Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los sofás de piel áspera o dura proporcionan una sensación aterciopelada, ya que el material tiene menos arrugas y es más terso.
ES
Ledercouches mit rauem Leder fühlen sich weitaus samtiger an, werfen weniger Falten und sind weniger dehnbar.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos estos factores contribuyen al envejecimiento de la piel, resultando en una piel reseca, menos elástica y áspera.
All diese Faktoren tragen zur Hautalterung bei und führen zu einer trockenen, weniger elastischen und rauen Haut.
Sachgebiete:
psychologie astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
áspera
achtzig Prozent heiser
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Qué hacer si una está casi completamente áspera, con gripe y con tos, y afuera se va derritiendo la nieve?
DE
Was tut man, wenn man zu über achtzig Prozent heiser, verschnupft und verhustet ist und draußen der Schnee vor sich hin matscht?
DE
Sachgebiete:
theater internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su manera de tocar es fuerte, áspera, los tonos llegando al límite de volverse sonidos y representa un contraste atractivo a su hermano Konrad.
DE
Sein Spiel ist kraftvoll, rauh, tonlich bis an die Grenze zum Geräusch gehend und steht Bild vergrößern in reizvollem Kontrast zu dem seines Bruders Konrad.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ásperas
|
.
.
.
.
|
poa áspera
|
.
|
flor áspera
|
.
|
raya áspera
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "áspera"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ver fotos de Ponte da Áspera
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ver fotos de Ponte da Áspera
Bilder und Fotos von Lugo
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Ventosa perfilada larga II Èstas ventosas también se utilizan sobre superficies ásperas.
DE
Profil-Saugnapf lang II Diese Saugnäpfe werden ebenfalls auf rauhen Flächen verwendet.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
El norte para la gente del sur era una región poco poblada, con gente poco civilisada, áspera y montañosa.
ES
Zunächst ist “a north country maid” eine allgemeine Aussage: Norden im Gegensatz zum Süden.
ES
Sachgebiete:
kunst mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Muy mí el material exterior de la chaqueta emocionados, porque chaquetas de lana baratos convencionales corresponde Alineando el mismo material exterior, por lo que un tejido de lana áspera.
DE
Sehr begeistert hat mich das Außenmaterial der Jacke, denn bei herkömmlichen billigen Fleecejacken entspricht Innenmaterial gleich Außenmaterial, also ein grober Fleecestoff.
DE
Sachgebiete:
astrologie foto informatik
Korpustyp:
Webseite
A quienes toman este melocotón rojo de los viñedos del Mosela por primera vez en su mano, les pasa algo similar, ya que se trata de un fruto pequeño y duro y está recubierto de una piel áspera de color grisácea pero ¡oculta a un genio en su interior!
DE
Wer zum ersten Mal einen Roten Mosel-Weinbergpfirsich in die Hand nimmt, dem geht es wohl ähnlich: Klein und hart ist diese Frucht, gekleidet in einen mausgrauen Pelz. Aber was für ein Geist steckt doch darin!
DE
Sachgebiete:
religion astrologie musik
Korpustyp:
Webseite