Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
verfrüht
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Fehlgeburt würde sich als eine stärkere oder verfrühte Menstruation bemerkbar machen.
ES
Un aborto involuntario puede reconocerse como una menstruación fuerte o temprana.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
verfrühte Vermarktung
|
.
|
verfrühte Beweidung
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "verfrüht"
96 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die nicht geplante, verfrühte Veröffentlichung der Tomb Raider:
ES
El inesperado lanzamiento antes de hora de Tomb Raider:
ES
Sachgebiete:
radio foto media
Korpustyp:
Webseite
Allerdings wäre es verfrüht zu sagen, dass damit die Aufgabe vollbracht ist.
DE
No obstante, no podemos decir que la tarea ha sido completada.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Eine Fehlgeburt würde sich als eine stärkere oder verfrühte Menstruation bemerkbar machen.
ES
Un aborto involuntario puede reconocerse como una menstruación fuerte o temprana.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Die Haut der Männer muss genau wie die der Frauen gepflegt werden (sie ist dicker und demnach weniger anfällig für verfrühte Falten, aber fettiger), und dies ist kein Tabu mehr.
DE
Decir que la piel de los hombres (más gruesa y, por tanto, menos propensa a arrugarse antes de tiempo, aun cuando es más grasosa) necesita tantos cuidados como la piel de las mujeres ha dejado de ser un tabú.
DE
Sachgebiete:
psychologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite