Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando una sustancia es fuertemente ácida cederá más protones al agua.
ES
Im Vergleich zu Getränken ist der pH-Wert von destilliertem Wasser jedoch nur schwach sauer.
ES
Sachgebiete:
oekologie foto chemie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los compuestos de plomo son generalmente solubles en agua blanda y levemente ácida.
ES
In weichem, leicht saurem Wasser sind Bleiverbindungen im Allgemeinen besser löslich.
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comienzo de la fabricación de nata para café y nata ácida para la comercialización en la región.
DE
Beginn der Herstellung von Kaffeesahne und Saurer Sahne zur Vermarktung in der Region.
DE
Sachgebiete:
oekologie markt-wettbewerb landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cerveza ácida
|
.
|
fuertemente ácida
|
.
|
fosfatasa ácida
|
.
|
dispepsia ácida
|
.
|
disolución ácida
|
.
|
niebla ácida
|
.
|
sustancia ácida
|
.
|
deposición ácida
|
.
.
.
.
.
|
caseína ácida
|
.
.
|
lima ácida
|
.
.
.
|
emullsión ácida
|
.
.
|
lluvia ácida
|
.
.
|
agua ácida
|
.
|
fase ácida
|
.
|
fermentación ácida
|
.
|
cereza ácida
|
.
.
|
borra ácida
|
.
.
.
|
precipitación ácida
|
.
|
roca ácida
|
.
|
emulsión ácida
|
.
|
tierra ácida
|
.
|
nata ácida
|
.
|
energía ácida
|
.
.
|
digestión ácida
|
.
|
prueba ácida
|
.
|
solución ácida
|
.
|
sal ácida
|
.
|
operación ácida
|
.
|
Soluciones ácidas de decapado
|
.
|
turbera ácida de esfagnos
|
.
|
dinamita no ácida
|
.
|
molécula ácida lipófila
|
.
|
agua de lluvia ácida
|
.
|
condiciones ácidas suaves
|
.
|
solución ácida acuosa
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "ácida"
66 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sistemas de revestimiento y construcciones para lavado de gases y producción ácida
DE
Auskleidungssysteme und Einbauten für Gasreinigung und Säureproduktion
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
En teoría también es posible utilizar el TURBOTHERM como un calentador multifuncional y programable para digestión inorgánica ácida.
DE
Prinzipiell kann TURBOTHERM auch als multifunktionale, programmierbare Heizbank für anorganische Säureaufschlüsse verwendet werden.
DE
Sachgebiete:
foto technik biologie
Korpustyp:
Webseite
Las aleaciones de aluminio, en caso en que no contengan cobre, son bien resistentes a la corrosión en la atmósfera y a las materias ácidas.
ES
Die Aluminiumlegierungen sind, falls sie kein Kupfer enthalten, sehr gut gegen Korrosion in der Atmosphäre und gegen Stoffe mit sauerem Charakter beständig.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
El oxido dimetil amina es perenne en soluciones ácidas e incluso, en soluciones fuertemente electrolíticas y en hipoclorito, lo cual lo predetermina para el uso en los productos de limpieza y desinfectantes.
ES
Das Lauryldimethylaminoxid ist stabil in saueren und stark elektrolytischen und hypochloritischen Lösungen, was ihn zur Anwendung in Hypochloritischen- und Desinfektionsmitteln vorbestimmt.
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce foto
Korpustyp:
Webseite
Destinado principalmente a los productos TRi Expert o Hydroxinator MagnaPool®, este módulo mide el pH del agua e inyecta si es necesario un producto corrector para regular automáticamente el pH de dosificación ácida.
Vorrangig für die Salzelektrolysesysteme TRi Expert oder den MagnaPool™ Hydroxinator bestimmt, misst dieses Modul den pH-Wert des Wassers und injiziert das Korrekturprodukt, falls erforderlich, um den pH-Wert (über Säuredosierung) automatisch zu regulieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sus primeras grandes exposiciones fueron las decoraciones y coreografías para los grandes "partys" con música ácida [RAVES] de los tempranos años noventa. Hasta nuestros apenas pasa una semana sin que "pinte" alguna fiesta en Alemania o en algún otro lugar del mundo.
DE
Seine ersten großen Ausstellungen waren Dekorationen und Bühnenbilder für die großen Raves der frühen 90er Jahre, bis heute vergeht kaum eine Woche, in der er nicht irgendeine Party in Deutschland oder sonst wo auf der Welt „bemalt“.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie media
Korpustyp:
Webseite
‘Mini Airbags’ rellenos con queso mahonés, pollo campero con foie y manzana ácida, vieiras en trufa y crema de almendras y un postre hecho de aceite de oliva, vainilla y chocolate son algunos de los inventos que Oliu ofrece como parte de su atractiva y asequible carta.
ES
Jakobsmuscheln mit Trüffeln und Mandelcreme und einer aus Olivenöl, Vanille und Schokolade bestehenden Nachspeise sind nur einige der vielen kreativen Inventionen, welche auf der attraktiven und preisgerechten Speisekarte des Oliu-Restaurants zu finden sind.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite