linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 95 de 15 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-gueterverkehr 54 auto 42 verkehrssicherheit 37 raumfahrt 32 verlag 15 infrastruktur 14 tourismus 12 technik 11 unterhaltungselektronik 9 gastronomie 8 transaktionsprozesse 8 astrologie 6 finanzmarkt 6 luftfahrt 6 radio 6 e-commerce 5 media 5 musik 5 gartenbau 4 internet 4 mode-lifestyle 4 informationstechnologie 3 jagd 3 kunst 3 sport 3 film 2 landwirtschaft 2 literatur 2 oekologie 2 oekonomie 2 rechnungswesen 2 universitaet 2 verkehr-kommunikation 2 verwaltung 2 botanik 1 controlling 1 forstwirtschaft 1 foto 1 mythologie 1 religion 1 schule 1 typografie 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
reifen . . .
[NOMEN]
Reifen neumáticos 1.053
. llantas 25 . . llanta 13 . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
Reifen .
[Weiteres]
reifen .
Reifen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

reifen maduros 6 maduran 25 maduras 3 envejecen 2 madura 7 maduro 6 madura 2 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Reifen neumáticos
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Fahren auf Reifen mit zu geringem Luftdruck ist gefährlich. ES
Conducir utilizando neumáticos con una presión excesivamente baja es peligroso. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Michelin empfiehlt, alle Reifen regelmäßig von einem Reifenexperten untersuchen zu lassen. ES
Un envejecimiento excesivo de los neumáticos puede conllevar una pérdida de agarre. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Nylon-Reifen .
flachgebauter Reifen .
Landwirtschaft-Reifen .
PKW-Reifen .
runderneuerter Reifen .
Compacta Reifen .
nachschneidbarer Reifen .
"V"-Reifen .
"Z"-Reifen .
symmetrischer Reifen .
asymmetrischer Reifen .
wassergefüllte Reifen .
pannensicherer Reifen .
verstärkter Reifen .
lärmarmer Reifen .
glatter Reifen .
profilloser Reifen .
klassicher Reifen . . .
normaler Reifen . . .
schlauchloser Reifen .
Platter-Reifen . .

95 weitere Verwendungsbeispiele mit "reifen"

180 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Reifen/MICHELIN
Un Roc d'Azur excepcional para Michelin
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Reifen von Michelin ES
Localizador de puntos de venta para la web ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Warum MICHELIN Motorrad-Reifen? ES
¿Por qué elegir Michelin para mi moto? ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Gefahren für den Reifen ES
El aquaplaning es un peligro muy real e imprevisible ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
gebrauchte Reifen für Minenfahrzeuge ES
BOBCAT de orugas para cargadora compacta de orugas usadas ES
Sachgebiete: e-commerce rechnungswesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Opel Räder und Reifen:
Opel Piezas originales y accesorios:
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
gebrauchte Reifen für Baumaschinen gebrauchte Reifen für Frontlader ES
de orugas para cargadora compacta de orugas usadas ES
Sachgebiete: e-commerce rechnungswesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Export und Import von Reifen. ES
Medición de consumo del petróleo y de combustibles. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihr Reifen beschädigt ist ES
6. Si no son adecuados para el vehículo ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Heiße Reifen auf dem Handy
Aplicaciones para descargar música y vídeos en tu móvil
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wann man Reifen kaufen sollte
COMPRA
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Montage eines Mountainbike-Reifens mit Luftschlauch ES
Montaje de una cámara Protek Max ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Der neue Enduro-Reifen MICHELIN Wild ROCK'R² ES
Un Roc d'Azur excepcional para Michelin ES
Sachgebiete: kunst verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Wir verkaufen Ersatzteile und Reifen. unsere Produkte: ES
Mostrar en el mapa nuestros productos: ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Es läuft - für Autos und Reifen ES
Geolocalización para web y móvil ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Produktion von Reifen, Schläuche, Dichtungen und Halbwaren
Fabricación de neuméticos, cámmara de aire, juntas y semi productos
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
6. Wenn die Reifen nicht für Ihr Fahrzeug geeignet sind ES
6. Si no son adecuados para el vehículo ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLECROSS X30 Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLECROSS X30 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX RACING E08Z Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX RACING E08Z se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX RACING R02Z Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX RACING R02Z se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX A40 Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX A40 se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX A40 Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX A40 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - EXEDRA G525 Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX RACING R04Z no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - ML ML12 Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLECROSS X20 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX SC ECOPIA Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX BT-92 se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX S20 EVO Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX BT-012SS se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
JA - EXEDRA G850 Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - EXEDRA G851 se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - EXEDRA G850 Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - EXEDRA G851 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
JA - HOOP B02 PRO Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - HOOP B02 PRO se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX R10 EVO Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLECROSS X40 se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX BT-39SS Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX BT-39SS se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Höhe der Seitenwand dieses Reifens beträgt 55% seiner Breite.
En este caso la altura del flanco es el 55% de la anchura.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Höhe der Seitenwand dieses Reifens beträgt 55% seiner Breite. ES
La altura de este flanco es un 55% de su anchura. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Code des Werks, in dem der Reifen produziert wurde. ES
Código de la planta en la que se fabricó ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die Lebensdauer eines Reifen hängt von folgenden Faktoren ab: ES
La duración de pende de: ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Prüfen Sie die Reifen auf Beschädigungen oder ungleichmäßigen Verschleiß:
Compruebe si hay daños o desgaste irregular
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Eine neue Familie, zwei die reifen und alle leicht bedient DE
Una nueva familia y dos que se perfeccionan con la misma facilidad de manejo DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX S20 EVO Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX S20 EVO se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie Ihre Reifen auf Beschädigungen oder ungleichmäßigen Verschleiß: ES
Controla el deterioro o desgaste irregular periódicamente: ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für welche Offroad- & SUV-Reifen sollen Sie sich entscheiden? ES
¿Por qué elegir Michelin para mi coche? ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Brembo Vierkolben-Bremssättel vorn mit belüfteten Scheiben Reifen: ES
Frenos: ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mit runderneuerten Reifen bietet sich für Flottenbetreiber ein bewährter, zuverlässiger und sicherer Weg, die Kosten für Reifen zu reduzieren und gleichzeitig die natürliche Umwelt zu schonen. ES
El recauchutado es una solución segura y fiable para reducir costes y preserva el medioambiente. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Alles muß ineinander greifen, Eins durch das andre gedeihn und reifen; DE
Todas las cosas deben unirse y engranarse, Fecundarse una a otra, una a otra sazonarse. DE
Sachgebiete: religion kunst mythologie    Korpustyp: Webseite
Finden Sie den passenden Reifen anhand der Marke und des Modells Ihres Fahrzeugs ES
Te damos una recomendación a partir del modelo de tu coche ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Mit seinem Oscar-reifen Design macht er auch ohne roten Teppich eine gute Figur. ES
Su estudiado diseño, digno de un Óscar, causa sensación sin necesidad de alfombra roja. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX RACING E08Z Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX RACING E08Z no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung oder fragen Sie Ihren örtlichen Fachhändler bezüglich des richtigen Wechselns von Reifen. ES
También puedes acudir a tu distribuidor o taller mecánico local en busca de recomendaciones al respecto. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX RACING R02Z Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX RACING R02Z no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich verkaufen wir auch Zubehör, Teile und Reifen für Motor- und Vierräder. ES
Obviamente, vendemos tambiテゥn accesorios, piezas de recambio y neumテ。ticos para las motocicletas y los carros. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Vernachlässigen Sie jedoch die französischen Klassiker nicht, die Frau Hisada geistreich und mit Vision reifen lässt. ES
Tampoco hay razón para no dejarse tentar por los clásicos franceses que la señora Hisada afina con una visión y un fulgor muy personal: ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLE WING BW-501 Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLE WING BW-501 se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLE WING BW-501 Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLE WING BW-501 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
JA - BATTLAX BT-016 PRO Reifen sind für Ihr Motorrad geeignet: ES
SI - BATTLAX BT-016 PRO se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX BT-016 PRO Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX BT-016 PRO no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX SC ECOPIA Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX BT-92 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX S20 EVO Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX BT-012SS no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
News, Berichte und Presseveröffentlichungen zu unseren Pkw-, 4x4- und Transporter-Reifen. ES
noticias, artículos y comunicados de prensa sobre nuestros productos para turismos, 4x4 y furgonetas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Ecopia-Reifen von Bridgestone vereinen geringen Rollwiderstand mit herausragender Sicherheit und Performance bei Nässe. ES
La gama ECOPIA de Bridgestone combina una baja resistencia a la rodadura con una seguridad y unas prestaciones excepcionales sobre mojado. ES
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
NEIN - HOOP B02 PRO Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - HOOP B02 PRO no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX T30 EVO Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX BT-601SS no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bridgestone stellt neue LKW-Reifen für Straße und Gelände mit höherer Tragfähigkeit vor ES
Bridgestone lanza una nueva gama para dentro y fuera de carretera con mayor capacidad de carga ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX R10 EVO Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLECROSS X40 no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX BT-39SS Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX BT-39SS no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die günstigen Reifen für Quad und Motorrad sind ab sofort unter DE
Els pneumàtics barats per quads i motos estan disponibles ara en DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Gummierte Reifen und Lenkrollen mit Stoßdämpfern sorgen für ein besonders ruhiges Fahrerlebnis. ES
Basta con una ligera pulsación de la tecla-pedal para recoger el cable completo. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Manche Hersteller lassen ihn sogar noch länger reifen, zwischen vier und acht Jahre. ES
Hay fábricas que lo dejan envejecer entre cuatro y ocho años: ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Drehen Sie die Reifen einmal im Monat leicht, um Deformationen zu vermeiden. ES
Para evitar distorsiones hay que girarlos ligeramente una vez al mes. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie technik    Korpustyp: Webseite
NEIN - BATTLAX S20 EVO Reifen sind nicht für Ihr Motorrad geeignet: ES
NO - BATTLAX S20 EVO no se adapta a tu moto ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ein spezieller Reifen für winterliche Bedingungen wird Ihnen diese Verbindung bei Schnee, Eis und Matsch bieten. ES
Tracción extraordinaria durante la frenada y en los giros sobre nieve, hielo y firme mojado. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von Michelin die guten Reifen für Rennrad, MTB und City Trekking zeigen! ES
Excelente fin de semana para Michelin y Karim Amour en la MAXIENDURO EUROPCUP 2014 ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Platzt der Reifen, können die Fetzen explosionsartig weggeschleudert werden, was zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen kann. ES
Si revienta, podría salir despedido por el aire debido a la fuerza de la explosión y provocar lesiones personales graves o incluso mortales. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Lernen Sie, was die Markierungen auf Ihrem Reifen bedeuten und seien Sie gerüstet für Ihren nächsten Reifenkauf. ES
Te enseñamos a descifrar algunos marcajes que te ayudarán en tu próxima compra. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
SEILER Klaviere und Flügel werden für viele Jahrzehnte gebaut. Und reifen mit den Jahren zu klanglicher Vollendung. DE
Los pianos de pared y de cola SEILER se llevan fabricando desde hace décadas y con los años se va perfeccionando el sonido. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Lesen Sie unsere Produktbewertungen für Pilot Sport Cup 2 von Endverbrauchern oder bewerten auch Sie Ihre MICHELIN Reifen einfach selbst . ES
Lee opiniones sobre MICHELIN Pilot Sport Cup 2 realizadas por consumidores y expertos. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Selbstverstテ、ndlich verkaufen wir auch Zubehテカr, Teile und Reifen fテシr Motor- und Vierrテ、der. ES
Obviamente, vendemos tambiテゥn accesorios, piezas de recambio y neumテ。ticos para las motocicletas y los carros. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Achten Sie auf den korrekten Luftdruck und ersetzen Sie die Reifen, wenn diese abgenutzt oder beschädigt sind.
Manténgalos inflados correctamente y reemplácelos cuando estén gastados o dañados.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dieses praktische Tool macht es Ihnen einfach, Ihren Wagen und Ihre Reifen für einen Familienausflug bereit zu machen.
ViaMichelin es un servicio online que le ayuda a organizar todos los aspectos de su viaje.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Im Frühling kann sie kleine weiße Blüten bekommen, aus denen kleine schwarze Früchte im Laufe des Sommers reifen. ES
En primavera aparecen pequeñas flores blancas que posteriormente dejan paso a pequeños frutos de color negro durante el verano. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Verfügbar für alle Reifen der neuen Serien MICHELIN Wild Grip’R Advanced und MICHELIN Wild Race’R Advanced Ultimate. ES
Disponible en el conjunto de las nuevas gamas MICHELIN Wild Grip’R Advanced y MICHELIN Wild Race’R Advanced Ultimate. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Lesen Sie unsere Produktbewertungen für MICHELIN Pilot Sport 4 von Endverbrauchern oder bewerten auch Sie Ihre MICHELIN Reifen einfach selbst .
Lee opiniones sobre MICHELIN Pilot Sport 4 realizadas por consumidores y expertos.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Reifen, Buchhaltungsberatung, Motor, Basar, Beratung im Bereich der Steuerung, Motorräder, Steuerung von Beziehungen mit Kunden, Finanzberatung, Autobasar Personenfahrzeuge, Personalistik und…internet: ES
Gestión de relaciones con clientes, Accesorios para automóviles, Bazares de camiones, Piezas de recambio para automóviles destinados al transporte de viajeros, Consultoría financiera, Piezas de…internet: ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Weltweit vollzieht sich in den Gesundheitssystemen ein tiefgreifender Wandel – von junger zu alternder Bevölkerung, von stabilen zu veränderlichen Regulierungen und von reifen Märkten zu Emerging Markets. ES
El ecosistema sanitario mundial atraviesa una época de cambios tectónicos: de poblaciones jóvenes a envejecidas, de marcos de regulación estables a otros en evolución, y de mercados desarrollados a mercados en desarrollo. ES
Sachgebiete: controlling oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zusammen mit seiner Frau Marina lebt er inmitten von Obstpflanzungen, Lavendelsträuchern und Tomaten und überwacht Tag für Tag das Reifen seiner Früchte, die er dann quasi einzeln pflückt. ES
Laurent vive con su mujer Marina en medio de sus frutales, matas de lavanda y tomates a fin de seguir día a día el punto de sazón de sus frutos, que coge, casi, uno por uno. ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre Fahrt mit einem flachen Reifen für bis zu 80 km und einer Geschwindigkeit von bis zu 80 km/h fortsetzen. ES
En caso de pinchazo, puedes seguir circulando hasta un máximo de 80km a una velocidad de 80km/h. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Wright baute dieses Haus ursprünglich im Jahre 1889, doch im Laufe der Zeit kamen immer wieder Um- und Anbauten hinzu, die sein künstlerisches Reifen belegen. ES
Wright construyó esta casa en 1889 y a lo largo de los años siguió reformándola y ampliándola. ES
Sachgebiete: verlag film musik    Korpustyp: Webseite
Die Kingsbury Grade zu erklimmen verlangt viel Geduld, Stärke und die Bereitschaft, ab und zu mal einen platten Reifen zu flicken. ES
Ascender por el Kingsbury Grade requiere paciencia, fortaleza y la voluntad para reparar algún pinchazo ocasional. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern In Rheinland-Pfalz reifen Spitzenweine (© Bundesrat/iStockphoto.com/felinda) Mit seiner hohen Exportquote; basierend auf dem Ausbau des produzierenden Gewerbes, des Schul- und Hochschulwesens und der Infrastruktur; DE
Ampliar imagen (© Bundesrat/iStockphoto.com/felinda) Sus altas cuotas de exportación, basadas en la ampliación de su tejido industrial, de la educación escolar y universitaria y de las infraestructuras, han convertido a este Land en un centro del comercio exterior alemán. DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus media    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie Ihre Reifen regelmäßig auf ungleichmäßigen Verschleiß, auf etwaige im Profil befindliche scharfe Objekte und auf Einschnitte, Risse, Bruchstellen oder Ausbeulungen. ES
Comprueba con regularidad para detectar cualquier signo de desgaste irregular, cualquier objeto punzante alojado en la banda de rodadura, así como cortes, roturas, grietas o bultos. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur    Korpustyp: Webseite
In selten reiner Weise wird hier die Farbtheorie Marcs anschaulich, die für viele seiner reifen Werke maßgeblich ist und die er in einem Brief an August Macke im Dezember 1910 erläutert hat: DE
De esta manera singularmente pura se puede apreciar la teoría del color de Marc, que es fundamental en muchas de sus obras postreras, y que él explicó una vez de este modo en una carta dirigida a August Macke en diciembre 1910: DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Dadurch wird bei geringerem Reifendruck (0,8 bar) eine Kontaktfläche erzeugt, die bis zu 26% größer ist als bei vergleichbaren Reifen der Hauptwettbewerber*, was über die Jahre eine sehr niedrige Bodenverdichtung und somit eine Steigerung der Erträge zur Folge hat. ES
Esta elevada flexión (Very High Flexion, VF) a niveles de presión más bajos (0,8 bar) deja un área de contacto (huella) un 26% superior que la del resto de los principales competidores*, reduce la compactación del suelo y ayuda a incrementar la productividad año tras año. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern In Rheinland-Pfalz reifen Spitzenweine (© Bundesrat/iStockphoto.com/felinda) Mit seiner hohen Exportquote; basierend auf dem Ausbau des produzierenden Gewerbes, des Schul- und Hochschulwesens und der Infrastruktur; wurde Rheinland-Pfalz zu einem Zentrum des deutschen Außenhandels. DE
Ampliar imagen (© Bundesrat/iStockphoto.com/felinda) Sus altas cuotas de exportación, basadas en la ampliación de su tejido industrial, de la educación escolar y universitaria y de las infraestructuras, han convertido a este Land en un centro del comercio exterior alemán. DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ein pan-europäisches Service Netzwerk von Bridgestone Partnern garantiert einen hohen Service Level für Flotten; europaweiten Reifenpannenservice, täglich 24-Stunden verfügbar; sowie ein umfassendes Sortiment von Reifen höchsten Qualitätsstandards für alle Einsatzarten. ES
Una red de Servicios Pan-Europea de talleres de Bridgestone garantiza un alto nivel de servicio a las flotas, asistencias 24h a través del Servicio Europa y una amplia gama de productos de calidad que cubren todas las posible operaciones. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Nach einem Streifzug durch das Tokajer Weinbaugebiet, in dessen Kellern die größten Süßweine der Welt ruhen und reifen, sollte man unbedingt die Stadt Eger besichtigen - nach Budapest vielleicht die schönste des Landes - sowie das.. [um mehr zu erfahren]
Tras visitar la región de Tokaj, cuyas bodegas albergan los mejores vinos licorosos del mundo, es obligado descubrir la ciudad de Eger –quizá la más hermosa del país después de Budapest– y el pueblo típico de Hollókö, declarado Pa.. [para saber más]
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kettenglieder teile machine mechanische Antriebe ketten seilwinden Maschinen transport produktion verkehrsmittel fahrrad rostfreie Stahlseile edelstahl hardware spannbänder Kette Verkauf von Lagern Antriebstechnik anschlagmittel Linearsysteme Kugelgewindetriebe manipulationstechnik skiträger lagern chain zubehör reifen elektronischen komponenten verkehr landmaschinen Gürtel ES
Seguridad técnica de izaje accesorios de motosierra venta de rodamientos servicio Cinturones cadenas de proveedores máquina vehículos y transporte bicicleta eslabones de la cadena piezas componentes electrónicos coche cadenas técnica de manipulación sistemas lineales cables de acero inoxidable cordaje tecnología de accionamiento carretes de cables cables corrección energía transmisiones mecánicas maquinaria portaesquís cadena las cadenas de producción alambres ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag auto    Korpustyp: Webseite
autozubehör Maschinen verkehrsmittel sicherheit Kugelgewindetriebe fahrradträger auf der anhängerkupplung seilwinden mechanische Antriebe Kettenglieder transport produktion Gürtel hubtechnik anschlagmittel elektronischen komponenten service automobil ketten Maschinenbau rostfreie Stahlseile energie Kette manipulationstechnik reifen edelstahl spannbänder Produktionsketten machine lagern kabel ES
cadenas de proveedores Husillos de bolas producción corrección acero inoxidable servicio portaesquís transmisiones mecánicas cordaje las cadenas de producción alambres técnica de izaje medios para atar Cinturones carretes de cables cables bicicleta energía componentes electrónicos cadenas cables de acero inoxidable sistemas lineales Seguridad maquinaria máquina maquinaria agrícola ingeniería portabicicletas en el gancho de remolque tecnología de accionamiento cadena ES
Sachgebiete: auto technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite