Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deshalb fahren alle in der Stadt recht langsam und die wenigsten stört es, wenn man sich an einer Kreuzung kurz Zeit lässt.
DE
Por eso todos van en la ciudad despacio y a pocos le molesta si uno se deja brevemente el tiempo en una intersección.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Den wenigsten Auftraggebern sind die zuvor erläuterten Zusammenhänge bewusst und übersehen allzu arglos den Wert für den Wartungsfaktor.
DE
Pocos clientes son conscientes de las circunstancias expuestas anteriormente y pasan por alto con demasiada buena fe el valor del factor de mantenimiento.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Hotel befindet sich nur wenige Minuten vom Zentrum der Stadt Fort McMurray mit ihren zahlreichen beliebten Sehenswürdigkeiten entfernt.
ES
Este hotel está situado a pocos minutos del centro de Fort McMurray (Alberta) y de muchos de los lugares de interés de la zona.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die wenige Kilometer vom Meer entfernte Hauptstadt des Languedoc-Roussillon ist eine dynamische Stadt!
ES
La capital del Languedoc-Roussillon, a pocos kilómetros del mar, sorprende por su dinamismo.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel liegt nur wenige Gehminuten vom Sun Yat Sen Nanyang Memorial Hall, vom Tempel Goh Chor Tua Pek Kong und von den Gebäuden aus der Vorkriegszeit entfernt.
ES
Este hotel está situado a pocos pasos del Sun Yat Sen Nanyang Memorial Hall, del templo Goh Chor Tua Pek Kong y de edificios que se conservan desde antes de la guerra.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auch wenn Alexandria ihren Glanz heute nicht mehr in die Welt trägt wie zu den Zeiten Ptolemäus, und dort nur wenige antike Überreste zu finden sind, so ist sie doch eine Stadt voller Charme zwischen Orient und Okzident und außerdem ein bei den Einwohnern Kairos sehr beliebter Badeort.
ES
Aunque Alejandría no domina ya el mundo, como en tiempos de los Ptolomeos, aunque conserva muy pocos vestigios de su antigua gloria, no por ello deja de ser una ciudad encantadora, a caballo entre Oriente y Occidente, en la que apetece perderse, además de una estación balnearia muy apreciada por los cairotas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Heute sind nur noch wenige historische Gebäude zu sehen, die an die Geschichte der Stadt erinnern. Ein Besuch des Drostdy Museums in dem ehemaligen Wohnhaus des Gouverneurs und Richters, von Mayville House, des Gefängnisses, von Oefeningshuis und der holländischen reformierten Kirche bietet Ihnen jedoch einen guten Einblick in die Geschichte.
ES
En la actualidad quedan pocos edificios de aquella época, pero el Drostdy Museum, instalado en la antigua residencia del juez-gobernador, Mayville House, la cárcel, el Oefeningshuis y la iglesia reformada holandesa constituyen excelentes testimonios de los orígenes de la ciudad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Sport IN ist Teil des Sportski Centar und liegt nur wenige Gehminuten vom Zentrum von Cetinje entfernt.
ES
El Hotel Sport IN es parte del Sportski Centar y está situado a pocos minutos del centro de Cetinje.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Das Bella Vista Suites empfängt Sie gegenüber dem Nationalpark Salini auf Malta nur wenige Gehminuten von der Promenade von Qawra entfernt.
ES
El Bella Vista Suites está situado enfrente del parque nacional Salini de Malta y a pocos pasos del paseo marítimo de Qawra.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sehr wenige Museen behandeln mit solcher Sorgfalt und solchem Interesse die faszinierende Geschichte der Buchdruckerkunst, ohne die der Mensch keine so großen Fortschritte gemacht hätte.
ES
Muy pocos museos reconstituyen con tal minuciosidad e interés la apasionante historia de la imprenta sin la que el hombre no habría evolucionado con tanta felicidad.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Dieses kleine, familiengeführte, luxuriöse Boutique-Hotel begrüßt Sie nur wenige Schritte von der Kathedrale von Vilnius entfernt, in der Altstadt.
ES
Este pequeño y lujoso hotel boutique de propiedad familiar se encuentra a pocos pasos de la catedral de Vilna.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
An den nur wenige Meter entfernten Sandstränden können Sie schnorcheln, windsurfen und tauchen.
ES
El hotel se encuentra a pocos metros de la playa de arena, donde se puede practicar snorkel, windsurf o buceo.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die AmpliTroden Anzüge Die Anzüge sind aus elastischer Funktionstextilie hergestellt und extrem angenehm zu tragen. Der Anzug ist atmungsaktiv und wiegt nur wenige Gramm.
DE
Los trajes AmpliTroden Los trajes están elaborados con tela impermeable elástica, son extremadamente cómodos, transpirables y únicamente pesan unos pocos gramos.
DE
Sachgebiete:
tourismus technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
durchgängige Einfachheit und die Konzentration auf wenige Grundelemente, Oberflächenvarianten und Materialien bei einer zweckvollen Form mit hoher Ästhetik.
ES
la concentración consciente en unos pocos elementos básicos, distintas posibilidades de superficies y de materiales contribuyen a crear una solución funcional estéticamente perfecta.
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir bitten also einfach um etwas Ruhe und Gelassenheit, wenn mal an einem Tag nur wenige Klicks zur Verfügung stehen.
Rogamos que tengas algo de paciencia si en un determinado día sólo hay unos pocos clics disponibles.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Im 20. Jahrhundert hatte man die Kaffeesorte Bourbon Pointu dann endgültig vergessen und auf der ganzen Insel waren nur noch wenige wild wachsende Exemplare vorhanden. Vor 10 Jahren jedoch begann auf La Réunion eine Kampagne der Neupflanzung von Bourbon Pointu unter der Leitung des Agraringenieurs Frédéric Descroix.
ES
Desaparecido y olvidado durante el s. XX, el bourbon pointu, del que no quedaban más que unos pocos arbustos desperdigados por La Reunión, ha sido objeto en la última década de una campaña de replantado pilotada por el ingeniero agrónomo Frédéric Descroix.
ES
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Hotel As Artes befindet sich nur wenige Schritte von der Plaza del Obradoiro und der Kathedrale entfernt und bietet 7 individuell eingerichtete Zimmer mit kostenfreiem WLAN.
ES
El Hotel As Artes se encuentra a poca distancia a pie de la catedral y la plaza del Obradoiro.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Tino's Hotell liegt neben dem Einkaufszentrum von Namsos nur wenige Gehminuten vom Namsen Fjord und dem Stadtzentrum entfernt.
ES
El Tino's Hotell se encuentra junto al centro comercial de Namsos, a poca distancia a pie del fiordo de Namsen y del centro de la ciudad de Namsos.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieser schöne, nur wenige Schritte vom Stadtzentrum entfernte Kurpark reicht bis zum Wienerwald.
ES
A unos pasos del centro de la ciudad, este maravilloso parque termal remonta hasta el Wienerwald.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Wenzelsplatz und die berühmte Karlsbrücke liegen nur wenige Schritte entfernt.
ES
La plaza de Wenceslao y el famoso puente de Carlos están a sólo unos pasos de distancia.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenige Minuten Fußweg vom Marienplatz und der Residenz
ES
A poca distancia a pie de Marienplatz y la Residencia
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Kathedrale San Nicolás und das Schloss Santa Bárbara sind nur wenige Gehminuten entfernt.
ES
La catedral de San Nicolás y el castillo de Santa Bárbara se encuentran a un corto paseo.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenige Meter von den Ruinen einer antiken römischen Villa entfernt ein angenehmes Gebäude mit rustikalem Laubengang, wo man eine gesunde und unverfälschte, wenn auch einfache sizilianische Küche genießen kann.
ES
A pocos metros de los restos arqueológicos de la villa romana, un agradable edificio con rústico porche, donde gozar de una sana y genuina, aunque sencilla cocina siciliana.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
weniger
|
menos 8.183
|
wenig
|
un poco 35
.
.
.
.
|
Wenig
|
.
.
|
ein wenig
|
alguno 972
algo 546
alguna 48
algunas 24
.
|
wenig ergiebige Rechtsprechung
|
.
|
Weniger gefährdete Arten
|
.
|
weniger entwickeltes Land
|
.
|
weniger benutzte Sprache
|
.
|
wenig erfahrener Pilot
|
.
.
|
wenig genutzte Route
|
.
|
weniger entwickelte Region
|
.
|
wenig regionalisiertes Land
|
.
|
mehr oder weniger
|
.
.
.
|
wenig entwickelte Vertragspartei
|
.
|
weniger empfindliche Gebiete
|
.
|
wenig ertragreiches Engagement
|
.
|
relativ weniger entwickelt
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Print, Export, Backup, Customize und all das sind sicher auch tolle Funktionen aber noch weniger wichtig.
DE
Imprimir, exportar, backup, Personalizar y estos son sin duda grandes características, pero aún menos importantes.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Jeder Einwohner weniger bedeutet geringere Einnahmen von etwa 3.000 Euro pro Jahr.
DE
cada habitante menos representa unos 3000 euros menos de ingresos por año.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verkehr-gueterverkehr markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In den ersten Jahren absorbieren junge Bäume relativ wenig, wachsen dann jedoch in die Höhe und absorbieren sehr viel CO2.
DE
En los primeros años los árboles absorben relativamente poco carbono, pero después crecen en altura y la cantidad de absorción aumenta de manera significativa.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Dies ist besonders hervorzuheben, da so etwas bisher nur von sehr wenigen und meist erheblich teureren Systemen zuverlässig erkannt werden konnte.
Este hecho debe destacarse especialmente ya que muy pocos sistemas y, por lo general, muy caros eran capaces de detectar esto de forma fiable.
Sachgebiete:
elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So aber bleibt es bei wenigen Videos pro Tag, wenn überhaupt.
DE
Pero sigue siendo en algunos videos al día, en todo caso.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
SKW Piesteritz, das sind über 800 engagierte Mitarbeiter, die gemeinsam verantwortlich daran arbeiten, die Welt ein wenig positiver zu gestalten.
DE
SKW Piesteritz, esto son más de 800 trabajadores comprometidos que juntos trabajan de forma responsable para crear un mundo algo más positivo.
DE
Sachgebiete:
verlag auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
In Sachen Theater ist der Zugang ein wenig schwieriger, wenn man die lokalen Sprachen nicht beherrscht.
ES
Ir al teatro es algo más complicado para quienes desconocen el idioma local.
ES
Sachgebiete:
film tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die von 1432 kam vermutlich wenig überraschend, zumal die Hälften schon vorher einen gemeinsamen Rat etabliert hatten.
DE
Este acto no fue sorpresa alguna, ya que las mitades habían creado un consejo anteriormente.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit ein wenig Insider-Wissen wird jeder Besuch zum unvergesslichen Erlebnis.
DE
Con ayuda de algunas recomendaciones de expertos cualquier visita puede convertirse en un acontecimiento inolvidable.
DE
Sachgebiete:
literatur flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Doch mit ein wenig Insider-Wissen wird jeder Besuch zum unvergesslichen Erlebnis.
DE
Sin embargo, con ayuda de algunas recomendaciones de expertos cualquier visita puede convertirse en un acontecimiento inolvidable.
DE
Sachgebiete:
religion tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit wenige
371 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weniger Papier bedeutet auch weniger Ressourcenverbrauch.
ES
A menor peso, menor consumo de recursos.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Weniger Kabel, aber nicht weniger Sicherheit
ES
Reduzca la cantidad de cables, no la seguridad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
weniger als 10km weniger als 20km Alle
Lo confortable y acogedor que es
Sachgebiete:
verlag gartenbau informatik
Korpustyp:
Webseite
Weniger Beladung, weniger Wasser- und Stromverbrauch.
ES
Lavar ahorrando energía - control automático de la carga
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Kein Abmessen, weniger Verpackung.
ES
Ahorro en el embalaje.
ES
Sachgebiete:
gartenbau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Chalet en Javea / Xàbia a 4 km de la playa
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lo confortable y acogedor que es
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation schule
Korpustyp:
Webseite
Die weniger befahrene Straße.
ES
La carretera está vacía.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Abkippen nach hinten weniger 45° Selbständig in weniger als 3sec
DE
do Volceo hacia atras inferior a 45 grados Espontanea inferior a 3s
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
weniger Verkabelungsaufwand als herkömmliche Lösungen
DE
menor cableado que en soluciones convencionales
DE
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Höhere Erträge und weniger Bodenverdichtung
ES
Mayor productividad con menor compactación del suelo
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Zu wenig Algizid im Wasser
ES
Algicida insuficiente en el agua
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Weniger Bestandsverluste und größere Nachhaltigkeit
ES
Menor contracción y mayor sostenibilidad
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Zu wenig Ablageflächen im Badezimmer.
Cuarto de baño con ventana
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Abkippen nach hinten weniger 45°
DE
do Volceo hacia atras inferior a 45 grados Evaluacion
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Selbständig in weniger als 3secAusleitung
DE
Espontanea inferior a 3s Salida
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
neue und wenig trainierte Nutzer.
ES
ayuda a los usuarios nuevos y de baja condición física
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie bezahlen am Ende weniger
DE
Al final le resultará más económico.
DE
Sachgebiete:
verlag schule radio
Korpustyp:
Webseite
Weniger Anrufe beim IT Helpdesk
ES
Reduzca las llamadas a asistencia técnica informática
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Weiterlesen Weniger anzeigen Angebote einsehen
Recibir las ofertas por email
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Weniger aggressives Verhalten bei Männchen
ES
Reducción de la agresión en los machos.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
· Weniger feine Linien und Fältchen.
ES
· Reducción en las finas líneas y arrugas.
ES
Sachgebiete:
astrologie handel media
Korpustyp:
Webseite
Sollte weniger als 1 % betragen.
ES
El objetivo es que sea inferior al 1%.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Weniger anzeigen Mehr anzeigen 5,0 von 5
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
und zahle weniger für jeden Einkauf!
ES
Ahorra dinero con cada compra.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie zu wenig Treffer erhalten:
ES
Si no obtienes resultados suficientes:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
False-positive Rate von weniger als 0,000001
ES
La tasa de falso-positivo es menor de 0,000001
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Fortsetzung des Grusel-Hits mit wenig Neuem
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Sachgebiete:
film handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spitzensound und tolle Bilder für wenig Geld!
ES
¡Lo mejor en imagen y sonido!
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Weniger als 3 Farben sollte man benutzen.
ES
No se deberían utilizar más de 3 colores.
ES
Sachgebiete:
marketing handel media
Korpustyp:
Webseite
Auch die Kugeln wirken ein wenig unhandlich.
DE
Tambien las bolas parecen difícil de manejar.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Mehr anzeigen Weniger anzeigen Alles anzeigen
ES
Más información sobre las mejoras visuales integradas
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es gibt weniger kleine Pausen zwischendurch.
DE
No se hacen tantas pausas entremedio.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Wählt so wenig Sprachen wie möglich!
DE
Elija el menor número posible de idiomas!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Sehenswürdigkeiten sind innerhalb weniger Gehminuten erreichbar.
Todas las atracciones son fácilmente accesibles a pie.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Weniger zeit- und arbeitsintensiv als Siebanalysen
ES
Análisis más rápido y fácil que el análisis por tamizado
ES
Sachgebiete:
foto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Selbständig in weniger als 3sec Stabiler Flug
DE
Espontanea inferior a 3s Vuelo estabil
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Produktiver und „ressourcenschonender“ arbeiten – mit weniger Papier
ES
Acceso en cualquier lugar y en cualquier momento a sus documentos, más información
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Darwin wurde nicht weniger als zweimal zerstört:
ES
Darwin fue totalmente destruida dos veces:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Allerdings ist wenig landestypisches Essen dabei.
Nuestra habitación era impecable aunque pequeña.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aber das ist ein wenig komplizierter, weil
DE
Pero es más complicada porque:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Alle Bettschutz Produkte ansehen (4) Weniger
ES
Ver todos los Protección para cama productos (4) Minimizar
ES
Sachgebiete:
film astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Teilweise war der Rand ein wenig beschnitten.
ES
La vista previa del producto muestra la parte visible de la imagen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Ein wenig Trost mitten im Chaos
Bienestar en medio del caos
Sachgebiete:
tourismus militaer media
Korpustyp:
Webseite
Abkippen nach hinten weniger 45° Selbstständiges Ausleiten
DE
Volceo hacia atras inferior a 45 grados Salida espontanea
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Sie berichten auch von weniger Moskitos.
También informan del descenso en el número de mosquitos.
Sachgebiete:
zoologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Also bieten Sie Ihren Besuchern nicht weniger.
ES
Así que no ofrezcas a tu público algo de menor calidad.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Zum Abschnitt „Scharfe Details bei wenig Licht“
ES
Ir a detalles con baja iluminación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Feinste Details auch bei wenig Licht
ES
Claridad y detalles con baja iluminación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Zum Abschnitt „Aufnahmen bei wenig Licht“
ES
Ir a hacer fotos con baja iluminación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Atmosphäre bei wenig Licht einfangen
ES
Captar el ambiente con baja iluminación
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Für Fahrer mit wenig Test- und Fahrerfahrungen
para conductores con experiencia limitada
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Der Strand ist nur wenige Minuten entfernt.
El Hotel está ubicado cerca de la playa.
Sachgebiete:
verlag tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Weniger Umweltbelastung beim Drucken
Permalink to Protección de la empresa móvil
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
direkt am Strand weniger als 50m
Apartamento en Albir a 435 m de la playa
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Tablets noch weniger beliebt
Permalink to El mercado de videoconferencia para empresas sigue cayendo
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
In diesem Forum ist wenig los.
Este foro esta muy tranquilo.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
United Engineers ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
OCBC Bank es seguida por 89 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Neal & Massy ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Airgas es seguida por 27 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp:
Webseite
ACE Ecuador ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
ACE Latin America es seguida por 19 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
IBT ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Lagardere Entertainment es seguida por 16 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie politik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Banif Group ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Portugal Telecom es seguida por 86 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Zurich Malaysia ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Zurich Insurance Group es seguida por 160 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce finanzen
Korpustyp:
Webseite
Yamazaki Baking ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Grupo Bimbo es seguida por 1.110 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Das Ergebnis erhalten Sie oftmals binnen weniger Tage nach Auftragserteilung
DE
Tener el resultado, en cuestión de días después de realizar el pedido.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Somague Engenharia ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Sacyr Vallehermoso es seguida por 68 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dentsu Aegis Network ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Dentsu Aegis Network es seguida por 65 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen finanzen
Korpustyp:
Webseite
Raito Kogyo ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Asia Air Survey es seguida por 22 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Stanbic Bank Ghana ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Stanbic Bank Botswana es seguida por 14 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
J. Lauritzen ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Dong Energy es seguida por 25 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
ABB Portugal ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
ABB France es seguida por 13 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
DB Energy ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Ansaldo Energia es seguida por 21 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
ArcelorMittal Frydek-Mistek ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
ArcelorMittal Kryvyi Rih es seguida por 11 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aaron's Inc ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Arctic Glacier es seguida por 16 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
JCDecaux UK ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
JCDecaux es seguida por 158 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
ADAC Automotive ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Alticor es seguida por 17 miembros.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hy-Land Spielgeräte sind einfach aufzubauen und verlangen wenig Pflege.
ES
Los juegos HY-Land son fáciles de montar y son de cuidado mínimo.
ES
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
Hy-Land Spielgeräte sind einfach aufzubauen und verlangen wenig Pflege.
ES
Las estructuras HY-Land son fáciles de montar y son de cuidado mínimo.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Nur sehr wenige Websites auf diesem Webserver sind nicht jugendfrei.
ES
Las páginas web son principalmente en español.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Dank integriertem DVD-Player mehr Platz und weniger Kabelsalat
ES
Ahorra espacio y cables con el reproductor de DVD integrado
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Samsung UE40F6500 Testbericht von kattig als weniger hilfreich bewertet
ES
La opinión sobre Sennheiser OCX 880 de barbastro2007 está valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ciao Mitglieder bewerteten diesen Erfahrungsbericht insgesamt als weniger hilfreich
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Robben & Wientjes Testbericht von Kleemond als weniger hilfreich bewertet
ES
La opinión sobre Dunlop SP9C de sevi_87 está valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit radio auto
Korpustyp:
Webseite
edreams.de Testbericht von Sanne123 als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
kiddybest.de Testbericht von bones2421 als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Bodfeld-apotheke.de Testbericht von Widawa als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
revido.de Testbericht von Eumicro als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
chakkr.de Testbericht von browncow als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
mobilebomber.de Testbericht von schollekopp als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
AIFS Testbericht von dodo.england als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
film media versicherung
Korpustyp:
Webseite
verwoehnwochenende.de Testbericht von fuzzihase als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
verwoehnwochenende.de Testbericht von Jessi125 als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
telebid.de Testbericht von mb-privat.de als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
film informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Bueroshop24.de Testbericht von MDolby als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como fuera de tema
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
neu.de Testbericht von Monaco06 als weniger hilfreich bewertet
ES
valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling marketing
Korpustyp:
Webseite
Er gibt nur wenige Interviews und lässt sich selten fotografieren.
DE
Rara vez concede entrevistas y solo a regañadientes se deja fotografiar.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Ein wenig Information finden Sie unter www.tourist-oliva.com
DE
Encontrará algo de información en www.tourist-oliva.com
DE
Sachgebiete:
tourismus mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
positiv: Ich kenne nur wenige Hotels, die besser sind.
Este hotel es el lugar perfecto para descubrir la isla.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hochpreisiger Wohnungsmarkt, Mangel an öffentlichem sozialem Wohnbau, zu wenige Gemeinschaftseinrichtungen
DE
Mercado de la vivienda encarecido, falta de viviendas sociales públicas, escasez de instalaciones comunitarias
DE
Sachgebiete:
geografie immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nur wenige Menschen in Costa Rica genießen es zu lesen.
DE
Leer en Costa Rica no es tan pura vida como quisiéramos
DE
Sachgebiete:
film universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite