densa red global de centros de competencia técnica, tecnología e innovación que son objeto de continua ampliación.
Sachgebiete: rechnungswesen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Schalten Sie die Anlage ein, gehen Sie nah dran, betrachten Sie sie aus jedem Winkel und machen Sie sogar Bilder – so können Sie sich Zeit nehmen, um alle Möglichkeiten zu vergleichen, die Daikin Ihnen bietet. ES
Puedes verlo desde diferentes ángulos e incluso hacer fotos. Tómate el tiempo que quieras para conocer todas las posibilidades que ofrece Daikin. ES
Sachgebiete: e-commerce auto informatik    Korpustyp: Webseite
Nur wenige Meter vom eleganten Jachthafen mit einer großen Auswahl an guten Bars und Restaurants entfernt, liegt das Invisa Hotel La Cala angenehm nah am schönen Sandstrand, der Promenade und dem Zentrum von Santa Eulalia. ES
A metros del puerto deportivo de Santa Eulalia, lleno de embarcaciones, restaurantes y bares de lujo, algunos con entretenimiento en directo, Invisa Hotel La Cala está situado también a minutos de la playa de arena fina y de la zona de tiendas de la localidad. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite