linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 27 es 5 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 8 e-commerce 7 universitaet 7 verlag 7 media 6 film 5 transaktionsprozesse 5 weltinstitutionen 4 wirtschaftsrecht 4 astrologie 3 kunst 3 schule 3 militaer 2 politik 2 radio 2 technik 2 theater 2 verkehr-kommunikation 2 versicherung 2 auto 1 bau 1 boerse 1 finanzen 1 geografie 1 handel 1 immobilien 1 jagd 1 literatur 1 luftfahrt 1 marketing 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 musik 1 philosophie 1 physik 1 psychologie 1 religion 1 transport-verkehr 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[VERB]
acordar algo etw. vereinbaren 2.864
acordar vereinbaren 2.697 . . erinnern 774 übereinkommen 361 zustimmen 359 . . ausmachen 21 . . . .
[Weiteres]
acordar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

acordar . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

acordar algo etw. vereinbaren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sírvase acordar un turno con antelación, directamente con el hotel. DE
Bitte vereinbaren sie vorab und direkt mit dem Hotel einen Termin. DE
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
5. Remuneración Remuneraciones son acordados por separado entre la institución de práctica y el estudiante. DE
5. Vergütung Vergütungen sind ggf. zwischen der Praxisstelle und dem/der Studierenden gesondert zu vereinbaren. DE
Sachgebiete: schule universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


acordar la huelga . .
acordar el cierre patronal . .
acordar diligencias de prueba . .
acordar su inhibición .
acordar compartir el derecho .
acordar la reanudación del procedimiento .

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "acordar"

248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con nuestro servicio express, puede acordar una entrega antes. ES
Mit unserem Express-Service sind aber auch noch kürzere Lieferzeiten möglich. ES
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
¡Evidentemente podemos acordar una fecha de entrega posterior! DE
Auch einen späteren Liefertermin disponieren wir natürlich gern für Sie! DE
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
Después se realizará la visita médica para acordar las siguientes medidas diagnósticas y terapeuticas a seguir. DE
Sie werden dann von einem Facharzt gesehen, befragt und untersucht, um die weiteren diagnostischen und therapeutischen Maßnahmen abzusprechen. DE
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Si es que no funciona, se debe acordar el precio antes. DE
Sollte dieser nicht funktionieren, wie auch am späteren Abend, muss der Fahrpreis im voraus abgemacht werden. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Garantías respecto a propiedades concretas o usos finales se tiene que acordar por escrito. DE
Zusagen in Bezug auf das Vorhandensein bestimmter Eigenschaften oder einen bestimmten Verwendungszweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarungen. DE
Sachgebiete: bau technik physik    Korpustyp: Webseite
Por favor, tenga en cuenta que para presentar su solicitud de visa usted tiene que acordar previamente una cita. DE
Bitte beachten Sie, dass Sie für die Beantragung eines Visums einen Termin benötigen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por favor, tenga en cuenta que para presentar su solicitud de visa usted tiene que acordar previamente una cita. DE
Bitte beachten Sie, dass Sie für die Beantragung eines Visums einen Termin benötigen. Normal DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
por favor póngase en contacto con nosotros para acordar las condiciones directamente por teléfono o por correo electrónico. DE
Langzeitmieter sind herzlich willkommen, bitte sprechen Sie uns bzgl. der entsprechenden Konditionen direkt per E-Mail oder per Telefon an! DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Las peticiones personales, como las leyendas y ejecuciones especiales, se pueden acordar y realizar con toda rapidez. DE
Individuelle Wünsche wie Bedruckungen oder Sonderanfertigungen können auf kürzestem Weg abgestimmt und realisiert werden. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Si quisieres compartir una habitación con un amigo o compañero, estaría disponible pero necesitamos acordar con el dueño. DE
Solltest du ein Zimmer mit einem Freund oder Partner belegen möchten, ist dies auf Anfrage möglich und muss immer im Vorfeld mit dem Vermieter abgesprochen werden. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
para difundir por Twitter los papeles o escenas concretos) y, finalmente, acordar con la dirección el montaje de planos, el vestuario y la escenografía. DE
um die einzelnen Rollen bzw. Szenen über Twitter zu verbreiten) und schließlich Schnitt, Kostüme und Szenographie mit der Regie abzustimmen. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
si las casas tienen distinto valor o si el número de días no es el mismo las partes pueden acordar hacer un intercambio con GuestPoints. ES
Wenn die Häuser unterschiedliche Werte haben oder wenn die Daten unterschiedlich sind oder wenn beide Mitglieder für einen Austausch mit GuestPoints einverstanden sind. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
10269 Inverness Eiche Este diseño, que hace acordar a la madera rústica de demolición, cautiva por su aspecto estructurado, bruto, repleto de ranuras finas y pequeñas ramificaciones. DE
10269 Inverness Eiche Dieses an rustikales Altholz erinnernde Dekor besticht durch seinen strukturierten, rohen Charakter mit vielen feinen Rissen und kleinen Ästchen. DE
Sachgebiete: kunst typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
http://www.rmv.de También es posible acordar para que los anfitriones recojan a los huéspedes en el aeropuerto - por favor solicite el servicio. DE
http://www.rmv.de Sofern es die Zeit der Gastgeber erlaubt, besteht die Möglichkeit Sie vom Flughafen abzuholen - bitte fragen Sie danach. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Le mando saludos muy cordiales con un saludo de los mineros (Glück Auf). Hoy este saludo es omnipresente en nuestra region y la gente lo utiliza orgullozo por que “Glück Auf” hace acordar a la minería. DE
Mit einem herzlichen Glück Auf, dem Gruß der Bergleute, der in unserer Stadt lebendig geblieben ist und noch heute mit Stolz und Achtung von den langen Bergbautraditionen kündet, grüße ich Sie ganz herzlich. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Si han de llevarse a cabo trabajos de mejora en el barco para su venta, éstos se llevarán a cabo con el consentimiento del propietario tras acordar un presupuesto. DE
Sollen am Boot mit Zustimmung des Eigners Arbeiten durchgeführt werden, um das Boot besser für den Verkauf vorzubereiten, führen wir diese Arbeiten nach vorherigem Angebot gerne durch. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit versicherung    Korpustyp: Webseite
También se pueden utilizar imágenes de satélite disponibles en internet para elaborar una panorámica y acordar con los habitantes los usos futuros del suelo y las medidas a tomar contra la erosión de los terrenos. DE
Auch online verfügbare Satellitenbilder können genutzt werden, um ein Lagebild zu erstellen und gemeinsam mit den Bewohnern die zukünftige Landnutzung und Maßnahmen gegen die Bodenerosion abzustimmen. DE
Sachgebiete: geografie politik media    Korpustyp: Webseite
5. ANULACIÓN DE LOS CURSOS En caso de que un curso no tenga suficiente número de inscripciones, la escuela podrá acordar con el alumno una reducción de horas en clases particulares o mini-grupos con los alumnos ya inscritos. DE
5. Nichtdurchführung Liegen für die Durchführung eines Kurses nicht genügend Anmeldungen vor, kann der gebuchte Unterricht in Absprache mit Ihnen stundenreduziert in Einzel- oder Minigruppenunterricht umgewandelt werden. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
PB NK DE FF 5. ANULACIÓN DE LOS CURSOS En caso de que un curso no tenga suficiente número de inscripciones, la escuela podrá acordar el cambio del curso en clases particulares con los alumnos ya inscritos. DE
PBNKDEFF 5. Nichtdurchführung Liegen für die Durchführung eines Kurses nicht genügend Anmeldungen vor, kann der gebuchte Unterricht in Absprache zwischen der Schule und den Teilnehmenden in Einzelstunden umgewandelt werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
5. ANULACIÓN DE LOS CURSOS En caso de que un curso no tenga suficiente número de inscripciones, la escuela podrá acordar el cambio del curso en clases particulares con los alumnos ya inscritos. DE
5. Nichtdurchführung Liegen für die Durchführung eines Kurses nicht genügend Anmeldungen vor, kann der gebuchte Unterricht in Absprache zwischen der Schule und den Teilnehmenden in Einzelstunden umgewandelt werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Es de acordar, que es una empresa dudosa, pero tiene su utilidad en la medida en que sirve de ancla a la memoria, y, por lo menos en valor nominal, reconoce y celebra logros. DE
Freilich ist dies ein zweifelhaftes Unterfangen, aber es hat insofern seinen Nutzen, als dass es die Erinnerung verankert und - zumindest als Nominalwert - Fähigkeit anerkennt und würdigt. DE
Sachgebiete: film kunst philosophie    Korpustyp: Webseite
Para orientarse es bueno saber que el City Hall (ayuntamiento), edificio monumental coronado por una estatua del padre fundador William Penn, se encuentra en la intersección de las dos únicas calles de las que usted se tiene que acordar: ES
Zur Orientierung braucht man eigentlich nur zu wissen, dass die City Hall (Rathaus), ein monumentales Bauwerk auf dem eine Statue des Gründervaters William Penn thront, an der Kreuzung der zwei einzigen Straßen steht, deren Namen man sich merken sollte: ES
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
2) Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 4) y 5) del presente artículo, las partes podrán acordar libremente el procedimiento para el nombramiento del árbitro o los árbitros. DE
2. Gleichzeitig mit dem Antrag zur Bestellung von Schlichtern ist von den Parteien des Verfahrens die Gebühr gem. Ziff. 2 der Kostentabelle zu zahlen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
3.11 Si el Autor detectara dificultades que pudieran impedirle la entrega dentro del plazo fijado o con el nivel de calidad acordado, tendrá la posibilidad de ponerse en contacto directamente con el Cliente a través de la plataforma textbroker.es para acordar el futuro desarrollo del encargo (por ejemplo, una ampliación del plazo de elaboración). ES
3.11 Erkennt der Autor Schwierigkeiten, die ihn an einer termingerechten Lieferung oder an der Lieferung in der vereinbarten Qualität hindern könnten, hat der Autor die Möglichkeit, über die Plattform textbroker.de direkt mit dem Kunden in Kontakt zu treten, um sich über die weitere Abwicklung des Auftrags (z.B. eine Verlängerung der Bearbeitungsfrist) abzustimmen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Una vez que AGR reciba una solicitud debidamente planteada, nos pondremos automáticamente en contacto con el fabricante en cuestión, para acordar los siguientes pasos necesarios de cara a someter el producto a la correspondiente evaluación para el Sello de Calidad Contrato: DE
Liegt der AGR eine entsprechend qualifizierte Bewerbung vor, stimmt die AGR mit dem jeweiligen Hersteller alle weiteren erforderlichen Schritte direkt ab und führt das Produkt zu einer entsprechenden Gütesiegelprüfung. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
El sitio web es un lugar de encuentro entre los miembros, cuya finalidad es permitir a los anfitriones y a los invitados acordar, si así lo desean y por su cuenta y riesgo, un contrato de intercambio relativo a una o más propiedades.
Der Gast hat Zugang zu einem Postfach und zu den Informationen, die es ihm ermöglichen, andere Mitglieder, Gäste und Gastgeber zu kontaktieren. Die Gäste allein entscheiden über die Annahme und Umsetzung eines Tauschdienstes mit den Gastgebern.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite