linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 14 de 12 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 10 auto 7 handel 4 internet 4 marketing 4 technik 4 tourismus 4 controlling 3 e-commerce 3 informationstechnologie 3 universitaet 3 unternehmensstrukturen 3 astrologie 2 bau 2 foto 2 gartenbau 2 media 2 personalwesen 2 unterhaltungselektronik 2 film 1 flaechennutzung 1 geografie 1 immobilien 1 informatik 1 jura 1 kunst 1 landwirtschaft 1 mode-lifestyle 1 nautik 1 oekonomie 1 politik 1 radio 1 steuerterminologie 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
unternehmerisch .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

unternehmerisch empresarial 11 negocios 1 baja 1 espíritu empresarial 1 con espíritu empresarial 1 nivel corporativo 1 como emprendedores 1 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unternehmerische Kreativität creatividad empresarial 3
unternehmerische Freiheit .
unternehmerischer Mut . . .
unternehmerische Inititative . .
unternehmerisches Risiko .
unternehmerische Kultur .
unternehmerisches bürgerschaftliches Engagement .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "unternehmerisch"

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unternehmerische Verantwortung im Umweltbereich: DE
Responsabilidad Corporativa en el ámbito del medio ambiente: DE
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Erfolg durch unternehmerische Weitsicht:
Éxito gracias a la empresa previsora:
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
Permalink to Unternehmerischer Erfolg ist ein Zahlenspiel
Permalink to Perspectivas de DevOps 2
Sachgebiete: transaktionsprozesse handel internet    Korpustyp: Webseite
3. Ausfuhr von Gegenständen für unternehmerische Zwecke: DE
Certificación de exportación para reintegro del IVA DE
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unsere Firma ist unternehmerisch tätig im Bereich Produktion von Bijouterie. ES
Nuestra compañía desarrolla sus actividades en esfera de producción de bisutería. ES
Sachgebiete: verlag foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In Zeiten vordergründigen Profits nehmen wir unternehmerische Verantwortung ernst. ES
En una época marcada por los beneficios, seguimos asumiendo plenamente nuestra responsabilidad como empresa. ES
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Die unternehmerische Freiheit eines mittelständischen Familienunternehmens bietet hervorragende Voraussetzungen dafür. DE
La libertad de una empresa media familiar ofrece excelentes condiciones para ello. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Firma Depos Horní Suchá, a.s. ist im Bereich Abfallbehandlung seit dem Jahre 1994 unternehmerisch tätig. ES
La compañía Depos Horní Suchá, s.a. desarrolla sus actividades en la esfera de tratamiento de los residuos desde el año 1994. ES
Sachgebiete: auto gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Die Besitzer sind unter der Schutzmarke Albion seit dem Jahre 1990 unternehmerisch tätig. ES
Nuestro salón desarrolla sus actividades en el mercado checo hace ya 10. años. ES
Sachgebiete: verlag astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Deshalb hat sich Sonderhoff Leitlinien auferlegt, die für ein verantwortungsbewusstes und nachhaltiges unternehmerisches Handeln stehen: DE
Por eso, Sonderhoff se ha marcado directrices para una actuación responsable y sostenible: DE
Sachgebiete: controlling marketing handel    Korpustyp: Webseite
Unser Modelldorf Tinchulay ist ein Beispiel dafür, wie sich Umweltbewusstsein und unternehmerische Aktivitäten miteinander verbinden lassen. DE
Nuestro pueblo modelo, Tinchulay, muestra que es posible conciliar ecología y actividades comerciales. DE
Sachgebiete: geografie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Bekenntnis zur Qualität und der Schutz der Umwelt bestimmen unser unternehmerisches Handeln. DE
El compromiso con la calidad y protección del medio ambiente determinan nuestras actividades comerciales. DE
Sachgebiete: marketing auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Idealiter sollte bei Ihnen ja der verantwortungsbewusste Konsument durch seine Marktmacht Einfluss auf Angebot und unternehmerisches Handeln ausüben. DE
Idealmente, según usted, el consumidor responsable debería influenciar con su poder de compra la oferta y manera de actuar del empresariado. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Der unternehmerische Erfolg kann nur mit Mitarbeitern und Managern sicher gestellt werden, wenn diese bereit sind die Herausforderungen anzunehmen. ES
Para lograr nuestro objetivo, debemos contar con colaboradores dispuestos a afrontar nuevos retos. ES
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie mehr darüber, wie Atlas Copco mit nachhaltiger Produktivität umgeht, oder besuchen Sie die spezielle Website für unternehmerische Verantwortung* von Atlas Copco, um weitere Informationen zu erhalten. ES
Conozca más detalles sobre el trabajo de Atlas Copco con la productividad responsable o visite el sitio web de Atlas Copco exclusivo sobre la Responsabilidad Corporativa * si desea obtener más información. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
Wir haben den Information Builders Verhaltenskodex für Lieferanten aufgestellt, um unsere Anforderungen in Bezug auf unsere soziale und unternehmerische Verantwortung an unsere Drittlieferanten darzustellen. ES
Hemos redactado un Código de conducta para proveedores de Information Builders en el que describimos los requisitos de responsabilidad corporativa que pedimos a nuestros proveedores. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unabhängige Prüf-, Zertifizierungs-, Konsultations- und Inspektionsgesellschaft, die im Bereich Qualitätsbewertung und Produktsicherheit unternehmerisch tätig ist. Zertifikation des Steuerungs- und Umweltschutzmanagements im Bereich technische Normalisierung. ES
Compañía independiente que realiza pruebas, calibración, certificación, consultas e inspecciones, desarrolla sus actividades en la esfera de evaluación de la calidad y protección de artículos y de certificación del management de dirección e environmental así como, en la esfera de la normalización técnica. ES
Sachgebiete: handel universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie passen zu uns, wenn Sie gerne in einer jungen, dynamischen Umgebung arbeiten, unternehmerisch denken und höchste Anforderungen an Ihre Arbeit stellen. ES
El objetivo es que los alumnos pongan en práctica los conocimientos adquiridos durante la carrera y adquieran una primera experiencia laboral en un entorno joven, dinámico e internacional. ES
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Weil BeezUP unter anderem 7 Auszeichnungen für unternehmerische Initiative erhalten hat. Dazu zählen der Preis der besten technischen Innovation E-Commerce Paris im Jahr 2009 sowie der Preis der innovativsten Lösung e-comm Barcelona im Jahr 2011. ES
Porque BeezUP es también 7 premios de creación de empresa, el mejor premio de innovacion técnica E-commerce Paris 2009 , aquel del concurso del ministerio de Investigación en Paris el mismo año y en Barcelona, el premio a la solución mas innovaroda en 2011. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unternehmerische Zähigkeit und Eigenwilligkeit, gepaart mit Realismus und der nicht berechenbaren Portion Glück haben dazu geführt, dass die Firma sogar ein internationaler Player geworden und an attraktiven Projekten beteiligt ist: DE
La tenacidad y la obstinación del empresario, asociadas a su realismo y a una dosis impredecible de suerte, hicieron que la empresa se convirtiera en una compañía internacional que participa en proyectos muy atractivos; DE
Sachgebiete: kunst verlag radio    Korpustyp: Webseite