linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 4 e-commerce 3 media 3 unterhaltungselektronik 3 astrologie 2 film 2 handel 2 weltinstitutionen 2 foto 1 gartenbau 1 informatik 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 oekonomie 1 tourismus 1 universitaet 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
verdoppeln duplicar 1.120
.
sich verdoppeln doblar 102

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verdoppeln duplicado 10 duplican 8 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

verdoppeln duplicar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mit einer Chance von 50 Prozent wird sich Ihr Gewinn verdoppeln. ES
La probabilidad de duplicar el premio es del 50 por ciento. ES
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der weltweite Bedarf an Lebensmitteln wird sich bis 2050 verdoppeln. ES
La demanda global de alimentos se habrá duplicado en 2050. ES
Sachgebiete: oekologie oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Leinen verdoppeln .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "verdoppeln"

187 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verdoppeln Sie Ihren Einsatz und Sie bekommen eine dritte Karte. ES
Dobla su apuesta y le será repartida una tercera carta. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den Gewinn verdoppelt haben, erhalten Sie die Möglichkeit ein weiteres Mal zu verdoppeln. ES
Si usted gana el doblado, usted tiene la opción de elegir doblarse de nuevo. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beantwortet der Spieler die gestellte Fragen richtig, so verdoppeln sich die von ihm geschossenen Punkte. ES
Si el jugador responde correctamente se le doblan los puntos conseguidos. ES
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Sunkist Research hat die Fertigungszeit für die SunPack-Hochleistungsverpackungsanlage um 66 % reduziert und konnte den Durchsatz der Anlage verdoppeln.
Sunkist Research redujo el tiempo de fabricación de la empaquetadora de alta velocidad SunPack un 66% y duplicó el rendimiento del equipo.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kombinieren Sie die Kraft von Ultimune und Bio-Performance und verdoppeln Sie den Schutz für Ihre Haut.
Combina el poder de auto-defensa de Ultimune con Bio Performance y potencia la protección de tu piel.
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Die CSC eröffnete im letzten Sommer einen neuen Betrieb, um mit der wachsenden Nachfrage Schritt zu halten und die Produktion von 1.000 handgefertigten Schultaschen pro Tag zu verdoppeln. ES
CSC inauguró una nueva fábrica el verano pasado para poder responder a la demanda creciente y duplicó su producción de 1.000 carteras hechas a mano por día. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Yrigoyen gab an, dass ihr Team die Behörde “erhobenen Hauptes” verlassen hat und nun seine Bemühungen um die Rechte indigener Völker verdoppeln würde.
Yrigoyen dijo que su equipo se marchó “con la frente en alto”, y que redoblarían sus esfuerzos para proteger los derechos de los pueblos indígenas.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite