linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 62 de 35 com 6 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 39 musik 32 tourismus 30 internet 18 e-commerce 17 media 14 radio 14 astrologie 12 informatik 11 theater 10 jagd 8 kunst 6 typografie 6 unterhaltungselektronik 6 film 5 luftfahrt 5 transaktionsprozesse 5 verkehr-kommunikation 5 handel 4 informationstechnologie 4 mode-lifestyle 4 technik 4 infrastruktur 3 medizin 3 mythologie 3 politik 3 religion 3 weltinstitutionen 3 auto 2 bau 2 gastronomie 2 immobilien 2 literatur 2 oekologie 2 pharmazie 2 psychologie 2 raumfahrt 2 schule 2 universitaet 2 versicherung 2 architektur 1 botanik 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 foto 1 gartenbau 1 geografie 1 historie 1 oekonomie 1 verkehr-gueterverkehr 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
unbedingt incondicional 71

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

unbedingt forzosamente 32 necesariamente 853
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

unbedingt necesariamente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es ist nicht leicht, muss aber nicht unbedingt schwierig sein. DE
No es fácil, pero no necesariamente difícil. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unbedingter Seitenumbruch .
unbedingter Spaltenumbruch .
unbedingter Sprungbefehl .
unbedingte Verzweigung .
unbedingter Sprung .
unbedingter Reflex .
unbedingte Anrufweiterschaltung . .
unbedingte Haftpflicht .
unbedingt notwendig imprescindible 43
unbedingte Anweisung . .
unbedingte Wahrscheinlichkeit .
unbedingtes Haltesignal . .
unbedingtes Haltsignal . .
unbedingte Reaktion . .
unbedingte Unterzeichnung .
unbedingt zulässiger Wert .
unbedingt stabiler Verstärker .
Vertrag mit unbedingter Zahlungsverpflichtung . . .
unbedingtes Blocksystem mit Nachfahrmöglichkeit .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit unbedingt

285 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unbedingt einen Besuch wert! ES
Sin dudarlo: merece la visita. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unbedingt besichtigen Nicht verpassen Interessant ES
Justifica el viaje Vale la pena desviare Interesante ES
Sachgebiete: religion verlag historie    Korpustyp: Webseite
*Diese Angabe ist unbedingt erforderlich ES
Gestión de bases de datos y software ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unbedingt empfehlenswert ist der Garnelensalat! ES
¡Pruebe su Ensaladilla de gambas! ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Reservieren ist unbedingt angesagt, un DE
Las reservas son esenciales anunció, un DE
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Dörfer der Lombardei unbedingt besichtigen
Pueblos en Lombardía, recomendaciones
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
· Alle Speicher im Handy unbedingt löschen. DE
- Borrar todos los datos almacenados en tu teléfono móvil DE
Sachgebiete: e-commerce media jagd    Korpustyp: Webseite
Eine Stadt, die man unbedingt erleben muss. ES
Una ciudad a visitar cuanto antes. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
unbedingt großes M hinter der Speichergröße verwenden!) DE
indique la M en mayúsculas después de la cantidad de memoria!) DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vermeiden Sie unbedingt, die Bohrschnecke zu biegen. DE
Ponga especial cuidado evitando doblar estos implementos. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Unbedingt besichtigen Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - España atlántica ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Nicht unbedingt zusagend Ich kaufe es nicht. ES
Comprar ahoraComprar la versión completa ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit einem * gekennzeichnete Felder bitte unbedingt ausfüllen. DE
Los campos marcados con * son necesarios para completar el formulario. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Unbedingt besichtigen Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Portugal y Madeira ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Unbedingt besichtigen Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Alba de Tormes ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Deshalb sollten Sie unbedingt einen Experten hinzuziehen: ES
Para conseguirlo debe contactar con un experto: ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Unbedingt lesen: Alles über den Ferienort San Antonio! ES
¿Ha leído ya nuestra guía para los visitantes de San Antonio? ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Für Gruppenreisen Deutsche Bahn sollte man unbedingt die Angebote checken ES
Descubre como ir a Miami con la oferta de viaje más conveniente ES
Sachgebiete: luftfahrt radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Unbedingt sehenswert sind die gotischen Kirchen in der Bremer Altstadt. DE
Las iglesias góticas del centro de Bremen son de obligada visita. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Juan wollte unbedingt die Fotoausstellungen in der Filmhochschule sehen. DE
Juan quería ver las exposiciones fotográficas en la escuela de cine. DE
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Beachten Sie bitte unbedingt das Ablaufdatum im Kopf des Reservierungsauftrages. DE
Tenga en cuenta la fecha de caducidad en la parte superior del contrato de reserva. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Die auf der Bestätitung angegebenen Rückversanddaten sind unbedingt einzuhalten. DE
Las fechas de devolución indicadas en la confirmación de solicitud deben ser cumplidas escrupulosamente. DE
Sachgebiete: handel media versicherung    Korpustyp: Webseite
Unbedingt reservieren und wenn möglich im oberen Teil des Restaurants. DE
Reserve sin condiciones y de ser posible en la parte superior del restaurante. DE
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Ecuador entdecken möchten, müssen Sie unbedingt Quito besuchen.
Si le interesa descubrir Ecuador, se impone una visita a Quito.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Alle mit "*" gekennzeichneten Felder sind für eine Kontaktaufnahme unbedingt erforderlich. DE
Todos los campos marcados con "*" son indispensables para entrar en contacto con Usted. DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
[um mehr zu erfahren] Eine Beurteilung schreiben Unbedingt besichtigen ES
La joya del mu.. [para saber más] Escribir una opinión ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Krakau – 25 Dinge, die Sie unbedingt machen sollten ES
Consejos para hacer la maleta con Transavia ES
Sachgebiete: musik handel media    Korpustyp: Webseite
Warum Sie unbedingt jetzt Panasonic Partner werden sollten:
¿Por qué convertirse en Socio de Panasonic?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das sichtbare Angebot reduziert sich stark, wenn Sie „DSL/Internet“ zum unbedingt erforderlichen Kriterium machen. DE
Si Usted define Wi-Fi/internet como criterio indispensable, la oferta se reduce respectivamente. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Kaunas, die zweitgrößte Stadt Litauens, die am Ufer des Niemen liegt, lohnt unbedingt einen Besuch. ES
Kaunas, segunda ciudad de Lituania, merece con creces la visita. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Constanze Kleis Die grau gestreifte Katze möchte unbedingt mit aufs Foto. DE
spanisch El gato a rayas grises quiere salir a toda costa en la foto. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Anschließend sollten Sie unbedingt ein paar Tage entspannen und die atemberaubenden Shetland-Inseln erkunden. ES
Asegúrete de guardar algunos días para relajarte después del festival recorriendo las impresionantes islas Shetland. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Denken Sie daran, Obst und Gemüse vor dem Verzehr unbedingt mit Trinkwasser zu waschen. ES
lave las frutas y las hortalizas con agua potable. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ich kümmere mich dann eben nicht unbedingt um klassische Philologie oder so was. DE
Para nada me preocupo yo por algo como la Filología clásica o cosas así. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Aber Friedrich Oetinger möchte das Buch trotz seines Wagnisses unbedingt haben. DE
Pero Friedrich Oetinger está decidido a hacerse con el libro, a pesar de sus riesgos. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie ein Antivirusprogramm haben, prüfen Sie die Treiber unbedingt vor der Installation. ES
También puede comprobar el disco con los drivers. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unbedingt alle 3 Haken entfernen, die Ask Toolbar verseucht euren PC nur unnötig! DE
Asegúrese de quitar todos los 3 ganchos, la Barra Ask infectado simplemente innecesaria su PC! DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unbedingt alle 3 Haken entfernen, die Ask Toolbar verseucht euren PC nur unnötig! DE
Asegúrese de quitar todos los 3 ganchos, la Barra Ask infestado tu PC simplemente innecesario! DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unbedingt ein Blick wert, wenn man sich mit dem Stil anfreunden kann. DE
Definitivamente vale la pena un vistazo si usted puede acostumbrarse al estilo. DE
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Die Bahnhöfe sind etwas Besonderes, man sollte sie sich unbedingt anschauen. DE
Las estaciones son algo especial. Se les debe de mirar incondicionalmente. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Falls Sie eine Sammlung zerbrechlicher Stücke besitzen, sollten Sie nicht unbedingt Familien mit Kindern einladen. ES
si tienes una colección de piezas de porcelana en tu mesilla, más vale evitar a las familias con niños. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Als ich dann meinen ersten Job bekam, wollte ich unbedingt ins Lernen investieren.
Cuando conseguí mi primer empleo, tenía mucho interés en invertir en mi educación.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Fasspumpen für brennbare Flüssigkeiten müssen unbedingt aus leitfähigen Materialien hergestellt sein. DE
Por este motivo, los equipos de trasiego de líquidos inflamables deben estar siempre fabricados con materiales conductivos. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Als „Trendsetter in Sachen Mode“ wollte er unbedingt einen weichen Filzhut mit aufgerollter Krempe haben. DE
Como un "pionero de la tendencia en la moda", quiso tener un suave sombrero de fieltro con un borde laminado. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zentrale hat die Regeln vorgegeben, die unbedingt eingehalten werden müssen. DE
La casa matriz ha establecido las reglas y éstas deben ser acatadas. DE
Sachgebiete: verlag schule politik    Korpustyp: Webseite
Unbedingt sehenswert sind auch das Fractal Turtle Ship im Daejon Municipal Museum of Arts. ES
Tampoco se pierda el Fractal Turtle Ship del Daejeon Municipal Museum of Arts. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Falls Du die Entfernung doch auf eigene Faust durchführen möchtest, folge bitte unbedingt folgenden Anweisungen: DE
Si por cualquier motivo quieres quitartertelas solas, sigue las instrucciones: DE
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Augenkontakt unbedingt vermeiden, ansonsten die Augen mit Kochsalzlösung spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. DE
Si entra en contacto con los ojos, enjuague con solución salina por 10 minutos. Consulte un médico inmediatamente. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Es wird u.U. nicht die genaue Lage des Objektes angezeigt. Bitte beachten Sie unbedingt den Beschreibungstext. ES
ubicación indicada en el mapa puede ser inexacta, por favor mirar la descripción del alojamiento para más información. ES
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie das echte Griechenland kennenlernen möchte, sollten Sie diese Region unbedingt besuchen! ES
Si usted quiere descubrir la verdadera Grecia, entonces usted debería visitar esta región! ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Teilen ihnen unbedingt mit, ob es in oder an deiner Unterkunft Sicherheitskameras oder andere Überwachungsgeräte gibt.
Indica claramente si tu alojamiento dispone de cámaras de seguridad o cualquier otro dispositivo de vigilancia tanto en las zonas interiores como exteriores.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Bitte achten Sie unbedingt auf die Produktvorschau, nachdem Sie im Shop ein Bild ausgewählt haben. ES
Después de seleccionar una foto para el formato deseado y haberla cargado, se le presenta una vista previa del producto. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Deswegen sollten Sie Ihren Zimmerbonsai unbedingt an einen hellen Platz stellen, vorzugsweise direkt an ein Südfenster. ES
Por lo tanto, asegúrese de colocar el bonsái en un lugar muy luminoso, preferiblemente directamente delante de una ventana orientada al sur. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Speziell der Bereich des Wand-Sohlen-Anschlusses muss unbedingt "dicht" sein. DE
El área de la unión solera-pared debe ser especialmente "estanca". DE
Sachgebiete: oekologie bau versicherung    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie unbedingt den eingestellten Hauptspeicher. Die Windows 10 Technical Preview benötigt mindestens ein Gigabyte Arbeitsspeicher.
Una vez acabes de configurar la máquina virtual con Windows 10 Technical Preview, ya puedes ejecutar Windows 10 fácilmente en modo ventana en el escritorio.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hier eine Auswahl an Restaurants in Rom, die Sie unbedingt ausprobieren sollten – unsere Restauranttipps: ES
Aquí encontraras nuestra mejor guía de restaurantes en Roma. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Gibt es irgendeinen Ort oder eine Person, die du unbedingt noch vor deinem Tod sehen möchtest? ES
¿Algún lugar o algún personaje indispensable por descubrir antes de fallecer? ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die Qualität der Werke und die ausgestellten historischen Dokumente sind unbedingt sehenswert. ES
Sobresalen la calidad de las obras y los documentos históricos expuestos. ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Wir nutzen unbedingt notwendige Cookies, damit Sie die Services erhalten, die Sie über unsere Websites anfordern. ES
Podemos utilizar cookies esenciales para permitirte disfrutar de los servicios solicitados a través de nuestros sitios web. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Man sollte unbedingt das Dorf zu Fuß durchstreifen und seine gepflasterten Gässchen erkunden, die von maurischen Spitzbögen überwölbt sind. ES
Recorra a pie el pueblo para descubrir sus callejuelas empedradas y abovedadas con arcos de herradura dotados de linternas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fertigen Sie daher vor dem Formatieren unbedingt Sicherungskopien von allen Daten an, die sich auf Ihrer Festplatte befinden. DE
Usted debe hacer una copia de seguridad de todos los datos en el disco duro antes de comenzar el formateo. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unternehmen Sie unbedingt einen Ausflug zur Insel Tabarca, einem Wasserschutzgebiet, ca. 15 Kilometer vor der Küste von Alicante. ES
Desde allí tienes la opción de realizar excursiones, de un día, desde Alicante a la Isla de Tabarca, reserva marina protegida, localizada aproximadamente a 15 km de la ciudad. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nach dem touristischen Pflichtprogramm noch Zeit haben, unternehmen Sie unbedingt einen Abstecher per Wasserbus zur Insel Murano. ES
Si tienes tiempo, toma un autobús acuático a la isla de Murano. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mehr über die Gravur von iPhones und Elektronik sehen möchten, dann besuchen Sie unbedingt unsere Lasergalerie.
Para ver más fotografías del grabado sobre productos electrónicos como el iPhones, visite nuestra Galería Láser.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Nach der Registrierung erhalten Sie eine Kundennummer und ein Passwort, welches Sie beim Kauf im Online-Shop unbedingt verwenden müssen. DE
Tras haberse registrado, recibirá un número de cliente y una contraseña, los cuales son necesarios para realizar una compra en nuestra tienda online. DE
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Bei einem Trip in Norwegen, sollte man unbedingt einer der 18 nationalen Routen bewandern, die extra für Touristen gestaltet wurden. ES
Desarrolladas por la Administración Noruega de Vías Públicas, la mayor parte de estas rutas se encuentran en Vestlandet. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Bakterielle Vaginose während der Schwangerschaft sollte unbedingt behandelt werden, da ansonsten ernsthafte Konsequenzen für Mutter und Kind auftreten können. ES
La vaginosis bacteriana en el embarazo siempre debe ser tratada pues podría resultar en graves consecuencias tanto para la madre como el niño. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Gegenseitige Rücksichtnahme ist nicht nur unbedingt erforderlich bei der gemeinsamen Nutzung der Boulderanlage, sondern auch ein angenehmer mitmenschlicher Zug. DE
Además de ser un requisito indispensable en el uso común de la instalación de boulder, el respeto mutuo hace más grata la convivencia. DE
Sachgebiete: psychologie infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Unbedingt sehenswert sind auch die schöne mittelalterliche Stadt, deren Häuser sich um die Stadtmauer drängen, und die Windmühlen des Indre. ES
Luego, y antes de partir en busca de los molinos del Indre, debemos visitar el bello casco medieval, apretado contra sus murallas. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Bei der Ödemtherapie und Stumpfformung muss unbedingt eine Abschnürung des Stumpfes vermieden werden, da sich hieraus schwerwiegende Komplikationen ergeben können.
Durante la terápia del edema y la modelación del muñón, debe evitarse rigurosamente la estrangulación del muñón porque puede dar como resultado unas complicaciones muy graves.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
In dieser Stadt müssen Sie unbedingt das Hafengebiet der Lake Champlain Waterfront und den Marktplatz Church Street Market Place besuchen. ES
Usted debe visitar la costa del lago Champlain y el mercado callejero de la Iglesia en esta ciudad. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Es ist wunderschön, von dem Land, es ist gefassteste von beruhigt und die meisten Stürme müssen unbedingt gesehen haben.
Precioso desde Tierra, ha visto la calma más absoluta y los temporales mas increíbles. El descanso de muchas gaviotas, la sombra
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Ihren Urlaub auf Guadeloupe verbringen, müssen Sie unbedingt kulinarische Spezialitäten wie die Riesen-Meeresschnecke Lambi probieren.
Pase las vacaciones en Guadalupe y pruebe especialidades culinarias como el Lambi, un gran caracol de mar.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie ein Drittanbieter-Zahlungssystem wie PayPal nutzen möchten, müssen Sie dieses unbedingt vor dem ersten Ticketverkauf einrichten! ES
Si deseas usar un sistema de pago de terceros, como PayPal, asegúrate de configurar esta opción antes vender la primera entrada. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Levoča gehört zur Region Zips. Besuchen Sie unbedingt die St. Jakobskirche mit Werken des Holzkünstlers Paul von Leutschau (Majster Pavol). ES
Levoca se encuentra en la región de Spis, donde los huéspedes pueden visitar la iglesia de Santiago Apóstol y admirar las obras del Maestro Pavol. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Bei derartig dynamischen Arbeitsumgebungen ist es unbedingt notwendig, dass Unternehmen intern oder mit Kunden jederzeit effektiv kommunizieren, überall. ES
En estos entornos de trabajo dinámicos, las empresas necesitan poder comunicarse internamente y con sus clientes en cualquier momento y lugar. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einfaches T-Shirt mit Tasche - Kollektion Herbst-Winter 2016 - Ein schlichtes, bequem geschnittenes T-Shirt in Naturtönen – unbedingt shoppen!
Camiseta con bordados - Colección Otoño/Invierno 2016 - Te enamorarás del look vintage de esta camiseta bordada.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der anschließenden Fragerunde legte der designierte Präsident Mexikos klar, er wolle die enge Verzahnung zwischen schulischer Bildung und Arbeitsmarkt unbedingt vorantreiben. DE
Durante la sesión de preguntas y respuestas, el presidente electo de México confirmó su plan para fomentar la vinculación de la educación con el mercado laboral. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir benötigen für die Auslieferung der von Ihnen bestellten Ware unbedingt eine korrekte und verlässlich erreichbare Telefonnummer des zuständigen Ansprechpartners in Ihrem Haus. DE
para la entrega de su pedido necesitamos, sin falta, un número de teléfono correcto por medio del cual se pueda contactar con seguridad a la persona de contacto en su empresa. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Der Hombori Tondi ist der höchste Berg Malis und unbedingt einen Umweg wert, auch wenn er sich nur von erfahrenen Bergsteigern besteigen lässt. ES
Aunque su subida esté reservada a los escaladores experimentados, el monte Hombori, punto culminante de Malí, merece el desvío. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben den Klassikern wie Orangen- und Zitronenmarmelade, sollten Sie unbedingt auch einmal die süss-herbe Granatapfelmarmelade und die unvergleichlich aromatische Tomatenmarmelade probieren. ES
Además de los clásicos como de naranja y mermelada de limón, hay un delicioso amargo-dulce de granada y una mermelada de tomate incomparablemente aromáticos policíclicos en la oferta. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bitte leiten Sie umgehend eine gründliche und unparteiische Untersuchung darüber ein, wer für die Zerstörung der Ernte verantwortlich ist, und ziehen Sie bitte unbedingt alle Verantwortlichen zur Rechenschaft.
- instándolas a ordenar un investigación exhaustiva e imparcial de sus denuncias de destrucción de cultivos y a llevar a los responsables ante la justicia.
Sachgebiete: media weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie diese magische Gegend noch nie besichtigt haben, sollten Sie sie unbedingt ganz oben auf die Liste Ihrer nächsten Reiseziele in Frankreich setzen.
Si nunca ha estado en este lugar mágico, póngalo el siguiente en su lista de viajes a hacer en Francia.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
KUMMER wäre ja liebend gerne optimistischer und will unbedingt helfen, dass Riley glücklich ist, aber es fällt ihr so unglaublich schwer, positiv gestimmt zu sein. ES
A Tristeza le encantaría ser más optimista y poder colaborar más en la felicidad de Riley, pero ¡le resulta muy difícil ver el lado positivo de las cosas! ES
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Bevor Sie sich auf einer der Terrassen am Meeresufer einrichten, müssen Sie jedoch unbedingt die appetitlichen Samoussas und Bonbon Piments gekostet haben. ES
Aproveche para probar los deliciosos bonbons-piments y las samoussas (especie de empanadillas) antes de comer en una terraza frente al mar. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Zahlung der Kursgebühr Geben Sie bitte bei jeder Zahlung unbedingt den Teilnehmernamen und die Teilnehmernummer an, damit die Kursgebühr zugeordnet werden kann. DE
Pago del importe del curso Al emitir el pago, indique el nombre y número del alumno con el fin de facilitarnos la verificación del importe. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Flanieren Sie in dieser einzigartigen Umgebung und erforschen Sie das Geheimnis der verstorbenen Könige im Grabhügel Cheonmachong. Anschließend ist unbedingt ein Besuch des Nationalmuseums von Gyeongju zu empfehlen. ES
Pasee por este marco único antes de ir a descubrir los secretos de la sepultura de los reyes difuntos penetrando en la tumba de Cheonmachon…Hágale una visita al Museo Nacional de Gyeongju. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Während einem Aufenthalt in Bologna machen Sie unbedingt einen Ausflug zur Basilika di San Domenico, die Basilika di Santo Stefano und das Kloster San Giacomo Maggiore. ES
Los viajes a Bolonia pueden presuponer las excursiones por las iglesias de San Domenico, San Esteban y San Giacomo Maggiore. ES
Sachgebiete: religion kunst musik    Korpustyp: Webseite
Zu den zahlreichen Orten, die man unbedingt gesehen haben sollte, zählen die Iguazú-Wasserfälle an der Grenze zwischen Brasilien und Argentinien.
Entre los lugares de visita imperativa, se pueden citar las cataratas de Iguazú, situadas en la frontera entre Brasil y Argentina.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Was die kulinarischen Köstlichkeiten angeht, so sollten Sie unbedingt eine Feijoada probieren (das Nationalgericht auf der Basis von Bohnen) oder auch Cuscuz, leckere Kuchen aus Hartweizengries.
En cuanto a la gastronomía, deléitese con una feijoada, el plato nacional (a base de frijoles, claro) o de un cuscús, un delicioso dulce de sémola de maíz.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wer in Nürnberg ist, sollte unbedingt einmal Nürnberger Bratwürste probieren – nicht umsonst sind diese Köstlichkeiten bis weit über die Grenzen Deutschlands bekannt und beliebt! DE
Si visita Núremberg, debe probar la deliciosa Bratwurst de Núremberg ¡y descubrirá porqué son tan conocidas allende las fronteras de Alemania! DE
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Dann werfen Sie unbedingt einen Blick auf die Liste, die die Mitarbeiter von Blurb für Sie aus ihren persönlichen Lieblingsbüchern zusammengestellt haben. ES
Eche un vistazo a esta lista de favoritos elaborada por el personal de Blurb. ES
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Sofern sich Ihre Anfrage auf einen bestimmten Auftrag bezieht, verwenden Sie hier bitte unbedingt die bei Ihrem Auftrag genutzte E-Mail-Adresse. ES
Si tiene una pregunta sobre un pedido, introduzca la dirección de correo electrónico de su cuenta Pixum. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Unbedingt probieren sollte man auch ihren traditionell hergestellten Nycteri, einen typischen Santoriner Wein aus Trauben, die in der Frische der Nacht geerntet und umgehend gepresst werden. ES
Nosotros le aconsejamos asimismo el nycteri "a la antigua", un vino típico de Santorini elaborado con uva vendimiada de noche (para aprovechar el frescor) y prensada al momento. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Denn immerhin besitzt die Insel einen Leuchtturm, den man unbedingt besteigen sollte. Der 44 m hohe Turm aus verschiedenfarbigen Granitsteinen wurde zwischen 1833 und 1836 errichtet. ES
Aún así, merece la pena subir hasta lo alto de su faro, construido entre 1833 y 1836 con granito de tonalidades diferentes. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Weihnachtstradition sollte man sich unbedingt einmal vor Ort anschauen, vielleicht in Riga, wo man gleich noch den wunderschönen Weihnachtsmarkt in der Altstadt besuchen kann. ES
Asegúrate de viajar a Letonia para disfrutar de esta adorable tradición navideña, tal vez a Riga, donde también podrás visitar su Mercadillo Navideño en la ciudad vieja. ES
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie unbedingt den Sacro Monte, der gemeinsam mit weiteren Heiligen Bergen der Lombardei und des Piemonts zum Unesco Welterbe erklärt wurde.
Aprovechad a visitar el Sacro Monte, considerado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der legendäre Kilimandscharo liegt im Herzen des gleichnamigen Nationalparks. Der verschneite Gipfel (wie lange noch?) thront mit 5895 m Höhe über der afrikanischen Wildnis. Wer den ruhenden Vulkan besteigen möchte, sollte unbedingt warme Kleidung mi.. ES
Situado en el corazón del parque nacional homónimo, el legendario monte Kilimanjaro, cubierto de nieve (¿hasta cuándo?), domina el continente Africano desde sus 5.895 m. Si tiene previsto conquistar la cumbre del mítico volcán dormido prevea ropa de .. ES
Sachgebiete: verlag jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cornwall bezaubert besonders durch die kleinen Fischerdörfer, die oberhalb des Meeres liegen. So sollte man unbedingt Mevagissey besuchen, das für seine alten Bootshäuser, sein Labyrinth von Straßen und gewundenen Treppen, seine bunten Fischernetze u.. ES
Uno de los mayores encantos de Cornualles reside en sus pueblecillos de pescadores asomados al Atlántico Entre éstos destacan el de Mevagissey, conocido por sus antiguos cobertizos, su laberinto de calles y tortuosas escaleras, sus redes multicolores.. ES
Sachgebiete: verlag mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Für ein typisch amerikanisches Speiseerlebnis schauen Sie unbedingt in einem der berühmten Steakhäuser der Stadt vorbei oder erleben Sie die beliebten Orlando "Dinner Shows", die für jede Menge Unterhaltung sorgen, während Sie Ihr Abendessen zu sich nehmen. ES
Visita uno de los restaurantes de carnes de renombre de la ciudad, para una experiencia gastronómica americana total, o prueba en uno de los populares “cena y espectáculo”, donde te diviertes mientras comes. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite