Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich wurde ihrerseits prompt und gut bedient.
DE
Entrega rápida y atención muy amable.
DE
Sachgebiete:
musik radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dies wurde jüngst von einem US-amerikanischen Blogger (später folgten andere) aufgedeckt ? und prompt von Massenmedien und Nachrichtenagenturen auch hierzulande aufgegriffen.
DE
Esto fue recientemente por un blogger EE.UU. (más tarde seguido por otros) revela - y de inmediato de medios de comunicación y agencias de prensa recogido en este país.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Reagieren und agieren Sie prompt auf Nachrichten aller Art. 3G und GPS runden das Portfolio der Flexibilität und Mobilität ab.
DE
reaccione y responda de inmediato a mensajes de todo tipo. El 3G y el GPS rematan el carácter flexible y móvil de la tableta.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
prompt, unkompliziert und effektiv, unabhängig von Ihrem Standort.
DE
inmediata, sin complicaciones y efectiva, con independencia de su ubicación.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bundeskanzler Konrad Adenauer hatte das bereits im April zu spüren bekommen, als er im Parlament demonstrativ die alte Hymne anstimmte - und prompt einen politischen Eklat verursachte.
DE
Así lo tuvo que comprobar ya meses antes, concretamente en abril, el Canciller Federal Konrad Adenauer cuando, al entonar premeditadamente el viejo himno en el Parlamento, provocó de inmediato un sonado escándalo político.
DE
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Service prompt und zuverlässig.
ES
El servicio es rápido y fiable.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie marketing
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
prompte Kritikalitaet
|
.
|
prompte Gammastrahlung
|
.
|
promptes Neutron
|
.
|
prompt kritisch
|
.
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "prompt"
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Prompte, europaweite Übernahme Ihrer Waren
ES
Nos hacemos cargo inmediatamente de sus mercancías en toda Europa
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
1994 reicht sie erstmals eine Geschichte zum Jugendwettbewerb der Neuen Gesellschaft für Literatur ein – den sie prompt gewinnt.
DE
En 1994 se presentó por primera vez a un concurso literario para jóvenes convocado por la Neue Gesellschaft für Literatur y lo ganó.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
So sind Sie in der Lage, alle anfallenden Aufgaben prompt zu erledigen und Ihr Geschäft am Laufen zu halten.
Usted podrá accionar en relación a temas pendientes y hacer que sus negocios sigan avanzando.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Dies wurde jüngst von einem US-amerikanischen Blogger (später folgten andere) aufgedeckt ? und prompt von Massenmedien und Nachrichtenagenturen auch hierzulande aufgegriffen.
DE
Esto fue recientemente un blogger EE.UU. (seguido más tarde por otros) al descubierto - y sin demora, de medios de comunicación y agencias de prensa recogido en este país.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Ich habe die Anzeige bei linkedin gesehen und mich prompt entschieden mich zu bewerben. Außerdem kannte ich jemanden, der in Trovit gearbeitet hat und mir die Firma empfehlen konnte.
ES
Vi la oferta de empleo en LinkedIn y decidí enviar mi CV. Cuando me hicieron la entrevista por Skype, trabajaba en un hotel de Menorca.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ich habe die Anzeige bei linkedin gesehen und mich prompt entschieden mich zu bewerben. Außerdem kannte ich jemanden, der in Trovit gearbeitet hat und mir die Firma empfehlen konnte.
He visto el anuncio en linkedin y decidí postular ya que además conocí a una chica que estuvo trabajando en Trovit y me recomendó la empresa.
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite