Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
sich befinden
se encuentra
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Extras Service für Kunden, die sich auf Mallorca befinden:
ES
Si ya se encuentra en Mallorca, le pueden ofrecer los siguientes servicios adicionales:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Sie folgen dem Straßenverlauf ca. 5km bis zur Kreuzung Neuenlanderstraße (auf welcher Sie sich befinden) / Friedrich-Ebert-Str. (rechts) / Flughafendamm (links) und ordnen sich auf die Linksabbiegerspur in den Flughafendamm ein.
Continúe en esta dirección aprox. 5 Km hasta el cruce de Neuenlanderstraße (aqui es es donde usted se encuentra) / Friedrich-Ebert-Str. (Derecha) / Flughafendamm (Izquierda) coloquese en el carrir de vuelta a la izquierda en Flughafendamm.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Sie folgen dem Straßenverlauf ca. 5km bis zur Kreuzung Neuenlanderstraße (auf welcher Sie sich befinden) / Friedrich-Ebert-Str. (rechts) / Flughafendamm (links) und ordnen sich auf die Linksabbiegerspur in den Flughafendamm ein.
5 Km hasta el cruce de Neuenlanderstraße (aqui es es donde usted se encuentra) / Friedrich-Ebert-Str. (Derecha) / Flughafendamm (Izquierda) coloquese en el carríl de vuelta a la izquierda en Flughafendamm.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Aus Richtung Oldenburg verlassen Sie die B75 an der Abfahrt Flughafen und biegen rechts auf die Neuenlanderstraße. An der Kreuzung Neuenlanderstraße (auf welcher Sie sich befinden) / Friedrich-Ebert-Str. (links) / Flughafendamm (rechts) und ordnen sich auf die Rechtsabbiegerspur in den Flughafendamm ein.
En dirección a Oldenburg abandone la B75 en la salida aeropuerto y de vuelta a la derecha en Neuenlanderstraße en el cruze de Neuenlanderstraße (aqui es donde usted se encuentra) / Friedrich-Ebert-Str. (Derecha) / Flughafendamm (Izquierda) coloquese en el carríl de vuelta a la izquierda en Flughafendamm. Después de aprox.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
sich befinden
se encuentran
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
durch den internationalen und intertemporären Vergleich erkennt man, in welch unterschiedlichen Situationen viele Umweltinitiativen sich befinden und auch, wie wenig sie oft immer noch voneinander wissen, trotz Internet und digitaler Kommunikation.
DE
por el contrario, la comparación a nivel internacional y entre las distintas épocas visibiliza cuán distinta es la situación en que se encuentran las diferentes iniciativas medioambientales, y qué poco conocimiento mutuo sigue existiendo, con frecuencia, entre unas y otras, a pesar del internet y de la comunicación digital.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Jack hört auf seine Kunden und erfährt, dass sie Mietautos benötigen, während sich ihre eigenen Autos in der Werkstatt befinden.
Jack escucha a sus clientes y advierte que necesitan alquilar vehículos mientras los suyos se encuentran en reparación.
Sachgebiete:
marketing transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihre Notizen, Bilder, Spracherinnerungen und Listen sind von jedem Gerät aus durchsuchbar, wo immer Sie sich auch befinden.
ES
Puede buscar todas sus notas, imágenes, recordatorios de voz y listas desde el lugar donde se encuentre, sea donde sea, y mediante cualquier dispositivo.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
in denen sich Elektroden befinden
|
.
|
sich im freien Verkehr befinden
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit sich befinden
118 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie befinden sich hier:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet typografie
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden sich hier:
DE
Usted se encuentrais aquí:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden sich auf:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden sich hier:
ES
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Fahrradabstellmöglichkeiten befinden sich im Hof.
ES
Instalaciones de aparcamiento de bicicletas en el patio.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Fahrradständer befinden sich im Hof.
ES
Las bicicletas pueden ser estacionadas en el patio.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich überall Wechselstuben.
ES
Hay oficinas de cambio por todas partes.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hier befinden Sie sich gerade.
DE
Usted se encunetra aquí.
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wechselstuben befinden sich vor Ort
ES
En este lugar hay oficinas de cambio de divisas
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vor dem Hotel befinden sich..
Además, frente al hotel hay algunos ..
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wo befinden sich die Schule?
¿La escuela abre los días festivos?
Sachgebiete:
e-commerce schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Quellcodes befinden sich hier:
Usted encontrará las fuentes aquí:
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Messe und Westend befinden sich in Fußlage.
DE
Feria y Westend se pueden alcanzar a pie.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Im Stadtzentrum befinden sich zahlreiche historische Gebäude.
ES
El centro alberga numerosos monumentos históricos.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die geräumigen Hotelzimmer befinden sich im Hotelflügel.
ES
Las habitaciones del hotel son amplias y est..
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Kostenfreie Parkplätze befinden sich am Hotel.
ES
Hay aparcamiento gratuito en el establecimiento.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kostenfreie Parkplätze befinden sich in der Nähe.
ES
A poca distancia encontrará aparcamiento gratuito.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Gartengeschoss befinden sich 2 Abstellräume
DE
En el nivel de jardín son 2 trasteros
DE
Sachgebiete:
verlag bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich keine Artikel im Warenkorb
ES
No hay productos en la cesta
ES
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alle Kabinen befinden sich oberhalb des Fahrzeugdecks.
ES
A bordo encontrará una variedad de alojamiento en camarote:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Fahrradverleihs befinden sich in der Nähe.
ES
Alquiler de bicicletas en las inmediaciones.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung befinden sich mehrere Fahrradverleihe.
ES
Hay varias tiendas de alquiler de bicicletas en la zona.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Öffentliche Parkplätze befinden sich vor der Tür.
ES
Parking público disponible en frente de la puerta.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Auf dem Balkon befinden sich Sitzgelegenheiten.
ES
En el balcón hay sillas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung befinden sich Fahrradverleihläden.
ES
Hay tiendas de alquiler de bicicletas en la zona.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Toiletten befinden sich auf dem Markt.
DE
El mercado también dispone de baños.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden Sich gerade unter den Sonderangeboten.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft architektur
Korpustyp:
Webseite
Hinter den Türen befinden sich zwei Einlegeböden.
DE
Detrás de las puertas son dos estantes.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Seitlich der Schubladen befinden sich angedeutete Säulen.
DE
Lado de los cajones son columnas indicadas.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur schule
Korpustyp:
Webseite
Innen befinden sich drei ausgesägte Einlegeböden.
DE
En el interior hay tres estantes aserrados.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft theater
Korpustyp:
Webseite
In jedem Unterbau befinden sich zwei Achsen:
En cada montura hay dos ejes:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Kostenfreie Privatparkplätze befinden sich an der Unterkunft.
Se proporciona aparcamiento privado gratuito.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb.
DE
No hay ningún producto en la cesta de la compra.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Beide Gebäude befinden sich noch im Originalzustand.
DE
Los dos edificios conservan su estado original.
DE
Sachgebiete:
schule theater weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wechselstuben befinden sich vor Ort London-Heathrow
ES
En este lugar hay oficinas de cambio de divisas
ES
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Wechselstuben befinden sich vor Ort FlughafenSolo City
ES
En este lugar hay oficinas de cambio de divisas
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
In einem Plastikbeutel befinden sich 10 Stück.
DE
Viene en una bolsa de plástico de 10 unidades.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Kostenfreie Privatparkplätze befinden sich an der Unterkunft.
Hay conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vor den Fenstern befinden sich Alu-Klappläden.
DE
Las ventanas disponen de persianas de aluminio.
DE
Sachgebiete:
verlag bau handel
Korpustyp:
Webseite
Gegenüber einer jeden Homepage befinden sich Links:
ES
Frente a cada sitio web esta la refrencia:
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kostenlose Parkplätze befinden sich in der Nähe.
ES
Hay aparcamiento gratuito en las inmediaciones.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Heute befinden sich hier Ticketschalter und Souvenirladen.
ES
Hoy alberga las taquillas y la tienda de recuerdos.
ES
Sachgebiete:
verlag religion mythologie
Korpustyp:
Webseite
Befinden sich Cookies in E-Mails?
¿Hay cookies en los correos electrónicos?
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Um Lodi befinden sich zahlreiche Naturschutzgebiete:
Lodi cuenta con numerosas áreas de interés naturalístico:
Sachgebiete:
verlag kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vielfach befinden sich in ihnen Museen, insbesondere Kunstsammlungen und Gemäldegalerien.
DE
En muchas de ellas se hallan albergados museos, particularmente colecciones de arte y galerías de pinturas.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Die nächstmöglichen Haltestellen befinden sich in max. 200 m Entfernung.
DE
Las paradas cerca del hotel son max. 200m.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss transport-verkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Hier befinden sich die historischen Stätten der Stadt:
ES
Aquí se concentran los vestigios históricos de la ciudad:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese befinden sich unmittelbar am South Beach Pool.
ES
Hay cuatro jacuzzis que se ubican cerca del South Beach Pool.
ES
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Direkt beim Hotel befinden sich mehrere Geschäfte und Einkaufsläden.
Tiendas y negocios cerca del hotel.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Gold müssen sich im legalen Besitz des Kontoinhabers befinden
ES
El oro tiene que ser legalmente poseído por el titular de la cuenta
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Befinden Sie sich beruflich oder privat auf unsren Seiten?
DE
¿Usted está en nuestras páginas por razones profesionales o razones privados ?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden sich gerade an einem interessanten Ort?
ES
¿Has encontrado un lugar increíble?
ES
Sachgebiete:
geografie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich hier Schlafmöglichkeiten für bis zu 5 Personen.
ES
Hay aquí Capacidad de hasta 5 personas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Im Schlafzimmer befinden sich 2 Einzelbetten und ein Doppelbett.
ES
El dormitorio tiene 2 camas individuales y una cama doble.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Im Bad befinden sich eine Duche, Waschbecken und WC.
ES
El baño tiene una Duche, lavabo e inodoro.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit immobilien
Korpustyp:
Webseite
Im Wohnzimmer befinden sich 2 Betten und ein Kleiderschrank.
ES
El salón cuenta con 2 camas y un armario.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Im Bad befinden sich Klarglas-Dusche, Handwaschbecken und WC.
ES
El baño tiene ducha de cristal claro, lavabo y WC.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
In der näheren Umgebung befinden sich mehrere Fahrradverleihe.
ES
Hay varias tiendas de alquiler de bicicletas en los alrededores.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Gute Parkmöglichkeiten befinden sich unweit der Wohnung und sind kostenlos.
ES
Buen aparcamiento cerca de la casa (gratis).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Im Bad befinden sich Dusche, Waschbecken und WC.
ES
El cuarto de baño tiene una ducha, lavabo e inodoro.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Öffentliche kostenlose Parkplätze befinden sich vor dem Haus.
ES
Parking gratis público disponible en frente de la casa.
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden sich hier im Herzen der Stadt.
ES
Aquí late el corazón de la ciudad.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In unmittelbarer Nähe befinden sich viele Geschäfte und Boutiquen.
ES
En las inmediaciones hay numerosas tiendas y boutiques.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In unmittelbarer Nähe befinden sich zahlreiche Geschäfte und Restaurants.
ES
Al lado del hotel hay muchas tiendas y restaurantes.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zahlreiche weitere Sehenswürdigkeiten befinden sich in der Nähe.
ES
En las inmediaciones encontrará numerosos locales de ocio.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Sie befinden sich am Puls von Port Louis!
ES
Nada mejor para tomar el pulso a Port Louis.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Unten befinden sich 2 Wohnungen mit separatem Eingang.
DE
En la planta baja hay 2 apartamentos con entrada independiente.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich Tennisplätze ist in der Anlage.
DE
Hay pistas de tenis en las instalaciones.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Die Haltestellen befinden sich am Südtiroler Platz vor dem Bahnhofsgebäude.
ES
La estación se organiza en dos plantas:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Auf den Innenseiten befinden sich Etiketten der württembergischen Staatseisenbahn.
DE
En el interior hay etiquetas de los Ferrocarriles del Estado Württemberg.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Rechts und links von den Brettüren befinden sich ebonisierte Säulen.
DE
A derecha e izquierda del Brettüren se ebonised columnas.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Insgesamt befinden sich ca. 350 verschiedene Objekte in unseren Ausstellungsräumen.
DE
En total, 350 objetos diferentes son en nuestras salas de exposición.
DE
Sachgebiete:
kunst foto internet
Korpustyp:
Webseite
Die Schreibfläche ist abschließbar, dahinter befinden sich vier Schubladen.
DE
La superficie de escritura se puede cerrar, detrás de él hay cuatro cajones.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
In dem Sockel befinden sich die Gewichte und das Pendel.
DE
En la base son los pesos y el péndulo.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
In den Türen befinden sich zwei geschweifte Füllungen.
DE
En las puertas hay dos rellenos rizado.
DE
Sachgebiete:
kunst musik architektur
Korpustyp:
Webseite
In der Nähe des Hotel Marjani befinden sich einige Restaurants.
Cerca del hotel Marjani se hallan también algunos restaurantes.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich 1 Artikel in dieser Produktgruppe.
DE
Hay 1 artículos en este grupo de productos.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich momentan keine Artikel im Warenkorb.
DE
Actualmente no hay artículos en la cesta de compras.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Besonders schöne Golfanlagen befinden sich im Süden von Teneriffa.
Uno de los sitios más hermosos de Tenerife es el Médano;
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Keller von Großvater Jakobs Haus befinden sich drei Lichtschalter.
El abuelo Jacob enciende el primer interruptor de luz y espera unos cinco minutos.
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Die zehn Männer befinden sich jedoch weiterhin unter gerichtlicher Überwachung.
Los 10 siguen bajo supervisión judicial.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
21 der Männer befinden sich weiterhin in Haft.
21 de ellos continúan en prisión.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Etwa 5.500 Menschen befinden sich noch auf den griechischen Inseln;
Alrededor de 5.500 personas permanecen en las islas, la mayoría llegaron después del 20 de marzo.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Es befinden sich zwei Hotels bei den South Terminals.
Existen dos hoteles cerca de los Terminales Sur.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
LED Dekorationsbeleuchtung Es befinden sich 23 Artikel in dieser Produktgruppe.
DE
Este producto está en stock y puede ser enviado inmediatamente
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Geschäfte, Restaurants und Bars befinden sich in unmittelbarer Nähe.
En el área hay varias tiendas, bares y restaurantes.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auch weitere Sehenswürdigkeiten befinden sich in der Nähe des Hotels.
Numerosas otras atracciones también son fácilmente accesibles desde el hotel.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verschiedene Golfplätze befinden sich in unmittelbarer Nähe zum Hotel.
Hay varios campos de golf en las proximidades del hotel.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Kostenlose Parkplätze befinden sich vor dem Haus. Besonderheiten des Hotels
Delante del edificio hay un aparcamiento gratuito.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Außerdem befinden sich in der Umgebung einige Golfplätze.
Además, hay varios campos de golf en los alrededores.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Appartements Biedermeier befinden sich im Kurort Bad Krozingen.
El Appartements Biedermeier se sitúa en las instalaciones wellness para la salud y el bienestar de Bad Krozingen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein Minigolfplatz und ein Tennisplatz befinden sich in der Nähe.
Se puede llegar fácilmente a un campo de golf y a un campo de tenis.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
In der näheren Nachbarschaft befinden sich zahlreiche Restaurants.
En los alrededores hay numerosos restaurantes.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zahlreiche Geschäfte, Bars und Restaurants befinden sich in fußläufiger Entfernung.
Numerosas tiendas, bares y restaurantes son accesibles en unos minutos andando.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung befinden sich zahlreiche Sehenswürdigkeiten und Freizeitparks.
En los alrededores hay numerosos lugares de interés turístico y parques de atracciones.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
MIDI-Tools Es befinden sich 40 Artikel in dieser Produktgruppe.
DE
Este producto está en stock y puede ser enviado inmediatamente
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hier befinden sich die Gräber der wiener Komponisten.
Visitamos la ciudad de Viena en plenas Navidades.
Sachgebiete:
architektur musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rezeption und Hotel befinden sich in Fahrtrichtung rechts.
DE
La recepción y el hotel está a su derecha.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
In einem Wald befinden sich zwei Hunebedden (Hünengräber).
ES
En un claro del bosque encontramos dos dólmenes (hunebedden), con una entrada en el lado sur.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Sehr angenehme Innenhöfe mit Caféterrassen befinden sich zwischen den Häusern.
ES
Entre los edificios se abren patios que albergan agradables terrazas y cafés.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite