linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 11 es 10 com 4 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 9 astrologie 8 e-commerce 6 foto 5 tourismus 5 pharmazie 4 medizin 3 bau 2 film 2 gastronomie 2 infrastruktur 2 kunst 2 media 2 radio 2 transport-verkehr 2 versicherung 2 wirtschaftsrecht 2 chemie 1 handel 1 informatik 1 internet 1 jura 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 politik 1 psychologie 1 schule 1 sport 1 steuerterminologie 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
aconsejable . empfehlenswert 49

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

aconsejable es ratsam 36 empfehlen 4 empfiehlt sich 4 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "aconsejable"

156 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es aconsejable también probar nuestro DE
Oder kosten Sie doch unseren DE
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es aconsejable utilizar una bata de laboratorio. ES
Besser einen Laborkittel tragen. ES
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Si deseas que un especialista te aconseje sobre cómo organiz…
Wenn Sie wünschen, bei der Organisation Ihrer Reise nach Ten…
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Es aconsejable este tipo de confección con mordaza de liberación. ES
Diese Variante wird in Verbindung mit einer Autorelease-Klemme bevorzugt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, es aconsejable que guardes tus energias para el parto inminente. ES
Kräfte besser für die Geburt aufsparen ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
¿Es generalmente aconsejable, entonces, realizar un entrenamiento práctico si se aspira a ser periodista? DE
Ein Volontariat bietet sich also generell an, wenn man Journalist werden möchte? DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además, el lado este (con mejores playas) es más aconsejable para familias con niños. ES
Außerdem hat die Ostseite (mit besseren Stränden) mehr für Familien zu bieten. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Para grandes piezas es aconsejable dar la vuelta entre dos personas. DE
Bei größeren Stücken arbeitet man idealerweise zu zweit. DE
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
Es muy aconsejable, si la temperatura lo permite, que tu hijo ande descalzo, sobre todo en verano. ES
Wenn es die Temperatur zulässt, kannst Du Dein Kind im Sommer ruhig barfuß laufen lassen. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Pero mi gran favorito sigue siendo aconsejable si se me permite, que la mayoría de las mujeres latinas como. DE
Aber mein Top Favorit ist immer noch wenn ich rieten darf, das machen die meisten Latinafrauen gerne. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
De todas formas es aconsejable que realices tu búsqueda para ver los precios actualizados, ya que los precios mostrados son aproximados calculados en base a varios factores. ES
Um die aktuellen Preise für diese Strecke zu erhalten musst du allerdings eine Suche durchführen, da sich die Preise im Kalender möglicherweise geändert haben, seitdem sie von den anderen Nutzern gefunden wurden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Si deseas que un especialista te aconseje sobre cómo organizar tu viaje a Tenerife, consulta con cualquiera de estas agencias de viaje.
Wenn Sie wünschen, bei der Organisation Ihrer Reise nach Teneriffa von einem Fachmann beraten zu werden, wenden Sie sich bitte an eine dieser Reiseagenturen.
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
En lugar o además, es aconsejable, para proporcionar una fuente de horno con agua y unos chorritos de limón en el horno: DE
Stattdessen oder zusätzlich bietet es sich an, eine Auflaufform mit Wasser und ein paar Spritzern Zitrone in den Ofen zu stellen: DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Es aconsejable sacar un billete “ Partner-Tageskarte Außenraum “ al precio de 10,20 € y que es válido por un día para 5 personas. DE
Am besten lösen Sie am Automaten "Partner-Tageskarten Außenraum" zum Preis von EUR 9,00. Jede gilt für fünf Personen und einen Tag. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los guantes normales acostumbran a ser demasiado gruesos, molestan durante los paseos o son resbaladizos por lo que es aconsejable usar unos especialmente diseñados para la práctica de la equitación. ES
Die „normalen“ Handschuhe sind häufig zu dick, drücken beim Reiten oder sind rutschig. ES
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
Incluso si no estás embarazada, no es del todo aconsejable tomar rayos UVA, tal y como demuestran numerosos datos y medidas que se han tomado en los últimos años. ES
Selbst wenn keine Schwangerschaft bei Dir besteht, ist die Nutzung eines Solariums nicht ungefährlich, wie zahlreiche Erkenntnisse und Maßnahmen der letzten Jahre zeigen. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
La tecnología garantiza un buen funcionamiento de los procesos administrativos, así que es aconsejable invertir en equipos de una marca fiable con experiencia demostrada para evitar las interrupciones de la actividad. ES
Technologie sorgt für einen reibungslosen Betrieb in der Verwaltung – investieren Sie also in Geräte einer zuverlässigen Marke mit bewährtem Fachwissen zur Vermeidung von Ausfallzeiten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Tomado joven, este vino vivo y muy mineral manifiesta el carácter volcánico del suelo, naturalmente rico en azufre. Por este motivo puede ser aconsejable dejarlo envejecer 2 ó 3 años, tiempo suficiente para "calmarlo". ES
Wenn er noch jung ist, drückt dieser lebendige, mineralische Wein sehr intensiv den vulkanischen und daher schwefelhaltigen Charakter des Bodens aus, so dass es manchmal notwendig ist, ihn 2 oder 3 Jahre altern zu lassen, damit er sich "beruhigt". ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
DENTAID ofrece una gama de pastas dentífricas y colutorios cuyo contenido en flúor se adapta a las necesidades de toda la población, especificando en los productos infantiles la edad a partir de la cual es aconsejable su uso, siguiendo las recomendaciones de la EAPD (European Academy of Paediatric Dentistry):
DENTAID bietet eine Auswahl an Zahnpasten und Mundspülungen, deren Fluoridgehalt für die Bedürfnisse der breiten Bevölkerung geeignet ist, wobei auf den Produkten für Kinder das Alter angegeben ist, in dem diese der Empfehlung der EADP (European Academy of Paediatric Dentistry) gemäß verwendet werden können:
Sachgebiete: astrologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite