Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
verzerren
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Fotos Ihrer Lieben mit ein paar Klicks zu verändern, Ihre Gesichter zu verzerren und die witzigsten Effekte anzuwenden.
ES
Esta funciòn le permite en un simple paso transformar las fotos de sus amigos y familiares en imágenes divertidas, ya que podrá deformar el rostro y aplicar los efectos más graciosos.
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Seine Züge verzerrten sich zu einer Teufelsfratze, seine Augäpfel kehrten sich nach oben, so dass man nur noch das Weiße sah, und sein ganzer Körper verdrehte sich von oben nach unten, als hätte ihn eine Riesenhand gepackt und wollte ihn wie einen nassen Lappen auswringen.
DE
Sus gestos se deformaron como en una caricatura diabólica, los globos oculares se volvieron hacia arriba de tal manera, que sólo se veía lo blanco, y todo su cuerpo se retorcía de arriba a abajo como si una mano gigante lo hubiera agarrado y lo quisiera sacudir como a un trapo mojado.
DE
Sachgebiete:
psychologie mythologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Verzerren der Mitteilung
|
.
|
Verzerren der Nachtricht
|
.
|
Verzerren von Holzquerschnitten
|
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "verzerren"
163 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
foto verzerren 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
angry birds rio juego 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
bildbearbeitung verzerren 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa parecido al photoscape 5 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kernstabilität Der robuste innere Rahmen verhindert ein Verzerren des Gesichtsfeldes.
ES
Extra ajustables Un marco interno resistente asegura gafas Speedo BioFUSE mantienen la forma forma en la cara.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
bildbearbeitung verzerren 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa envejecer caras 9 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
bearbeitungs programm zum bilder verzerren 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa envejecer caras 6 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
bearbeitungs programm zum bilder verzerren 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
para envejecer las caras 7 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aber symbolisch aufgeladen erhalten ihre Erklärungen eine religiöse Färbung und verzerren leicht.
DE
Pero recargada de contenido simbólico, sus explicaciones adquieren tintes religiosos y distorsivos.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur politik
Korpustyp:
Webseite
bearbeitungs programm zum bilder verzerren 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa envejecimiento caras 8 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Skalieren Sie proportional durch Klicken und Ziehen auf den Eckpunkten des Elements Verzerren Sie das Element mit den Punkten auf der horizontalen bzw. vertikalen Rahmenlinie des Elements Fahrzeug auswählen
DE
Clicar en los puntos angulosos y estirarlos permite escalar el objeto proporcionalmente. Para desfigurar el elemento tiene que estirar los puntos en la línea horizontal o vertical.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite