Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bürkle ist in vielen Ländern der Welt durch Händler und Partner vertreten.
DE
Bürkle está representado en muchos países del mundo por distribuidores y socios.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Leider wurden viele ältere Gebäude noch nicht nach den Richtlinien des Paragraphen 38 der Landesbauordnung gebaut.
DE
Lamentablemente algunos edificios viejos no fueron construidos siguiendo las normativas del parágrafo 38 del ordenamiento territorial.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Pozzallo hat viele attraktive Strände, historische Sehenswürdigkeiten und einige nette Restaurants.
ES
Pozzallo tiene algunas playas atractivas, edificios históricos y diversos restaurantes con la mejor comida italiana.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Berufstätige aus den verschiedensten Ländern der Welt lernen seit über 20 Jahren an unserer Sprachcaffe Sprachschule USA Business Englisch mit viel Freude und großem Erfolg.
Con nuestros campamentos de verano en Estados Unidos podrás aprender inglés y disfrutar de unas vacaciones inolvidables en un país extraordinario.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der nächste Besuch führt uns in ein viel dichter besiedeltes Gebiet, nach Ulónguè.
ES
después recordó el apellido familiar y algunos datos que apuntaban a una zona en Leogane.
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
viele
|
.
.
.
|
wie viel
|
cuánto 4.777
|
möglichst viel
|
.
|
wie viel?
|
.
.
|
wie viele?
|
.
.
|
zu viel
|
demasiada 407
|
sehr viel
|
.
|
ebenso viel
|
.
|
viel Glück
|
.
|
Viele-zu-Eins-Beziehung
|
.
|
Eine-an-Viele-Kopie
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
TuneUp Disk Cleaner 2013 zeigt detailliert auf, wo sich wie viel Speicherplatz gewinnen lässt.
ES
TuneUp Disk Cleaner 2013 muestra de forma detallada cuánto espacio en disco es posible recuperar.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sorge dafür, dass Dein Kind keinen lange gereiften Käse, Thunfisch, Wurst oder zu viel Obst isst.
ES
Asegúrate de que tu hijo no coma queso curado, atún, salchichas o demasiada fruta.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit viel
222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
viel zu vieles um alles aufzuzählen
demasiadas cosas como para decirlas todas.
Sachgebiete:
astrologie radio sport
Korpustyp:
Webseite
viele viele Flyer & Broschüren für die IUU
DE
Volantes y folletos IUU.
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Dies bietet viele Vorteile:
DE
Esto conlleva grandes ventajas:
DE
Sachgebiete:
astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Viele Aktivitäten werden vorgeschlagen:
ES
Se proponen numerosas actividades.
ES
Sachgebiete:
radio gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich wünsche viel Spaß!
DE
Espero que lo disfruten!
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
astrologie architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Dies hat viele Gründe.
DE
Esto se debe a múltiples razones.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Viele Versionen von Solaris.
DE
Soportan diversas versiones del sistema operativo Solaris.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hay trabajos para dar y regalar:
DE
Sachgebiete:
kunst geografie media
Korpustyp:
Webseite
Darunter auch viele Kinder.
ES
Estas mujeres agricultoras, antes fueron niñas.
ES
Sachgebiete:
religion militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
viele freundliche und hilfsbereite Mitarbeiter
DE
Numerosos empleados amables y serviciales
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es gibt viele verschiedene Schulungsangebote:
ES
Existen varias formas de recibir formación:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß und Gute Reise!
DE
Diviértase y buen viaje!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Sofort mit viel Wasser spülen.
ES
Lavar copiosamente los ojos con agua.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Wie viel kostet der LPE?
ES
¿Cómo funcionan los precios del CPD?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Kinder durchleben viele dieser Phasen.
ES
yo tambien quiero tener mas hijos.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Für viele BMW Modelle erhältlich.
ES
Modelos mostrados con equipamiento opcional.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Fernzugriff über viele Smartphones möglich.
DE
Posibilidad de acceso remoto mediante varios smartphone.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Und viele Informationen über Deutschland!
DE
Y informaciones sobre Alemania!
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Erhältlich für viele BMW Modelle.
Modelos mostrados con equipamiento opcional.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Viele Grünflächen und großartiges Eis!
Espacios verdes y helados deliciosos.
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aufgegebenes Gepäck, wie viele Gepäckstücke?
¿Cuántas piezas de equipaje puede transportar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Viel bewegen und gesund essen!
DE
mayor actividad física y alimentación saludable!
DE
Sachgebiete:
astrologie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Seitdem hat sich viel getan.
ES
Desde entonces, no ha dejado de investigar.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fernzugriff über viele Smartphones möglich.
DE
Acceso remoto mediante varios smartphones.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus bieten viele Automaten
DE
Estos automáticos / expendedores también ofrecen
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Kochflächen benötigen Sie?
ES
¿Cuántas zonas de cocción necesita?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Viel Komfort durch unterschiedliche Armaturenhöhen
ES
Máximo confort con caños de distintas alturas
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Ferienobjekte kann ich kostenlos inserieren?
ES
¿Cuántas propiedades puedo insertar de forma gratuita?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Viele Reiseziele, zahlreiche Flüge, jede Menge Partnerschaften…
Destinos numerosos, vuelos frecuentes, acuerdos de cooperación múltiples…
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Schlafplätze benötigen Sie mindestens?
ES
¿Cuántas plazas para dormir necesita?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Wir kommen dem Kunden möglichst viel entgegen.
ES
Atendemos y tratamos de complacer al máximo al cliente.
ES
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Beide Bauwerke besitzen viele gemeinsame Dekorationselemente.
ES
Estas dos edificaciones presentan numerosos elementos decorativos comunes.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Drucken Sie so viel Sie brauchen
DE
Imprima apenas lo que necesita
DE
Sachgebiete:
verlag personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
Eine Messeteilnahme bietet Ihrem Unternehmen viele Vorteile:
DE
Beneficios para su negocio:
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Viel Vergnügen beim Schneiden und Kleben!
DE
¡a divertirse recortando y pegando!
DE
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Kizoa Premium bietet noch viele weitere Vorteile!
ES
Y Kizoa Premium, ¡es además multitud de ventajas!
ES
Sachgebiete:
radio foto media
Korpustyp:
Webseite
Kizoa Premium bietet noch viele weitere Vorteile!
ES
¡Y Kizoa Premium, le ofrece además multitud de ventajas!
ES
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Viele Regale und Galgen stehen zur Verfügung.
DE
Además hay varios estantes a disposición.
DE
Sachgebiete:
verlag film unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß mit Ihrer iTunes-Sammlung
ES
Libera tu colección de iTunes
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
viele Kurven, Berg- und Panoramastraßen Unterkunft:
ES
carreteras de montaña y vistas preciosas (asfalto) Alojamiento:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Fans hat Ihr Restaurant?
ES
Sistemas de reservas para restaurante
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Testpersonen für Web Usability?
DE
¿Cuántos temas de usabilidad web?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß beim Analysieren und Optimieren!
DE
Diviértete análisis y optimización!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schaut euch um und viel Spaß.
DE
Mire a su alrededor y divertirse.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie viel Zeitaufwand ist damit verbunden?
DE
¿Cuánto tiempo demanda esta actividad?
DE
Sachgebiete:
astrologie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
viele Module mit Marinezulassungen und SIL-Bewertung
Numerosos módulos con aprobación para aplicaciones marinas y evaluación SIL
Sachgebiete:
informationstechnologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
Viele Effekte für die Umwandlung zur Verfügung
Moitos efectos dispoñibles para converter
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software ermöglicht es, viele verschiedene
Startpack Launcher permite encontrar y añadir
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß beim Tippen, Recherchieren und Experimentieren!
DE
¡Que te diviertas escribiendo, investigando y experimentando!
DE
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Unterstützt viele Einstellungen und Sound-Effekte
Ajuste del flujo de audio
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viele Restaurants und Läden in Ihrer Nähe
Estar junto a comercios y restaurantes
Sachgebiete:
verlag forstwirtschaft immobilien
Korpustyp:
Webseite
grosses Spielzeug Haus für Kinder, viele Teile
ES
Casa del bosque de juguete Camomille House
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
viele verschiedene Modelle für fast alle Anwendungsfälle
ES
Varios modelos disponibles para dar solucion a cualquier instalación.
ES
Sachgebiete:
foto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Was und wie viel trinkt mein Baby?
ES
¿Con qué frecuencia debe mamar tu bebé?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Mahlzeiten benötigt mein Baby?
ES
¿Con qué frecuencia debe mamar tu bebé?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Sprich oft und viel mit Deinem Kind;
ES
Ésta deberá adecuarse a tu hijo y sus problemas concretos.
ES
Sachgebiete:
verlag psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Viele bestechen durch Mauerwerkelemente und handgefertigte Möbel.
ES
Cuentan con muebles de madera, escritorio y caja fuerte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Ich spiele gerne und viel Schach.
ES
Me encanta jugar al ajedrez.
ES
Sachgebiete:
radio tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Festplatte eingebaut!Fernzugriff über viele Smartphones möglich.
DE
¡Disco duro integrado!Acceso remoto mediante varios smartphones.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Stefan Müller Viel zu bunt, Autor:
ES
Reino de Sangre y magia, Autor:
ES
Sachgebiete:
religion verlag media
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich durch viele Beispiele anregen.
DE
Le mostramos múltiples ejemplos.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sie werden viel über Ihren Körper lernen.
DE
¡Aprenda cosas nuevas sobre su cuerpo!
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
sehr viele Konfigurationsmöglichkeiten der einzelnen Anwendungen
Otras utilidades y aplicaciones de seguridad
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Zerlegt große Dateien in beliebig viele kleinere
Borra archivos y discos para siempre
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Viele Gäste sagen, es ist ein
ES
Los huéspedes opinan que es
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beliebig viele Gutscheine pro Aufenthalt einlösbar.
Sin límite de cupones por estancia.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Gepäckstücke dürfen Sie mitnehmen?
¿Cuántas piezas de equipaje puede transportar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Das macht Ihr Geschäft sehr viel härter.
cómo hacerlo y mantener bajos los costes.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Damit macht GoGEAR noch viel mehr Spaß.
A nosotros nos interesa lo que esta hace por usted.
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Fotobücher zum Jubiläum mit viel Herz
ES
Libros de fotografías de aniversario hechos con amor
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Hollywood hat viele ungewöhnliche Karrieren hervorgebracht hat.
DE
Hollywood ha creado singulares carreras.
DE
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
Und viel günstiger ist es nie.
ES
Y nunca es tan barato.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Unendlich viele Möglichkeiten im Zentrum West-Tokios
ES
Varias diversiones al oeste del centro de Tokyo
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es gibt unzählig viele Dinge zu sehen.
ES
Siempre hay cosas por ver.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es gibt unzählig viele Geräusche zu hören.
ES
Siempre hay cosas por escuchar.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es gibt unzählig viele Spiele zu gewinnen.
ES
Siempre hay partidos por ganar.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hier gibt es auch viele koreanische Restaurants."
ES
Allí no tendrás problemas para encontrar restaurantes coreanos."
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dafür kann es viele Gründe geben.
DE
Puede haber varios motivos.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Eier darf man also essen?
DE
¿Cuántos huevos se pueden comer? Frühstücksei Frühstücksei
DE
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Eier darf man also essen?
DE
¿Cuántos huevos se pueden comer?
DE
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Hölzer möchtest Du nehmen?
DE
¿Cuántos bosques que desea tomar?
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Beine hat dieser Elefant?
DE
¿Cuántas patas tiene este elefante?
DE
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Betriebsstunden hat mein Laptop?
DE
¿Cuántas horas tiene mi portátil?
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
Viele Hotels aller Preisklassen in Paris.
Los jardines secretos de París
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Discovery FootageSource – Tierfilme und vieles mehr
ES
Discovery FootageSource:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Beliebig viele Projekte für Ihre Dateien
ES
Número ilimitado de proyectos para sus archivos
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Armaturen in zeitgemäßem Design – mit viel Komfort
ES
Grifería de diseño moderno – y máximo confort
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Geschmackvoll und mit viel Holz eingerichtet:
Con mobiliario confortable y rústico:
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Viel Platz innen, kompakt von außen
Espacioso por dentro, reducido por fuera
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
So kannst du sehen, wie viele Fehler du machst und wie viel Neues du dazugelernt hast.
ES
Cada pregunta es diferente y podrás saber qué fallos tienes y valorar cuánto has aprendido.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Verwalten Sie Ihre Datenbanken remote und automatisieren Sie viele Verwaltungsaufgaben.
Gestionar tareas, horarios y listas
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hier finden Sie viele nützliche Informationen und aktuelle Meldungen.
DE
Se encuentra aquí Noticias de Alemania
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß beim Suchen und Finden von Bildern.
DE
Diviértete buscar y encontrar imágenes.
DE
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Unsere Ornate tragen viele Geistliche in ganz Europa.
ES
Nuestras túnicas llevan puestas los sacerdotes de toda Europa.
ES
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Florian Hill hat schon viele Berge bezwungen und Herausforderungen gemeistert.
ES
Florian Hill ha escalado muchísimas montañas y superado distintos retos.
ES
Sachgebiete:
astrologie geografie media
Korpustyp:
Webseite
Viele Geschichten ranken sich um die Entstehung des Rauchbieres.
DE
Grandes historias han aparecido sobre los orígenes de cerveza ahumada.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Wie viel Gold und Silber kann ich kaufen?
ES
¿Cuánto oro y plata puedo comprar?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
die Kizoa-Einrahmungen verschönern Ihre Fotos mit viel Originalität.
ES
Los marcos Kizoa modifican sus fotos de forma original.
ES
Sachgebiete:
foto typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kizoa Premium bietet außerdem noch viele weitere Vorteile.
ES
Pero Kizoa Premium, es además multitud de ventajas.
ES
Sachgebiete:
film foto media
Korpustyp:
Webseite