linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 5 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 9 musik 8 tourismus 8 mode-lifestyle 4 kunst 3 e-commerce 2 handel 2 internet 2 literatur 2 religion 2 theater 2 astrologie 1 film 1 gastronomie 1 media 1 radio 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[VERB]
verführen . tentar 24 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verführen seduzca 4 inducir 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "verführen"

101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In den Auslagen verführen traditionelle Brote und festliches Gebäck.
Los panes tradicionales y los pasteles de la celebración de San Martino tientan desde las vitrinas.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Kollektionen der Marke Sisi Wasabi verführen durch das Geheimnis des Androgynen. DE
La colección de la marca Sisi Wasabi induce al misterio de lo andrógino. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Doch nicht nur cooler Sound, frisch gezapftes Bier und gut gemixte Cocktails verführen zum geselligen Beisammensein. ES
Pero no solamente se ofrece buena música, sino también cerveza de barril y cócteles bien mezclados en un ambiente animado. ES
Sachgebiete: film musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unser einzigartiger So SPA und unser Restaurant, Bistro und die Bar versprechen, Sie zu verführen. ES
Relájese en el exclusivo So SPA o bien en el restaurante, el bistró o el bar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich verführen, von der traditionellen ibizenkischen Küche mit jahrhundertealten Rezepten von Kaninchen, Lamm, Fisch und Huhn. ES
Escoja entre lo más auténtico de la cocina ibicenca; cordero, conejo o pollo, en guisados sabrosísimos. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nach einer kurzen Rundfahrt durch die bekannte Stadt am Rhein möchten wir Sie verführen, uns in die Loreley-Bar in Assmannshausen zu begleiten. DE
Después de una breve visita por la famosa ciudad del Rin, le acompañaremos en el famoso Loreley-Bar en Assmannshausen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterwegs haben wir uns von kleinen Klöstern und herrlichen Olivenhainen zum Flanieren verführen lassen, so dass es schon Abend wird, als wir ankommen. ES
Tanto nos hemos entretenido por el camino, serpenteando entre monasterios y olivares, que cuando llegamos ya cae la tarde. ES
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
32 Personen Avantgardistisches Restaurant im Zendesign. Eine entspannende Oase, in der wir Sie mit den besten Gerichten unserer mediterranen Autorenküche verführen werden.
32 personas Coqueto restaurante de estética vanguardista en el que degustar una excelentes platos de la mejor cocina mediterránea con un toque de diseño.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Horta-Guinardós Ruhe mag zu dem Glauben verführen, dass man weit entfernt ist von der Stadt. Aber das Viertel ist sehr gut angebunden an das belebte Zentrum.
La tranquilidad del barrio te puede hacer creer que te encuentras lejos de la ciudad pero esta zona está muy bien conectada con el centro.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Warum lassen Sie sich nicht nach einem langen Tag voller Geschäftstreffen oder am Strand von einer Spezialität im Restaurant des Hotels mit Blick auf das Meer verführen? ES
Tras un día de reuniones o de playa, disfrute uno de los platos de nuestro restaurante con vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
für Cristina Peri Rossi vermittelt sie Freude am Erkenntnisgewinn, Mitgefühl und Verständnis, und Jorge Volpi sieht in der Fiktion eine veritable Gefühlsmaschine, die Bildung und Erkenntnisgewinn des Menschen fördert, ihn aber auch verführen kann. DE
para Cristina Peri Rossi, proporciona placer en la adquisición de conocimientos, compasión y compresión; y Jorge Volpi ve en la ficción una auténtica máquina de emociones que impulsa la educación y los conocimientos de la persona, si bien también puede manipularla. DE
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Mesón Los Ángeles ist der ideale Ort, um sich von den Aromen, Texturen und Geschmäckern unserer Heimat verführen zu lassen; Ihre Adresse für beste kanarische und mediterrane Küche in Santa Cruz de Tenerife.
Mesón Los Ángeles es un espacio ideado para deleitarse con los aromas, texturas y sabores de nuestra tierra, tu cita con lo mejor de la gastronomía canaria y mediterránea en Santa Cruz de Tenerife.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite