Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Allí se puede obtener abundante material impreso o solicitar recomendaciones en una entrevista personal gratuita.
DE
Dort erhält man umfangreiches Informationsmaterial oder kann sich bei einem persönlichen Gespräch kostenlos beraten lassen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Una visión muy especial otorgado la calidad abundante y muy alta PDF diseñada.
DE
Einen ganz besonderen Einblick gewährt das umfangreich und sehr hochwertig gestaltete PDF.
DE
Sachgebiete:
tourismus foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Por las mañanas, se sirve un desayuno bufé abundante.
ES
Ein umfangreiches Frühstücksbuffet wird täglich angeboten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Especialmente popular es el pabellón de África, con una abundante vegetación tropical y numerosos aves exóticas.
ES
Der beliebte afrikanische Pavillon mit seiner üppigen tropischen Vegetation und vielen exotischen Vögeln beherbergt auch Gorillas und andere Primaten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el interior hay pocas viviendas pero encontramos un bosque de pinos y encinas, viñedos y abundante vegetación mediterránea.
ES
Im spärlich besiedelten Landesinneren wachsen Kiefern und Steineichen, Weinreben und eine üppige mediterrane Flora.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el acuario debe introducir muchas raíces, piedras y plantas abundantes.
DE
in das Aquarium gehören viele Wurzeln, Steine und üppige Pflanzen.
DE
Sachgebiete:
radio tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entre Córdoba y Montoro, una carretera sigue el curso del Guadalquivir entre abundante vegetación antes de cruzar la presa de El Salto. Después, asciende a este bonito pueblo blanco, encaramado en una colina en medio de un paisaje de olivares y dominado por la iglesia de San Andrés.
ES
Die Straße zwischen Córdoba und Montoro verläuft zunächst entlang des Guadalquivir durch eine üppige Vegetation, überquert den Fluss bei der Talsperre El Salto und führt in dieses hübsche, hoch auf einem Hügel und inmitten von Olivenhainen gelegene weiße Dorf, über dem sich die Iglesia San Andrés erhebt.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
En el interior hay pocas viviendas pero encontramos un bosque de pinos y encinas, viñedos y abundante vegetación mediterránea.
ES
Im spärlich besiedelten Landesinneren wachsen Kiefern und Steineichen, Weinreben und eine üppige mediterrane Flora.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es el cementerio más grande de París. Su accidentado terreno y la abundante vegetación de sauces, arces y cipreses atenúan el carácter fúnebre del lugar.
ES
Die malerische Lage und die üppige Vegetation aus Weiden, Ahorn und Zypressen lassen vergessen, dass man sich eigentlich auf einem Friedhof befindet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cada mañana, los huéspedes disfrutarán de un abundante desayuno bufé.
Für das leibliche Wohl der Gäste sorgt täglich das üppige Frühstücksbuffet des Hauses.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los huéspedes pueden disfrutar de un desayuno bufé abundante y de las bebidas que se sirven en el bar.
ES
Jeden Morgen stärken Sie sich an einem reichhaltigen Frühstücksbuffet und die Bar bietet Ihnen eine Auswahl an Getränken.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para esto sacamos de un fondo abundante lleno de modelos psicológicos, métodos acreditados y estrategias de superaciones aprobados.
DE
Dafür schöpfen wir aus einem reichhaltigen Fundus psychologischer Modelle, bewährter Methoden und erprobter Bewältigungsstrategien.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Por la mañana se sirve un desayuno continental abundante.
ES
Beginnen Sie Ihren Tag mit einem reichhaltigen kontinentalen Frühstück.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay una literatura abundante y "naturalmente" producida sólo por hombres, dedicada a la diferencia sexual o a la estructura corporal y al psiquismo de la "mujer".
DE
Es gibt eine umfangreiche, "selbstverständlich" nur von Männern produzierte, Literatur zur Geschlechterdifferenz bzw. zu Körperbau und Psyche des "Weibes".
DE
Sachgebiete:
linguistik astrologie psychologie
Korpustyp:
Webseite
La ciudad de Limerick, hogar del Parque Thomand y de los jardines gaélicos, tiene una herencia y cultura abundante y le brinda una variedad de actividades y lugares de interés.
ES
Limerick verfügt über ein reiches Erbe und eine umfangreiche Kultur (Thomand Park, Gaelic Stadion). Genießen Sie die aufregende Auswahl an Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik radio
Korpustyp:
Webseite
El interior conserva una abundante colección de blasones barrocos tallados en madera de roble, un retablo y un púlpito realizados por un tallador de Reval, Christian Ackerman, e interesantes monumentos funerarios, entre ellos el que rinde homenaje a un general francés del ejército sueco, Pontus de La Gardie.
ES
Sie beherbergt eine umfangreiche Sammlung barocker Eichenholz-Wappen, einen Retabel und eine Kanzel, die von Christian Ackerman, einem Bildhauer aus Reval, angefertigt wurden. Daneben finden sich auch Grabmäler, darunter das Grabmal des in Frankreich geborenen schwedischen Heerführers Pontus de La Gardie.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ofrece un abundante desayuno bufé y habitaciones con hermosas vistas a la región de Skagafjörður.
ES
Freuen Sie sich auf ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und Zimmer mit herrlicher Aussicht über die Region Skagafjörður.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cada mañana de lunes a domingo le aguarda un abundante bufet de desayuno.
ES
Von Montag bis Sonntag können Sie an jedem Morgen ein reichhaltiges Frühstücksbuffet genießen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
En el Best Western Cristal se sirve un abundante desayuno bufé todas las mañanas, de 06:00 a 11:00. El 1912 Restaurant & Bar ofrece cocina mediterránea y en el bar se sirven vinos, cócteles y aperitivos.
ES
Jeden Morgen steht im Best Western Cristal von 06:00 bis 11:00 Uhr ein reichhaltiges Frühstücksbuffet für Sie bereit. Im 1912 Restaurant & Bar genießen Sie mediterrane Küche, während die Bistrobar mit Wein, Cocktails und Snacks zum Verweilen einlädt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por la mañana, el establecimiento sirve un sabroso y abundante desayuno que incluye mermelad..
ES
Mit einem leckeren und reichhaltigen Frühstück, zu dem auch traditionelle Marmeladen gehören, start..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Cada mañana de lunes a domingo le aguarda un abundante bufet de desayuno.
ES
Von Montag bis Sonntag können Sie an jedem Morgen ein reichhaltiges Frühstücksbuffet genießen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las happy hours y los salones abiertos hasta altas horas son tan abundantes como los restaurantes asiáticos en Downtown/Penn Quarter.
ES
Happy Hours und Late Night Lounges sind in Downtown/Penn Quarter genauso zahlreich vertreten wie die asiatischen Restaurants.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Prepare su viaje a Fortaleza gracias a la abundante información disponible en este artículo.
Bereiten Sie mithilfe der zahlreichen Informationen in diesem Artikel Ihre Reise nach Fortaleza vor.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por la mañana, pásese para disfrutar de un abundante desayuno tipo bufé que incluye platos dim sum, fideos y cocinas abiertas, así como una amplia variedad de jugos de frutas recién exprimidas, tés y cafés.
ES
Morgens können Sie das reichhaltige Frühstücksbuffet mit Dim Sum, Nudeln, frisch gepressten Fruchtsäften, Tee oder Kaffee und verschiedenen Kochstationen genießen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
En la orilla del “Estrecho Sinn”, el paisaje ya ha sido transformado por el castor en un territorio natural muy abundante.
DE
Biberland kaufen und schützen An der 'Schmalen Sinn' hat der Biber die Landschaft bereits in eine reichhaltige Naturlandschaft verwandelt.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Conservatorio de especies que permite descubrir y observar mariposas en su medio natural, es decir una abundante y agradable flora.
ES
Im Jardin des Papillons kann man Schmetterlinge in ihrem natürlichen Umfeld beobachten, in diesem Fall in einer üppigen, wunderschönen Vegetation.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tiene una iglesia con abundante decoración plateresca (bóvedas estrelladas), un patio gótico y, en el exterior, una galería con arcada..
ES
Die Kirche ist mit üppigen, plateresken Dekorationen (Sterngewölben) versehen und verfügt über einen go..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El archivo del FDCL le brinda información abundante a personas políticamente interesadas, para trabajos académicos o para preparar una estadía en el extranjero.
DE
Für politisch Interessierte, für wissenschaftliche Arbeiten und auch zur Vorbereitung von Auslandsaufenthalten bietet das FDCL-Archiv eine Fülle von Informationen.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas las mañanas se sirve un desayuno abundante con platos fríos y calientes que los huéspedes podrán disfrutar en el comedor de la azotea con vistas panorámicas a Salzburgo.
ES
Jeden Morgen erwartet Sie ein herzhaftes Frühstück mit warmen und kalten Speisen. Sie können das Frühstück im Speiseraum im Dachgeschoss mit Panoramablick auf Salzburg einnehmen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Dras alberga un restaurante a la carta en el que se sirve una abundante selección de platos de pasta y pizzas hechas en horno de leña.
ES
Das À-la-carte-Restaurant des Hotels Dras verwöhnt Sie mit einer reichen Auswahl an Pasta und Pizza aus dem Steinofen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Podrán comenzar el día con un abundante desayuno bufé en la Checkers Brasserie.
ES
Beginnen Sie den Tag mit einem herzhaften Frühstück vom Buffet in der Checkers Brasserie.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas las habitaciones de estudiantes cuentan con un gran escritorio, abundante espacio para guardar cosas, calefacción con temporizador y conexión a internet de banda ancha gratuita.
ES
Jedes Zimmer ist mit einem großflächigen Schreibtisch, ausreichend Stauraum, timer-gesteuerten Heizung und kostenloses Internet ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
100 weitere Verwendungsbeispiele mit abundante
214 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sirve un desayuno bio abundante.
ES
Morgens genießen Sie ein gesundes, aus Bio-Zutaten zusammengestelltes Frühstück.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Enjuagar la boca a fondo, beber agua abundante.
ES
Den Mund mit Wasser ausspülen - kein Erbrechen auslösen.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Por la mañana se sirve un abundante desayuno bufé.
Am Morgen wird ein Frühstücksbuffet serviert.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El desayuno es bueno pero no muy abundante.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno buffet abundante.
ES
Gegen einen Aufpreis können Sie sich am Frühstücksbuffet bedienen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Abundantes tesoros, una cultura dinámica y magníficos paisajes.
ES
Entdecken Sie die vielen Schätze, die bis heute gepflegte traditionelle Kultur und die traumhaften Landschaften der Inseln.
ES
Sachgebiete:
film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno continental abundante.
ES
Jeden Morgen erwartet Sie ein Frühstücksbuffet mit Produkten aus der Umgebung und der Region.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Especialidades regionales – tanto abundantes como exquisitas, platos delicados
DE
Regionale Spezialitäten – sowohl deftige als auch erlesene, feine Speisen
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los buffets son abundantes y variados, pero no espectaculares.
Das Essen ist besonders gut und abwechslungsreich.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El descubrimiento de una abundante veta de plata desata una afluencia masiva de gente.
DE
Die Entdeckung einer ergiebigen Silberader löst einen massiven Zuzug von Menschen aus.
DE
Sachgebiete:
religion historie literatur
Korpustyp:
Webseite
Regado por varios ríos y por una abundante pluviosidad, el pueblo es un auténtico granero agrícola.
ES
Der Ort wird von mehreren Flüssen und ergiebigen Regenfällen mit Wasser versorgt, was den Anbau von landwirtschaftlichen Produkten begünstigt.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el restaurante Seri Mutiara se sirve un abundante bufé con manjares malasios y platos internacionales.
ES
Das Seri Mutiara Restaurant serviert ein Buffet mit Köstlichkeiten der Küche Malaysias sowie internationale Spezialitäten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Lungo Latino Mezzo se caracteriza por su suave sabor, coronado por una crema abundante.
ES
Der Lungo Latino Mezzo zeichnet sich durch seinen milden Geschmack aus, der von einer vollen Crema gekrönt wird.
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Tras una relajante noche, disfrute con nuestro abundante desayuno de tipo bufet.
ES
Freuen Sie sich nach einer erholsamen Nacht auf unser ausgiebiges Frühstücksbuffet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Por la mañana, los huéspedes podrán disfrutar de un abundante desayuno bufé.
Morgens erwartet die Gäste außerdem ein abwechslungsreiches Frühstücksbuffet.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Por las mañanas se sirve un abundante desayuno bufé con especialidades regionales.
Das Frühstück können die Gäste im Wintergarten zu sich nehmen.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Está asociado con un sangrado abundante y además, el cuello del útero está abierto.
ES
Er ist mit stärkeren Blutungen verbunden als eine drohende Fehlgeburt. Zudem ist der Muttermund schon geöffnet.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Todas las mañanas se sirve un abundante desayuno buffet gratuito en el restaurante del hotel.
ES
Ein großes kostenfreies Frühstücksbuffet wird Ihnen jeden Morgen im hoteleigenen Restaurant serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En verano, los huéspedes podrán disfrutar del abundante desayuno bufé en la terraza del Fars Hatt.
ES
Im Sommer können Sie das großzügige Frühstücksbuffet auf der Terrasse des Fars Hatt genießen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Formar abundante espuma y aplicar sobre el rostro con suaves movimientos circulares.
Dabei den Schaum mit der Bürste in kreisenden Bewegungen über das Gesicht verteilen.
Sachgebiete:
foto handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Prepare su viaje a Fortaleza gracias a la abundante información disponible en este artículo.
Bereiten Sie mithilfe der zahlreichen Informationen in diesem Artikel Ihre Reise nach Fortaleza vor.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrece conexi��n inal��mbrica a internet gratuita, bebidas calientes gratuitas y un abundante desay..
ES
Es bietet klassische Zimmer mit Sat-TV, kostenfreiem WLAN und einer Minibar.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Fíjense en las abundantes flores de este enorme bonsái de buganvilla (Bougainvillea) creado por Lorna Toledo.
ES
Blüten im Überfluss an diesem gewaltigen Bougainvillea-Bonsai von Lorna Toledo.
ES
Sachgebiete:
botanik gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
Su pulpa es blanda, amarilla dorado, dulce y de abundante jugo.
DE
Ihr Fruchtfleisch ist weich, goldgelb, saftig und süß.
DE
Sachgebiete:
botanik astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Los recorridos de eslalom son los más cortos, pero las puertas son más abundantes y estrechas.
ES
Slalomstrecken sind die kürzesten, bestehen jedoch aus den meisten und den engsten Toren.
ES
Sachgebiete:
mathematik geografie sport
Korpustyp:
Webseite
Cada mañana se ofrece un abundante desayuno buffet, y también se sirven desayunos en la habitación.
ES
Freuen Sie sich auf das allmorgendliche, gesunde Frühstücksbuffet. Sie können Ihr Frühstück auch gerne bequem auf dem Zimmer genießen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
También se preparan pizzas de estilo italiano con abundantes ingredientes en un horno de leña.
ES
Für italienisches Flair sorgen großzügig belegte Pizzen, die im Holzofen gebacken werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrece un abundante desayuno buffet, conexión Wi-Fi y aparcamiento, ambos gratuitos.
ES
Es bietet geräumige Zimmer, einen Wellnessbereich und eine Tiefgarage.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrece un desayuno bufé abundante y alojamientos con conexión Wi-Fi gratuita.
ES
Dieses Hotel in Quebec bietet vor Ort eine Bar und ein Restaurant.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
El restaurante Le Solei sirve cocina contemporánea y el Sunrise ofrece un abundante desayuno buffet.
ES
Im Le Solei genießen Sie moderne Gerichte und im Sunrise stärken Sie sich morgens am großen Frühstücksbuffet.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El precio de la habitación incluye un abundante desayuno bufé elaborado con productos locales.
ES
Das großzügige Frühstücksbuffet mit regionalen Produkten ist im Zimmerpreis enthalten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Su leche es menos abundante, más concentrada, de sabor más intenso.
ES
Ihre Milch ist seltener, aber auch konzentrierter und aromatischer.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie archäologie
Korpustyp:
Webseite
En un ambiente incontaminado con abundantes bosques con destacada flora y fauna.
Hier handelt es sich um eine unberührte Umgebung voller Wälder, Pflanzen und Tiere.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Salpicado de volcanes y numerosos lagos (lago Magadi, lago Nukur…, cuyas orillas atraen a abundante fauna, ofrece magnífico..
ES
Das Tal wird von Vulkanen und zahlreichen Seen (Magadi-See, Nukuru-Se… gesäumt, deren Ufer Lebensraum für eine vielfältige Tierwelt und t..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Avenida están decoradas en estilo contemporáneo y cuentan con amplios escritorios y abundante luz natural.
ES
Die schlicht gehaltenen Zimmer im Hotel Modern verfügen über einen TV und einen Schreibtisch.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag radio
Korpustyp:
Webseite
pintorescas casas de madera, un río con abundante pesca caracoleando hasta vaciarse en un lago, montañas salpicadas de casc…
ES
malerische Holzhäuser, ein fischreicher Fluss, der in einen See hinabstürzt, Berge mit glitzernden …
ES
Sachgebiete:
verlag mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
No obstante ello, documentó a partir de 1936 en abundantes escritos sus invenciones y diseños de patente.
DE
Dennoch hat er seit 1936 in zahlreichen Unterlagen seine Erfindungen und Patententwürfe dokumentiert.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Se sirve un abundante desayuno que ha recibido buenas evaluaciones por parte de los huéspedes de HRS.
Das Frühstück bietet eine gute Grundlage für den Tag und wurde von HRS Gästen mit 'Gut' bewertet.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La vivienda, construida a tres niveles, dispone de un precioso patio adornado con abundantes flores y plantas.
Ein Meer aus Blumen und Pflanzen schmückt den Hof und unterstreicht den frischen, farbenfrohen Stil des Gebäudes
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descubre a través de los tratamientos de rostro y cuerpo los abundantes beneficios del agua termal de Vichy.
ES
Entdecken Sie die vielen Vorteile des Thermalwassers von Vichy mit den Körper- und Gesichtspflegeprodukten von Laboratoires Vichy.
ES
Sachgebiete:
psychologie tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Tenía miedo que la cena fuera muy poca pero era abundante y el desayuno a la cama fue excelente.
Herrlich im á la Carte-Restaurant gegessen, das war absolut Spitze! Super geschlafen im großzügigen Bett im stimmungsvollen Zimmer.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las suites del Brondo Architect Hotel presentan una decoración temática con suelo de parquet, aire acondicionado y luz natural abundante.
ES
Alle Zimmer und Suiten verfügen über eine komplett ausgestattete Küchenzeile und einen HD-Sat-TV mit vielen Film- und Sportkanälen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
De hecho, en esta región de clima tropical, llueve con regularidad y a menudo de forma abundante en verano.
Im Norden, in der Nähe des Sahel, ist das Klima trockener und die Temperaturen sind oftmals sehr hoch.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo podría haber sido cuando nuestros antepasados encontraban una fauna variada y abundante de mamíferos grandes en la Selva Bávara?
DE
EU-Gemeinschaftsinitative INTERREG III A Wie es wohl war, als unsere Ahnen noch einer urigen Großtierfauna im Bayerischen Wald begegnen konnten?
DE
Sachgebiete:
vogelkunde archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Porque en ningún otro lado, la historia de Berlin es tan larga y de abundante presencia como en el Nikolaiviertel.
DE
Denn nirgendwo sonst ist die Berlingeschichte so umfassend präsent und nirgendwo so lang wie am Ort der ersten Stunde – dem Nikolaiviertel.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Cereza amarena Una abundante mezcla de sabrosa compota de cereza, almendra molida y mousse de chocolate negro
ES
Amarenakirschen Eine exquisite Mischung aus Kirschkompott, Mandeln und dunkler Schokoladenmousse.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Oriente sirve un desayuno bufé gratuito, que incluye una abundante selección de productos típicos de Sicilia.
ES
Im Hotel Oriente erwartet Sie ein kostenfreies Frühstücksbuffet mit einer großen Auswahl an typisch sizilianischen Produkten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las cascadas que caen desde los farallones de basalto sólo se forman cuando las lluvias son abundantes.
ES
Die Wasserfälle, die von den Basaltklippen stürzen, sind nur bei starkem Regenfall zu bewundern.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Con un entorno con tenues colores, una moderna decoración de líneas despejadas y abundante luz natural, las habitac..
ES
Die Zimmer überzeugen durch dezente Farben, eine elegante und moderne Einrichtung sowie natürliches Licht, ideal zum Arbeite..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Cocer los Spaghetti Barilla en abundante agua con sal, escurrirlos cuando estén al dente y condimentarlos con la salsa preparada.
Mit der zubereiteten Sauce vermischen, mit fein gehackter Petersilie garnieren und servieren.
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Cocer los Fusilli Barilla en abundante agua con sal, escurrirlos y añadirlos a la salsa con algunos copitos de mantequilla.
In einer Pfanne den Lauch anbraten, die Auberginen und die zuvor gegarten Erbsen hinzufügen und dann die Mini Conchiglie zugeben, und in der Sauce wenden.
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Después de un abundante desayuno Inglés, completa en el Hotel Sheraton (muy recomendable), continuamos en taxi a la estación de tren de Edimburgo, la estación Wevearly.
DE
Nach einem deftigen, englischen Frühstück im Sheraton Hotel (sehr zu empfehlen), geht es per Taxi zum Bahnhof in Edinburgh, der Wevearly Station.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
una fauna abundante por detrás de la costa, en la que se codean hipopótamos, cocodrilos y aves acuáticas atraídas por el manglar y las tierras pantanosas;
ES
In der Mangrove und den Sumpfgebieten hinter der Küste leben Nilpferde, Krokodile und Wasservögel.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las temperaturas son parecidas a las de julio, pero existe el riesgo de tormentas de rayos y lluvias abundantes a finales de mes.
ES
Temperaturen ähnlich wie im Juli, aber gelegentlich kann es gegen Ende des Monats zu Gewittern und kurzen Niederschlägen kommen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Disfrute de un abundante desayuno de tipo bufet tras una relajante noche y disfrute de las delicias regionales e internacionales que le serviremos en nuestro restaurante.
ES
Freuen Sie sich nach einer erholsamen Nacht auf unser ausgiebiges Frühstücksbuffet und lassen Sie sich in unserem Restaurant mit regionalen und internationalen Köstlichkeiten verwöhnen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Salpicado de volcanes y numerosos lagos (lago Magadi, lago Nukur…, cuyas orillas atraen a abundante fauna, ofrece magníficos paisajes que podrá admirar desde la cima del Longonot.
ES
Das Tal wird von Vulkanen und zahlreichen Seen (Magadi-See, Nukuru-Se… gesäumt, deren Ufer Lebensraum für eine vielfältige Tierwelt und traumhafte Landschaften bieten, die man vom Gipfel des Mount Longonot bewundern kann.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
“Nuestros clientes pueden elegir un clásico árbol de Navidad, el paisaje de invierno o. la princesa de hielo de ensueño o el esquí abundante lodge.
DE
“Unsere Kunden können einen klassischen Weihnachtsbaum wählen, die winterliche Landschaft bzw. die verträumte Eisprinzessin oder die zünftige Skihütte.
DE
Sachgebiete:
radio technik media
Korpustyp:
Webseite
Sensible a materiales alcalinos, por ejemplo, el contacto con cemento fresco puede provocar la aparición de abundantes manchas (manchas de oxidación).
DE
Empfindlich gegen alkalische Materialien, z. B. kann dies bei frischem Zement zu starken Verfleckungen (Oxidationsflecken) führen.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Le ofrecemos tanto abundantes como exquisitos platos delicados acompañados con diversos tipos de cerveza de barril, vinos selectos y deliciosos cocktails.
DE
Wir bieten Ihnen sowohl deftige als auch erlesene, feine Speisen an, zu denen Sie frisch gezapfte Biersorten, ausgewählte Weine oder leckere Cocktails genießen können.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Situado en el primer piso y con abundante luz natural, nuestro gran salón de convenciones es el espacio multifuncional sin pilares más grande de Kuala Lumpur.
Der große Festsaal befindet sich in der ersten Etage und ist von Tageslicht durchflutet. Es handelt sich um den größten säulenfreien Veranstaltungsraum in ganz Kuala Lumpur.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se sirve un abundante bufé de desayuno, y el restaurante ofrece una gama de platos locales, así como especialidades con productos del mar y cocina internacional.
Ein Frühstücksbüffet wird gereicht und das Restaurant bietet lokale Gerichte sowie Meeres-Spezialitäten und internationale Küche an.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Los huéspedes son agasajados con una cesta de bienvenida y se les facilita abundante información para conocer la isla y disfrutar de todas sus posibilidades.
Die Gäste werden mit einem Willkommenskorb begrüßt und erhalten umfassende Informationen, um die Insel kennenlernen und alle ihre Möglichkeiten ausschöpfen zu können.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En caso de población abundante, también resulta recomendable reducir la cantidad de peces y, por lo tanto, la carga para el agua.
DE
Bei einem starken Besatz empfiehlt sich außerdem, die Anzahl der Fische und somit auch die Wasserbelastungen zu reduzieren.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Pero a pesar de sus abundantes luces y su febril actividad mediática, esta ciudad está repleta de historias aún no contadas.
DE
Doch trotz der vielen Lichter und des Medienrummels ist diese Stadt voller unerzählter Geschichten.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El ambiente joven y dinámico de Bonn se hace patente en los abundantes bares de estudiantes y cafés del centro de la ciudad.
DE
Die junge, lebendige Bonner Szene trifft sich in den zahlreichen Studentenkneipen und Cafés in der Innenstadt.
DE
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las reservas de un tercer producto fósil, el carbón, son todavía abundantes, pero su combustión produce gases invernaderos que son peligrosos para el clima.
DE
Die fossile Ressource Kohle steht uns zwar noch lange zur Verfügung, die Verbrennung verursacht jedoch klimagefährliche Treibhausgase.
DE
Sachgebiete:
tourismus auto politik
Korpustyp:
Webseite
Las raciones resultan sorprendentemente abundantes, con delicias como las pizzettas de anchoas blancas, la ensalada de hinojo y almendras, la fritura mixta o los spaghettini con albóndigas.
ES
Zu den kleinen, überraschend sättigenden Gerichten zählen Köstlichkeiten wie Pizzette mit weißen Anchovis, Fenchel-Mandelsalat, Fritto Misto oder Spaghettini mit Fleischklößen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Objetos de los tiempos prehistóricos, arte sacro, alfarería, exquisitos celadone…componen el abundante contenido de este museo rodeado por un jardín, que e..
ES
Der Fundus umfasst u.a. Stücke aus der Frühgeschichte, sakrale Kunst, Tonwaren und feine Celadon-Keramik. Rings um das Museum liegt ein schöner Garten.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Las precipitaciones más abundantes se han registrado desde noviembre hasta febrero, pero la lluvia es un fenómeno extraño en Malta durante la primavera y el verano.
ES
Die höchste Niederschlagsquote wird in den Monaten November bis Februar erreicht, ansonsten regnet es in Malta sehr selten.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
No obstante, considere disponer de ropa de lluvia, ya que un chubasco tan breve como abundante puede sobrevenir en cualquier momento (principalmente entre noviembre y febrero).
Packen Sie jedoch Regenkleidung mit ein, denn kurze, prasselnde Regenschauer sind jederzeit möglich (vor allem zwischen November und Februar).
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ya sea en la temporada más calurosa del año con abundantes baños o en todo el año con paseos de ensueño a lo largo de la costa:
Ob in der wärmeren Jahreszeit mit einem ausgiebigen Badeurlaub oder das ganze Jahr über mit traumhaften Spaziergängen entlang der Küste:
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
La alopecia en las mujeres se manifiesta principalmente con una pérdida abundante de densidad capilar en zonas importantes, como la parte frontal y superior de la cabeza.
ES
Der Haarausfall bei Frauen ist hauptsächlich durch den Verlust an Haardichte auf der Vorderseite des Kopfes und entlang des Mittelscheitels gekennzeichnet.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Para archivar el abundante material informativo que llegaba, en otoño de 1974 desde el entorno del comité Chile surgió la asociación FDCL:
DE
Um die Flut von eingehenden Informationsmaterialien zu archivieren, wurde im Herbst 1974 aus dem Umfeld des damaligen Chile-Komitees der Verein FDCL gegründet:
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Junto al gran salón de convenciones, y el vestíbulo dominico, está este antiguo claustro, con bellas columnas barrocas y abundante luz natural.
ES
Dieser ehemalige Kreuzgang mit wünderschönen barocken Säulen, der an den großen Festsaal und den Dominicus-Saal angrenzt, ist lichtdurchflutet.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Estas salas, inundadas de abundante luz natural, cuentan con tecnología de vanguardia, como una interfaz totalmente inalámbrica, iluminación sofisticada y posibilidades audiovisuales para música y presentaciones.
ES
Die lichtdurchfluteten Räume bieten modernste Technologie, einschließlich einer kabellosen Schnittstelle mit vielfältigen Beleuchtungs- und audiovisuellen Optionen wie Diashows und Musik.
ES
Sachgebiete:
film transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
De diseño espacioso y abundante luz natural, estas habitaciones también cuentan con una veranda de generosas dimensiones, ideal para leer, relajarse o contemplar las vistas.
ES
Diese großzügigen, lichtdurchfluteten Zimmer verfügen über eine extragroße Veranda, auf der Gäste ungestört lesen oder einfach ausspannen und den wunderbaren Ausblick genießen können.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Infórmese en el Marine Wildlife Centre, consagrado a los delfines, focas y otras especies de la fauna acuática abundantes en la zona.
ES
Auskunft erteilt das Marine Wildlife Centre, das sich den Delphinen, Robben und anderen Arten der Wassertierwelt widmet, die hier in großer Zahl wild leben.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este hotel moderno, situado en la calle comercial de Storgata en el centro de Tromsø, ofrece un abundante desayuno buffet y un bar cafetería.
ES
Dieses moderne Hotel liegt in der Einkaufsstraße Storgata im Zentrum von Tromsø und bietet ein großes Frühstücksbuffet, ein Café und eine Bar in der Unterkunft.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En esta antigua caballeriza de techos abovedados y paredes cubiertas de azulejos verde botella, se degusta una cocina portuguesa tradicional, rica y abundante:
ES
In diesem ehemaligen Gestüt mit gewölbten Decken und Wänden, die mit flaschengrünen Azulejos bedeckt sind, wird die traditionelle, opulente portugiesische Küche großzügig serviert:
ES
Sachgebiete:
verlag radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Por último, fíjese en el palacio del Pequeño Preboste (n° 4), edificio rococó de 1758 con abundantes curvas y balcones de hierro forjado.
ES
Sehenswert ist auch der Palast des Kleinprobstes (Nr. 4), ein Rokokobau aus dem Jahr 1758 mit schönen geschwungenen Linien und Balkonen aus Schmiedeeisen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, el establecimiento sirve desayunos buffet abundantes todas las mañanas y cuenta con aparcamiento gratuito y aparcamiento subterráneo gratuito con acceso directo mediante ascensor.
ES
Ihr Fahrzeug können Sie kostenfrei in der Tiefgarage des Hotels (mit direktem Zugang zum Aufzug) oder auf dem Parkplatz parken.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Este hotel de servicio completo goza de una ubicación céntrica en Førde, en una zona con paisajes espectaculares, aguas ricas en pesca, impresionantes glaciares y abundantes posibilidades culturales.
ES
Das Hotel mit Bedienung liegt im Zentrum von Førde in einer Gegend mit atemberaubender Landschaft, fischreichen Gewässern, beeindruckenden Gletschern und einem vielseitigem kulturellen Angebot.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La concentración de sustancias activas es tan abundante que las plantas se deben recolectar imperativamente en un periodo de 3-4 días.
ES
Diese hohe Wirkstoffkonzentration ist von so kurzer Dauer, dass die Pflanzen innerhalb eines Zeitraums von drei bis vier Tagen geerntet werden müssen.
ES
Sachgebiete:
astrologie auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Independientemente de dónde se encuentre, manténgase informado, participe y permanezca al tanto de la abundante información y datos del proyecto en la nube.
Bleiben Sie immer informiert, involviert und mit den umfangreichen Projektinformationen und Daten in der Cloud verbunden – egal, wo Sie sich gerade befinden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El restaurante Seri Mutiara sirve un buffet abundante que incluye especialidades exquisitas de Malasia y platos internacionales, mientras que el bar Cricket ofrece aperitivos ligeros y bebidas refrescantes.
Im Seri Mutiara Restaurant werden Ihnen ein Buffet mit malaysischen Spezialitäten und internationale Gerichte serviert. Das weitere gastronomische Angebot umfasst leichte Snacks und erfrischende Getränke in der Cricket Bar.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
pintorescas casas de madera, un río con abundante pesca caracoleando hasta vaciarse en un lago, montañas salpicadas de cascadas y una curiosidad tecnológica: la estación telegráfica más antigua de Islandia.
ES
malerische Holzhäuser, ein fischreicher Fluss, der in einen See hinabstürzt, Berge mit glitzernden Wasserfällen und eine technologische Sehenswürdigkeit – die älteste Telegrafenstation Islands.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Vieron que en Colombia había abundante oro y los indígenas eran orfebres pero estos desconocían el valor del oro en el viejo contiente, losespañoles tomaron todo el oro y a cambio de este le ofrecían espejos a los indios.
DE
Sie boten den Indianern Spiegel im Tausch gegen das von Ihnen gesammelte Gold. Die Indianer waren sich nicht über den Wert des Goldes im klaren und tauschten Ihr Gold gegen Spiegel ein.
DE
Sachgebiete:
astrologie historie archäologie
Korpustyp:
Webseite
Ya no podremos averiguar si fue el bromuro, que en aquel tiempo era el único antiepiléptico de probada eficacia y del que Flaubert hacia abundante uso, lo que influyó de modo favorable en el curso de la enfermedad.
DE
Ob das Brom, das zu jener Zeit das einzige Antiepilepticum mit objektivierbarer Wirkung darstellte und das Flaubert in reichlichem Maße einnahm, seine Anfälle günstig beeinflusste, lässt sich heute nicht mehr eruieren.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Más de 2ha de callejuelas con abundantes claustros (como el de los Naranjos) e iglesias (Santa Catalina, de elegante estilo barroco y mudéjar), además de plazoletas que esconden deliciosas fuentes.
ES
Die 2 ha große Anlage umfasst ein Labyrinth aus schmalen Gassen, Kreuzgängen (z.B. den Kreuzgang der Orangenbäume), Kirchen (wie die elegante Santa Catalina im Barock- und Mudéjar-Stil) und kleinen Plätzen mit reizvollen Springbrunnen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Bibendum El café, junto con la caña de azúcar y el plátano, fue uno de los pilares de la agricultura colonial en el s. XVIII gracias, claro está, a la abundante mano de obra esclava.
ES
Neben Zuckerrohr und Bananen war der Kaffee eine der wichtigsten Kulturen der Kolonialzeit im 18. Jh., zu dessen Anbau vor allem Sklaven eingesetzt wurden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además de libros infantiles y juveniles, las cajas de aluminio, listas para su envío, contienen abundante material adicional –como catálogos de libros, imágenes, carteles o paneles– apto para las más diversas actividades en colegios o bibliotecas.
DE
Neben internationalen Kinder- und Jugendbüchern enthalten die versandfertigen Alukisten vielfältiges Begleitmaterial – wie Kataloge oder Bücherverzeichnisse, Bilder, Plakate oder Schautafeln –, das sich für unterschiedlichste Aktivitäten etwa in Schulen oder Bibliotheken eignet.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Y no es de extrañar ya que los beneficios de brócoli incluyen la reducción del colesterol, la desintoxicación, ayudar al cuerpo a eliminar toxinas no deseadas y proporcionar un suministro abundante de vitaminas.
ES
Der Verzehr führt zur Senkung des Cholesterinspiegels, wirkt entgiftend und hilft dem Körper bei der Beseitigung von ungewollten Giftstoffen. Brokkoli ist überdies hinaus auch ein sehr guter Vitaminlieferant.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con un majestuoso techo abovedado de 21 metros de altura y un balcón con vistas al jardín de la azotea, el Gran Salón tiene una abundante luz natural y cuenta con capacidad para 140 invitados.
Mit seinem Balkon mit Blick auf den Dachgarten und einem imposanten, 21 m² hohen Kuppeldach ist der Grand Salon stets lichtdurchflutet und bietet Platz für bis zu 140 Gäste.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dedicada al diseñador Piero Fornasetti, la suite Milán está ubicada en la segunda planta del hotel, también conocida como la planta ‘noble’ por sus altos techos y su abundante luz natural.
Die Mailand-Suite ist dem Designer Piero Fornasetti gewidmet und liegt auf der Beletage des Hotels mit hohen Decken und lichtdurchfluteten Räumen.
Sachgebiete:
verlag politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El valle del Loira es un lugar único donde se encuentran abundantes castillos del estilo de los de los cuentos de hadas y magníficas vistas sobre el río Loira, y por supuesto, excelente comida en cada parada de su viaje.
Die Region des Loiretals ist von zahlreichen Märchenschlössern mit atemberaubendem Blick auf die Loire und natürlich von ausgezeichnetem Essen bei jedem Zwischenstopp während Ihrer Rundreise geprägt.
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El vino perfecto para sublimar una liebre a la real, una becada asada o cualquier otra carne de caza de pelo o de pluma tan abundante en los bosques del monte Vermio.
ES
ein perfekter Begleiter zu einem Hasen auf königliche Art, einer gebratenen Schnepfe oder anderem Haar- oder Federwild, von dem es in den Wäldern des Vermion-Gebirges nur so wimmelt.
ES
Sachgebiete:
verlag gastronomie archäologie
Korpustyp:
Webseite
Con el nuevo suelo radiante SERA soil heating set, el fondo del acuario se puede estructurar de manera que, en un acuario con vegetación abundante, permita un crecimiento frondoso de las plantas.
DE
Mit der neuen Bodenheizung sera soil heating set lässt sich der Aquariumboden so aufbauen, dass er in einem vorwiegend bepflanzten Aquarium für prachtiges Pflanzenwachstum sorgt.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
El objetivo de espumígenos para el cartón – yeso es la formación de una espuma abundante y estable en la lechada de yeso con cartón, lo cual permite fabricar placas de cartón de yeso más ligeras, más fuertes y más resistentes.
ES
Die Aufgabe der Schaumbildner ist die Bildung eines voluminösen und stabilen Schaums im Gipskartonbrei; dies ermöglicht die Herstellung einer leichten, festen und widerstandsfähigen Gipskartonplatte.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Pero no hay que olvidar que las afeitadas frecuentes, la contaminación y una producción de sebo abundante agreden la epidermis masculina y hacen que ésta también requiera numerosos cuidados.
DE
Allerdings muss die männliche Haut bei regelmäßigem Rasieren, der Umweltverschmutzung und starker Talgproduktion ebenfalls gepflegt werden.
DE
Sachgebiete:
psychologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Polycom libera un conjunto abundante de información de clientes y socios que se utilizará para optimizar nuestras soluciones y nuestros procesos de entrega, lo que conduce a un aumento del valor y la efectividad de nuestra cartera de servicios.
Polycom nutzt eine große Bandbreite an Daten von Kunden und Partnern, um Lösungen und Bereitstellungsprozesse zu optimieren. Das erhöht den Wert und verbessert die Effektivität unseres Service-Portfolios.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite