Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verstöße gegen Vereinbarungen sind keine Fehler in einem objektiven Sinn, sondern sinnvolle Abweichungen vom vereinbarten Weg.
DE
Faltas a acuerdos no son errores en un sentido objetivo, sino desvíos razonables del camino fijado.
DE
Sachgebiete:
astrologie philosophie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um spezielle Funktionen moderner Bekleidung, technischer Textilien oder Heimtextilien objektiv beurteilen zu können, verfügen wir über modernste Labortechnik und spezialisierte Mitarbeiter.
DE
A fin de poder evaluar de manera objetiva las características específicas de ropa moderna, textiles técnicos y textiles para el hogar, tenemos el equipo de laboratorio más moderno y personal especializado.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
polarisierendes Objektiv
|
.
|
objektiver Schätzpreis
|
.
|
objektiver Test
|
.
|
Objektiv mit Blendenautomatik
|
.
|
40 weitere Verwendungsbeispiele mit "objektiv"
171 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lichtstarkes Objektiv mit größerer Blende
Lente más brillante y amplia
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Objektiv von Sony Lens-Style Kameras
Imagen de Accesorio de cámara QX Lens-Style para tablet
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Hinter dem Objektiv und auf Papier gebannt
ES
Tras la lente y sobre el papel
ES
Sachgebiete:
kunst soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Kamera mit abgenommenem Objektiv in den Händen
ES
hombre nadando en la pantalla de la cámara
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Vielseitiges Premium-Telezoom-Objektiv mit hoher Eingangslichtstärke
ES
Recubrimiento HD de alta calidad
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Ganz im Bild mit einem ZEISS Objektiv
ES
Imágenes de Cable de conexión de alta definición a móvil DLC-MC
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Das Objektiv besteht aus 17 optischen Elementen in 12 Gruppen.
ES
Lentes especiales que componen el grupo óptico.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Lieferung ohne Objektiv, passende Objektive sind optional erhältlich
DE
Entregada sin lente, lentes adecuadas disponibles opcionalmente
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich besitze seit einige Zeit ein Canon 50mm Festbrennweiten-Objektiv.
ES
SE VENDE por poco uso Canon EOS 30D con unos 30.000 disparos.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Hinter dem Objektiv und auf Papier gebannt | Blurb Deutschland
ES
Tras la lente y sobre el papel | Blurb
ES
Sachgebiete:
kunst soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Fotograf und Künstler kostiuchenko hat auch Bilder wie ferngläser, fernglas, objektiv, optische.
ES
El fotógrafo dvdarts también tiene imágenes de arbóreas, celebración, ilustración, navidaden.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Samsung NX1000 Systemkamera mit 20-50mm Objektiv für 199 Euro | Weiterlesen
ES
Características y precio | Seguir leyendo
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Ein kabelloses Carl Zeiss® Objektiv mit 20 Megapixeln für Ihr Smartphone
ES
Lente inalámbrica Carl Zeiss® de 20 MP que se conecta al smartphone
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
DSC-QX100 - Ein kabelloses Carl Zeiss® Objektiv mit 20 Megapixeln für Ihr Smartphone
ES
DSC-QX100 - Lente inalámbrica Carl Zeiss® de 20 MP que se conecta al smartphone
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bleiben Sie objektiv, und nennen Sie sowohl positive als auch negative Aspekte des Produkts.
ES
Intenta ser crítico al nombrar tanto puntos a favor, como en contra del producto.
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
In dem Prozeß wird Helmer, obgleich "objektiv der Tatbestand des § 174 StGB" festgestellt wurde, freigesprochen.
DE
En el momento del proceso Helmer es absuelto a pesar de que "los hechos estipulados en el art. 174 del código penal imperial fuesen comprobados".
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Der Bericht ist nicht immer objektiv oder beruht nicht auf der persönlichen Erfahrung des Autors.
ES
La opinión es exacta y clara. El autor no facilita información completa pero todo lo que escribe es útil.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie media
Korpustyp:
Webseite
Der Bericht ist nicht immer objektiv oder beruht nicht auf der persönlichen Erfahrung des Autors.
ES
Mi experiencia personal con este ratón es muy buena.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
Bild von RX10 II mit Objektiv mit 24–200 m und F2,8
Imagen de Cámara con lente F2,8 de 24-200 mm RX10
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Größeres, lichtstärkeres Objektiv mit integriertem Sucher und T* Bechichtung von ZEISS®, BIONZ X® Prozessor usw.
Lente más amplia y luminosa, visor OLED integrado con revestimiento ZEISS® T*, procesador BIONZ X®.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
ZEISS® Vario-Sonnar T* Objektiv mit 30fachem optischem Zoom für besonders klare Bilder
Imágenes de Clip para gorras Imágenes de Clip para gorras
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Lieferung ohne Objektiv, passende Objektive VGM-288ASIR und VGM-850ASIR sind optional erhältlich
DE
Entregada sin lentes, lentes adecuadas VGM-288ASIR y VGM-850ASIR disponibles opcionalmente
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Anschluss für DC- und videosignalgesteuertes Objektiv, passende Objektive VGM-288ASIR und VGM-850ASIR sind optional erhältlich
DE
Conexión para lentes controladas por DC y lentes controladas por señal vídeo, lentes adecuadas VGM-288ASIR y VGM-850ASIR, disponibles opcionalmente
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Foto Erhardt) bezahlte ich für dieses Objektiv, im Juni 2014, 328,48 Euro.
ES
Gracias un tubo adaptador pude lograr montar esta lente gran angular en mi cámara de fotos.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Aber was entscheidet wirklich darüber, wie attraktiv Sie auf andere wirken? Ist Attraktivität ein objektiver oder subjektiver Wert?
ES
Pero, ¿qué es ser atractivo?, ¿la personalidad es la respuesta a cómo ser más atractivo o el atractivo sólo reside en cualidades físicas?
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
DEV-50V - Ferngläser mit optischem 12fach-Zoom, dualem G-Objektiv und Full HD-Aufnahmefunktion in einem leichten, robusten Gehäuse
ES
DEV-50V - Prismáticos con zoom óptico de 12x, lente G dual, grabación Full HD y cuerpo ligero y resistente
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ferngläser mit optischem 12fach-Zoom, dualem G-Objektiv und Full HD-Aufnahmefunktion in einem leichten, robusten Gehäuse
ES
Prismáticos con zoom óptico de 12x, lente G dual, grabación Full HD y cuerpo ligero y resistente
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
(Kaliumbromid, das erste objektiv wirksame anfallhemmende Medikament, wurde in Deutschland erst in den folgenden Jahrzehnten systematisch zur Epilepsiebehandlung eingesetzt.)
DE
(El tratamiento con bromuro de calio, primer medicamento eficaz empleado para prevenir las crisis, fue utilizado sistemáticamente en las décadas siguientes.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Alle Ausführungen bauen auf persönlichen Erfahrungen mit dem Produkt auf, und der Autor bleibt dabei immer objektiv.
ES
El autor no facilita información completa pero todo lo que escribe es útil.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
3) Der SPRACHENDIENST kann bei umfangreichen Übersetzungen den Vorschuss verlangen, der für die Durchführung der Übersetzung objektiv notwendig ist.
DE
3) Cuando se trate de traducciones de gran volumen, el SERVICIO DE IDIOMAS podrá exigir un adelanto necesario para la ejecución de las mismas.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Einsatzbereich ab DN 200 Fahrwagenbetrieb Power LED-Beleuchtung, integrierte Muffenspaltbeleuchtung Zoom-Objektiv mit One-Push-Autofokus Integrierter Laser für Vermessungsfunktionen Ex-Schutz optional, in Vorbereitung
DE
Láser integrado para funciones de medición Homologación Ex opcional, in preparation Opens internal link in current window
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Das ZEISS® Vario-Sonnar T* Objektiv mit 30fachem optischem Zoom bietet eine Erweiterung der bewährten Präzisionsoptik zur Erfassung klarer, scharfer Bilder in einem Aufnahmebereich von 24–720 mm.
ES
El zoom óptico de ZEISS Vario-Sonnar® T* de 30x amplía el legado de las ópticas de alta precisión para capturar imágenes claras, nítidas y sin degradar en el rango de 24-720 mm.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Dank vielseitigem ZEISS Objektiv, 1"-Sensor und äußerst schnellem Prozessor können Sie auch bei schwierigen Lichtverhältnissen hervorragende Weitwinkelergebnisse erzielen, genau so wie Sie sie es sich vorstellen.
Gracias a la versátil lente ZEISS®, el sensor de tipo 1.0 y el procesador extremadamente rápido, podrás hacer complejas capturas con poca luz y sorprendentes tomas gran angular tal y como las imaginaste, a la primera.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Über das Variofokus-Objektiv lassen sich Fokus und Zoom an der Kamera manuell einstellen um Überwachungsbereiche optimal angepasst im Blick zu haben.
DE
La lente con zoom le permite ajustar el enfoque y el zoom manualmente en la cámara. Por lo tanto, se puede adaptar perfecta- mente a las zonas de monitorización.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Qualität und Leistung einer DSLR – halb so groß und schwer. α-Kameras mit E-Mount-Objektiv zeichnen sich durch Wechselobjektive und große empfindliche EXMOR® Sensoren aus.
ES
Disfruta de calidad y rendimiento réflex con la mitad de tamaño y peso. Las cámaras α con montura E tienen con lentes intercambiables y sensores Exmor® de gran tamaño.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Einsatzbereich ab DN 200 Fahrwagenbetrieb Aufrechtes und lagerichtiges Bild durch ROTAX®-Verschwenkmechanismus Power LED-Beleuchtung, integrierte Muffenspaltbeleuchtung Zoom-Objektiv mit One-Push-Autofokus Integrierter Laser für Vermessungsfunktionen Ex-Schutz optional
DE
Imagen Siempre Vertical con sistema de corrección de imagen ROTAX® Iluminación por LEDs de alta potencia, iluminación integrada para abertura de juntas
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Das Vario-Sonnar® T* 24 - 70 mm F1,8 - 2,8 Objektiv von ZEISS ist vielseitig einsetzbar. Zusammen mit dieser Premium Digitalkamera erstellen Sie sowohl Weitwinkel-, als auch Nah- und Zoomaufnahmen.
Fabricada por la conocida ZEISS®, la lente Vario-Sonnar® T* de 24-70 mm F1,8-2,8 ofrece gran flexibilidad y permite que esta cámara digital premium logre capturas amplias, cercanas y con un cómodo zoom.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Wir sind mit 45 Ingenieuren, Technikern und hochqualifizierten Mitarbeitern in Fertigung und Montage objektiv in der Lage, für jedes Produkt und jede spezifische Aufgabenstellung das vorteilhafteste System für die pneumatische Förderung zu bieten.
DE
Con 45 ingenieros, técnicos, mecánicos y eléctricos altamente cualificados en la fabricación, montaje y servicio, somos su colaborador aportando para cada producto y cometido específico el sistema de transporte neumático más ventajoso.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Als dünnstes Hysteroskop seiner Klasse ermöglicht es ein einfaches, sicheres Einführen ohne Zervikaldilatation oder Anästhesie. Sein fortschrittliches Objektiv und die Fasertechnik vergrößern den Blickwinkel um 10 %, für eine einfache Diagnose der intrauterinen Pathologie.
ES
El histeroscopio más delgado de su clase, permite la inserción fácil y segura sin dilatación cervical o anestesia, y las avanzadas tecnologías de lente y de fibra permiten un campo de visión un 10% mayor, para facilitar el diagnóstico de patologías intrauterinas.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin internet
Korpustyp:
Webseite
Das Objektiv mit Festbrennweite der RX1R II und verbesserte Signal-Verarbeitung optimieren die Leistung des BIONZ X, der auch verbessert wurde und das unkomprimierte 14-Bit-RAW-Format unterstützt.
ES
El diseño de lente fija y el procesamiento de señales de la RX1R II mejorado optimizan el rendimiento de BIONZ X™, que a su vez se ha mejorado para admitir el formato RAW sin comprimir de 14 bits.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation foto typografie
Korpustyp:
Webseite