Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Busse verschiedener Busunternehmen verbinden das Stadtzentrum von Brüssel mit dem Flughafen.
ES
El aeropuerto y Bruselas están conectados por diversas compañías de autobuses.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der 100 ha große Themenpark verbindet Entspannung, Natur und Kultur.
ES
Parque temático de 100ha que combina ocio, naturaleza y cultura.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Heiner Goebbels verbindet Musik mit Theater, Helmut Lachenmann treibt die instrumentalen Ausdrucksmöglichkeiten ins Extrem.
DE
Heiner Goebbels conjuga la música con el teatro, Helmut Lachenmann lleva al extremo las posibilidades de expresión instrumental.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jedes der einfach eingerichteten, beheizten Zimmer verfügt über Einzelbetten, die miteinander verbunden werden können.
ES
Las habitaciones son sencillas, tienen calefacción y están equipadas con camas individuales que pueden juntarse.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Busse der Linie 20 verbinden den Flughafen mit dem Stadtzentrum.
ES
El bus 20 conecta el aeropuerto con el centro de la ciudad.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt geografie
Korpustyp:
Webseite
Die Busse der Firma Sagales Bus Company verbinden Barcelona Flughafen mit dem Stadtzentrum von Girona
ES
La línea de tren R2-Nord conecta el aeropuerto con El Prat de Llobregat.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt geografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Öffentliche Verkehrsmittel Die Bahnen des Karlsruher Verkehrsverbundes (KVV) fahren nicht nur innerhalb der Stadt bis spät in die Nacht, sondern verbinden Karlsruhe auch mit Baden-Baden, dem Nordschwarzwald und sogar dem französischen Wissembourg jenseits des Rheins.
DE
Transporte público Los trenes de la red de transporte de Karlsruhe (KVV) no sólo circulan por dentro de la ciudad hasta de noche, sino que enlazan Karlsruhe incluso con Baden-Baden, la Selva Negra, o el Wissembourg francés al otro lado del Rin.
DE
Sachgebiete:
kunst historie geografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sollten sie weiteren Support benötigen, können sie sich mit einem Experten verbinden lassen.
En caso de necesitar mayor asistencia, el cliente puede canalizar la petición de ser puesto en contacto con un experto en ese momento.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verbinden Sie Computer und Fernsehgerät mit dem Videokabel.
ES
Conecte su ordenador a la TV utilizando el cable de vídeo.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Fenster verbinden
|
.
|
Dateien verbinden
|
.
.
|
Dokumente verbinden
|
.
|
Verbinden an der Schnittstelle
|
.
|
über Anpassungsglied verbinden
|
.
|
über Zwischenglied verbinden
|
.
|
Verbinden von Dateien
|
.
.
|
Verbinden von Rechenblättern
|
.
|
Verbinden von Wafern
|
.
|
Kraftwerke miteinander verbinden
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit verbinden
281 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit Duracell verbinden Es gibt viele Möglichkeiten, mit Duracell verbinden.
Conéctate con Duracell Hay varias maneras de conectarte con Duracell.
Sachgebiete:
technik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Was verbinden Sie mit Marokko?
ES
Cuando piensas en Marruecos, ¿en qué piensas?
ES
Sachgebiete:
kunst schule musik
Korpustyp:
Webseite
Lötverfahren zum Verbinden von Kupferleitungen
DE
Procedimiento de soldadura para uniones de líneas de cobre
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
handy internet mit pc verbinden
copiar contactos telefono al pc
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Künstlerische Erziehung mit Spaß verbinden.
DE
Relacionar educación artística con diversión.
DE
Sachgebiete:
film schule theater
Korpustyp:
Webseite
Mit den eigenen Datenbanken verbinden
ES
Trabajar con datos CAD con ArcGIS for Desktop
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Sie verbinden christliche Theologie und Praxis institutionell.
DE
Vinculan teología y praxis institucional.
DE
Sachgebiete:
religion universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Bei Hotwire verbinden wir Innovationsgeist mit Erfahrung.
ES
En Hotwire, creemos en la fusión de innovación y experiencia.
ES
Sachgebiete:
controlling media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Verbinden Sie sich mit Ihren persönlichen Wetterstationen!
ES
Conéctate a tus estaciones meteorológicas personales:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Notebook mit einem Monitor verbinden
ES
Un vistazo más a fondo
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Verschiedene Geräte mit dem Fernseher verbinden
Saque más partido a su televisor Sony Android
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Wii U mit dem Internet verbinden
Juega a juegos de Wii en Wii U
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Möge der Fußball die Völker verbinden.
DE
¡Qué el fútbol una a los pueblos!
DE
Sachgebiete:
schule musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die Wii U mit dem Internet verbinden
Error con la dirección de facturación
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Wii U mit dem Internet verbinden:
Revisa el estado actual de los servicios de red
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mit Spielern aus der ganzen Welt verbinden
ES
Conéctate con jugadores de todo el mundo
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Wii U mit dem Internet verbinden:
ES
¿Wii U Chat permite hacer llamadas de vídeo entre tres o más consolas?
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Wii U mit dem Internet verbinden
ES
Packs de la consola Packs de la consola
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mehrere Videos in einer Blu-ray verbinden
Compila varios vídeos dentro de un Blu-ray
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fährdienste verbinden Olbia mit Livorno und Civitavecchia.
ES
Hay ferries hacia Livorno y Civitavecchia.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Mehrere Videos in eine Blu-ray verbinden
Compila varios vídeos dentro de un Blu-ray
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit dem Internet verbinden Häufig gestellte Fragen
Acerca del navegador de internet
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mit Excel X zur Datenbank OpenBase verbinden
Conéctate a la base de datos de Microsoft Access en tu Mac
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
handy mit mac verbinden 4 gesucht in den vergangenen 200 Tagen handy mit mac verbinden
control remoto iphone 4 gratis 4 búsquedas en los últimos 30 días control remoto iphone 4 gratis
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Immer mehr Menschen verbinden mit Europa Staatsschulden, Sozialabbau und Bürokratie.
DE
Cada vez más gente identifica con Europa endeudamiento del Estado, recortes sociales y burocracia.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dank seiner Lage verbinden die Kursteilnehmer unkompliziert Deutschkurs und Universitätsleben.
DE
Su ubicación permite a nuestros alumnos compaginar el aprendizaje del alemán con la vida universitaria.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Übersicht Die Wii U mit dem Internet verbinden
Cómo borrar los ajustes de las conexiones a internet de la consola Wii
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Rohrschellen Rohrschellen werden zum Verbinden unterschiedlichster Materialien benötigt.
ES
Abrazaderas de sujeción para tuberías Pipe clamps are used to connect different materials.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Lösungen Verbinden oder spleißen von Papier, Textilien, Kunststoffen und Metallfolien
ES
Soluciones Juntado o empalme de papel, textiles, filmes de metal y sintéticos
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
Verbinden oder spleißen von Papier, Textilien, Kunststoffen und Metallfolien
ES
Juntado o empalme de papel, textiles, filmes de metal y sintéticos
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
"Ich kann täglich meine Kunst mit Menschen verbinden.
“Puedo compartir a diario mi arte con otras personas.
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
In diesem 4-Sterne-Hotel mit 71 Zimmern verbinden sich..
ES
Las habitaciones del Palaci..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
In diesem 4-Sterne-Hotel mit 71 Zimmern verbinden sich..
ES
Las luminosas habitaciones de El Balcón ofrecen una decoración s..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
System-Updates Die Wii U mit dem Internet verbinden
* WiiConnect24 no es compatible con la consola Wii U.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verbinden: Zusammenführung von Inhalten und Informationsworkflows, um Abläufe zu optimieren
ES
Conectar:Introduzca los contenidos en los flujos de trabajo de la información para optimizar su negocio.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Während des Verbinden-Prozesses beinhaltet der Modus zwei Interface.
En este modo, el proceso tiene dos pantallas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bald soll jedoch auch ein Hochgeschwindigkeitszug Flughafen und Stadt verbinden.
Pero un nuevo enlace ferroviario de gran velocidad deberá inaugurarse próximamente.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir verbinden uhrmacherische Handwerkskunst mit markantem, einzigartigem Design.
ES
Combinamos la artesanía relojera suiza con un diseño único y potente.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
ihre Organisation zu verbinden und so die Zusammenarbeit zu verbessern.
Mejorar la eficiencia y costos de la cadena de suministro.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
android pc verbinden 43 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
controlar mi pc desde iphone 20 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wie kann ich mich per SSH mit meinem Server verbinden?
ES
Acceso a un servidor dedicado a través de SSH
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Das verbinden Ausländer oft erst einmal mit Sauerkraut und Würstchen.
Los extranjeros suelen imaginar en primer lugar en salchichas con chucrut.
Sachgebiete:
gastronomie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Alternativ können Sie auch einen bereits existierenden Domain Namen zu Ihrer Ferienwohnung-Homepage verbinden.
ES
También puedes apuntar tu nombre de dominio existente a tu sitio web con nosotros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hohe Festigkeit und Elastizität sichern festes Verbinden für eine lange Zeit.
ES
Su gran resistencia y elasticidad garantizan una atadura fuerte durante mucho tiempo.
ES
Sachgebiete:
auto gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Die elegant eingerichteten Zimmer des Hospes Palacio del Bailio verbinden Vergangenheit und Moderne.
ES
Las elegantes habitaciones del Hospes Palacio del Bailio fusionan pasado y presente.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotelrestaurant Senzone serviert köstliche Gerichte, die spanische und maurische Traditionen verbinden.
ES
El restaurante del hotel, el Senzone, sirve una mezcla de especialidades españolas y árabes.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Kompakteinspeisemodule verbinden kompakt bauende und schnell taktende Maschinen mit den Forderungen an minimalem Installationsaufwand.
Los módulos de alimentación compactos ofrecen los requisitos de trabajo mínimos de instalación para máquinas con ciclos rápidos compactas.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Hier verbinden sich Geschichte und Tradition mit Moderne und wirtschaftlichem Aufschwung.
DE
Aquí confluyen la historia y la tradición con la modernidad y el progreso económico.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Facebook-Event, das mit dem Facebook-Integrations-Tool von Eventbrite („Mit Facebook verbinden“) erstellt wurde
ES
evento de Facebook que se generó con la herramienta Integración de Facebook en Eventbrite (Facebook Connect).
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Mit unseren Kunden, aber auch mit unseren Mitarbeitern und Lieferanten verbinden uns dauerhafte, wertvolle Partnerschaften.
ES
Cooperamos de forma provechosa y duradera con nuestros clientes, con nuestros empleados y con nuestros proveedores.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik foto handel
Korpustyp:
Webseite
Einbauleuchten Niedervolt- und Hochvolteinbauleuchten von BRUCK verbinden anspruchsvolle Lichttechnik mit minimalen Abmessungen.
ES
Lámparas empotrables Las lámparas empotrables de alto y bajo voltaje de BRUCK aúnan una exigente técnica de alumbrado con unas dimensiones mínimas.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Als grüne europäische Metropole will Hamburg zeigen, wie Ökologie und Ökonomie sich verbinden lassen.
DE
En su calidad de metrópoli ecológica europea, Hamburgo quiere demostrar que la protección ambiental y la economía pueden ir de la mano.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr flaechennutzung politik
Korpustyp:
Webseite
Seit 40 Jahren verbinden die gelb-blauen Schiffe Korsika mit den französischen und italienischen Häfen…
ES
Desde 40 años los buques amarillos y azules surcan el Mediterráneo uniendo Córcega con los puertos franceses e italiano…
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Mit ihrer Forschungsarbeit im Bereich Biomedizin verbinden sich Hoffnungen auf Heilungschancen.
DE
con su trabajo de investigación en el campo de la biomedicina se abren esperanzas de curación.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Hier in Kolumbien verbinden wir die gleiche Zeitspanne eher mit 50 Jahren Konflikt.
DE
Acá en Colombia 50 años los asociamos con 50 años de conflicto.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Unternehmen bieten Produkte und Technologien für das thermische Trennen, Verbinden und Verändern von Werkstücken.
DE
Las empresas del grupo ofrecen productos y tecnología para la unión, la modificación y el corte térmicos de piezas.
DE
Sachgebiete:
auto technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Durch das Metall-Schutzgas-Schweißen lassen sich fast alle schweißgeeigneten Werkstoffe verbinden.
DE
Con la soldadura con gas protector de metal pueden unirse casi todos los materiales soldables.
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
DVD Verbinden Schritt 2> Die zwei ISO-Dateien auf eine Disc zusammenlegen
Paso 2> Insierta el disco de DVD película en la unidad optical y espere que DVDFab 9 acesalo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Denn wie keine andere Kücheneinrichtung verbinden diese neuen Elemente das Ursprüngliche und Handwerkliche.
ES
sus nuevos elementos fusionan como ningún otro equipamiento de cocina lo original y lo artesanal.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dabei verbinden sich die Farbmoleküle mit den Stofffasern auf molekularer Ebene.
ES
En ese proceso el tejido y los colores quedan unidos a un nivel molecular.
ES
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Verbinden Sie Ihre FileMaker-Datenbanken mit externen SQL-Datenquellen wie Oracle, MicrosoftS QL Server und MySQL.
Conéctese con fuentes de datos SQL externas, incluyendo las últimas versiones de Oracle, Microsoft, Microsoft SQL Server y MySQL.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Komisches und Schauerliches verbinden sich miteinander sowohl in Zeichnungen als auch in Namen, Figuren und Motiven.
DE
Lo cómico y el esperpento se entrelazan tanto en sus ilustraciones como en los nombres, los personajes y los motivos que recrea.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Londres puedes aprender Inglés mientras disfrutas de unas excitantes vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Havanna können Sie einen Spanischkurs und Ihren Kuba Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en La Habana, usted aprende español mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit Schülersprachreisen Spanien lässt sich ein unvergesslicher Urlaub mit einem nützlichen Sprachkurs verbinden.
Cursos de idiomas en los cinco continentes te permitirán descubrir lugares únicos y disfrutar de unas vacaciones incomparables.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Toronto, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas merecidas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Brighton können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Brighton aprenderás Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones en la Riviera Inglesa.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit Sprachreisen nach Paking können Sie einen Chinesischkurs und Ihren China Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Pekín aprenderás chino mientras disfrutas de unas vacaciones increíbles
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Madrid können Sie einen Spanischkurs und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Toronto aprenderás Inglés mientras disfrutas de unas merecidas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Brighton können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Brighton, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Calgary können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés y al mismo tiempo disfrutar de unas vacaciones maravillosas.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Ottawa, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Mallorca können Sie einen Spanischkurs und Ihren Mallorca Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Paris aprenderás francés mientras disfrutas de unas vacaciones de ensueño.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés y al mismo tiempo disfrutar de unas vacaciones maravillosas.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Frankfurt können Sie einen Deutschkurs und Ihren Deutschland Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en New York, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malaga können Sie einen Spanischkurs und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Málaga, usted puede aprender español mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Boston können Sie Englisch lernen und Ihren USA Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Los Ángeles South Bay, puede aprender Inglés mientras disfruta sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Boston können Sie Englisch lernen und Ihren USA Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Victoria, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit Sprachreisen nach Paking können Sie einen Chinesischkurs und Ihren China Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Mallorca, usted puede aprender español mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Havanna können Sie einen Spanischkurs und Ihren Kuba Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en La Habana aprenderás español mientras disfrutas de unas vacaciones en el Caribe.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Boston können Sie Englisch lernen und Ihren USA Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Frankfurt, usted puede aprender alemán mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Brighton aprenderás Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones en la Riviera Inglesa.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Barcelona können Sie Spanisch lernen und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Miami, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malta können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verbinden Sie Urlaub und Spanisch lernen optimal auf einer Adults 2.0 Sprachreise nach Madrid.
Con los cursos de idiomas en Montreal, usted puede aprender francés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Paris können Sie einen Französischkurs und Ihren Frankreich Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Florencia, usted puede aprender italiano mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Vancouver können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Vancouver, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit Sprachreisen nach Paking können Sie einen Chinesischkurs und Ihren China Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Con los cursos de idiomas en Malta puedes aprender Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones inolvidables.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit Sprachreisen nach Paking können Sie einen Chinesischkurs und Ihren China Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Montreal, usted puede aprender francés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Barcelona können Sie Spanisch lernen und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Madrid, usted puede aprender español mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Paris können Sie einen Französischkurs und Ihren Frankreich Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Frankfurt, usted puede aprender alemán mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Malaga können Sie einen Spanischkurs und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Miami, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas vacaciones relajantes.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Barcelona können Sie Spanisch lernen und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Niza puedes aprender francés mientras disfrutas de unas vacaciones en la Costa Azul.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Barcelona können Sie Spanisch lernen und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Los Ángeles South Bay, puede aprender Inglés mientras disfruta sus vacaciones.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Barcelona können Sie Spanisch lernen und Ihren Spanien Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Londres, usted puede aprender Inglés mientras disfruta de unas relajadas vacaciones.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach London können Sie Englisch lernen und Urlaub auf die angenehme Weise verbinden.
Los cursos de inglés para jóvenes en Toronto son el complemento perfecto durante las vacaciones en Canadá.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Sprachreisen nach Mallorca können Sie Englisch lernen und Ihren Mallorca Urlaub ideal verbinden.
Con los cursos de idiomas en Los Ángeles puedes aprender Inglés mientras disfrutas de unas vacaciones de cine.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verbinden Sie Urlaub und Spanisch lernen optimal auf einer Adults 2.0 Sprachreise nach Madrid.
Con los cursos de idiomas en Malta, usted puede aprender Inglés y al mismo tiempo disfrutar de unas vacaciones maravillosas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite