linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 70 de 34 com 20 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 42 verlag 36 e-commerce 27 unterhaltungselektronik 24 technik 16 auto 14 informatik 14 handel 13 informationstechnologie 13 tourismus 12 radio 9 verkehr-gueterverkehr 9 astrologie 8 transaktionsprozesse 8 bau 7 media 7 sport 6 universitaet 6 verkehrssicherheit 6 luftfahrt 5 mode-lifestyle 5 musik 5 nautik 5 oekonomie 5 schule 5 verkehr-kommunikation 5 bahn 4 finanzen 4 foto 4 infrastruktur 4 geografie 3 raumfahrt 3 controlling 2 elektrotechnik 2 film 2 finanzmarkt 2 flaechennutzung 2 immobilien 2 jagd 2 medizin 2 pharmazie 2 psychologie 2 transport-verkehr 2 typografie 2 verkehrsfluss 2 verwaltung 2 wirtschaftsrecht 2 architektur 1 gartenbau 1 gastronomie 1 kunst 1 landwirtschaft 1 militaer 1 oeffentliches 1 oekologie 1 physik 1 unternehmensstrukturen 1 versicherung 1

Übersetzungen

[VERB]
adecuado . . . .
[ADJ/ADV]
adecuado angemessen 13.344
richtig 4.879 . adäquat 598
[Weiteres]
adecuado .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

adecuado passenden 178 ideal 60 richtigen 748 passende 267 richtige 983 tauglich 12 zweckmäßig 338 geeignete 859 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

adecuado angemessen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un entorno precioso diseño y una presentación adecuada de los productos y servicios son esenciales. DE
Ein liebevoll gestaltetes Umfeld und eine angemessene Präsentation von Produkten und Dienstleistungen sind dabei unerlässlich. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tratamiento adecuado geeignete Behandlung 46
riego adecuado .
empleo adecuado .
aeródromo adecuado .
anillos de remolque adecuados .
mecanismos adecuados para ... .
consumo adecuado de agua .
adecuado para el pastoreo . .
medio adecuado para aplicar fuerzas .
nivel adecuado de protección sanitaria . . .
movimiento adecuado de un astro .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit adecuado

245 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Adecuado para los productos: ES
Die Angaben sind nicht übertragbar auf andere Produkte. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse militaer    Korpustyp: Webseite
Vea el enlace adecuado para:
Weitere Informationen finden Sie unter dem jeweiligen Link für:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Adecuado para procedimientos terapéuticos menores ES
Perfekt für kleinere therapeutische Eingriffe ES
Sachgebiete: pharmazie medizin internet    Korpustyp: Webseite
colores y motivos adecuados para niños. ES
Kindgerechte Farben und Motive. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hornos Elegir el horno Electrolux adecuado ES
Lassen Sie den Backofen die optimale Einstellung für Ihr Gericht auswählen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
El apartamento es adecuado para niños. ES
Das Apartment ist kinderfreundlich. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
¡Para cada niño encontrará el artículo adecuado!
Für jedes Kind ist etwas dabei!
Sachgebiete: verlag bau sport    Korpustyp: Webseite
Adecuado para aplicaciones en interiores y exteriores DE
Einsetzbar im Innen- und Außenbereich DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Compartir videos solo con el público adecuado
Videos nur mit den gewünschten Personen teilen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Elija el adecuado según la cámara DE
Das Netzteil versorgt nur die Kamera DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Hay algún seguro adecuado para mí? DE
Gibt es eine Krankenversicherung für mich? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
¿Qué dispositivos son los más adecuados? ES
Welche Geräte passen zu Ihnen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Recomendaciones para el adecuado aprovechamiento del curso: ES
Nutzung von GeoSearch (einzelne Adressen) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ayuda para elegir el Intel® SSD adecuado
Intel® SSD Data Center Tool
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
El momento adecuado y el lugar adecuado en todo el mundo ES
Spanien und dessen rechtlicher Rahmen im E-Commerce ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
FTS ist Teil der FileMaker Developer Subscription.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su empresa.
FTS ist Teil der FileMaker Developer Subscription.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Von überall Zugriff auf Ihre FileMaker Pro-Informationen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su empresa.
Weitere Ansprechpartner finden Sie im geschlossenen Bereich des Partner-Portals.
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su empresa.
Stellen Sie mit FileMaker anderen im Internet Ihre Daten zur Verfügung.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling geografie    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
„Wir waren nach der Installation von FileMaker Go for iPad angenehm überrascht.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Die leistungsfähigen Diagnosefunktionen von FileMaker Pro Advanced sind für unsere Arbeit extrem wichtig.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Finden Sie einen FileMaker-zertifizierten Entwickler in Ihrer Umgebung
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su empresa.
Die neue Software von FileMaker setzt Maßstäbe.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Einer der führenden Anbieter für benutzerfreundliche Datenbanksoftware.
Sachgebiete: internet versicherung informatik    Korpustyp: Webseite
Contenidos adecuados al progreso individual y su objetivo, así como DE
auf Ihren Lernstand und Ihr Lernziel abgestimmte Kursinhalte und DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Adecuado para cajón de arena Eezey 110x130 cm ES
Sandkasten Eezey 110x130cm ES
Sachgebiete: verlag bau sport    Korpustyp: Webseite
Encuentra al experto adecuado a través de twago. ES
Bei twago finden Sie Top Programmierer für Ihre App. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
¿No encuentra el boletín o lista de mensajes adecuados? ES
Ist Ihr Newsletter oder Ihre Mailingliste nicht dabei? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
¡Entonces Gourmesso es el lugar adecuado para usted! ES
Dann sind Sie bei Gourmesso goldrichtig! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Adecuado para eventos que suceden más de una vez ES
Hervorragend für mehrmals stattfindende Events ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Busca tu neumáticoEncuentra el neumático adecuado para tu vehículo ES
Damit können Sie ermitteln, welcher Reifen am leistungsfähigsten für Ihr Fahrzeug ist. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Aquí, podrás hallar el cable más adecuado a tus necesidades. ES
Hier finden Sie eBook-Reader von Sony, Amazon und Weltbild. ES
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Esto asegura un procedimiento de trabajo adecuado y eficiente. DE
Dies ermöglicht ein besonders komfortables und zügiges Arbeiten. IBAK KW LISY Synchron DE
Sachgebiete: film luftfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Absorber producto con papel y ponerlo en un contenedor adecuado. ES
Mit saugfähigem Material dämmen und absorbieren. ES
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Compatibilidad Endo-Bite también es adecuado para sistemas digitales indirectos. ES
Kompatibilität Endo-Bite ist kompatibel mit indirekten digitalen Röntgensystemen. ES
Sachgebiete: geografie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Aprender inglés en Brighton con el curso adecuado
Gemeinsam lernen auf Sprachreisen Brighton
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su organización.
Lesen Sie wie Produkte von FileMaker, Inc in der Presse bewertet werden.
Sachgebiete: controlling auto internet    Korpustyp: Webseite
No esta adecuado por niños de bajo de 7 años. DE
Kinder unter 7 Jahren können an den Führungen nicht teilnehmen DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Sea rectángulo o cuadrado, usted elige el modelo adecuado.
Ob Viereck oder Rechteck, Sie können die Grösse des Schiffes selber bestimmen.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Encuentra el producto adecuado que satisfaga tus necesidades.
Finden Sie das Produkt, das Ihren Anforderungen entspricht.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mapi es un peluche suave adecuado para niños y bebés. ES
Mapi ist ein kuschelweiches Plüschtier für Kinder und Babys. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Establecer los ajustes más adecuados para obtener los mejores resultados. ES
Optimierte Einstellungen für optimale Ergebnisse. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Adecuado para presiones superficiales dinámicas de hasta 140 N/mm2 ES
für dynamische Flächenpressungen bis 140 N/mm2 ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Adecuado para presiones superficiales estáticas de hasta 140 N/mm2 ES
für statische Flächenpressungen bis 140 N/mm2 ES
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
6. Si no son adecuados para el vehículo ES
Wenn Ihr Reifen beschädigt ist ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sabores y Colore…El nombre no puede ser más adecuado. ES
Der Name ("Aromen und Farben") könnte nicht besser gewählt sein! ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Selecciona el filtro que sea adecuado para tu familia.
Im Google Dashboard sehen Sie, was in Ihrem Google-Konto gespeichert ist.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Selecciona el filtro que sea adecuado para tu familia.
Wählen Sie den gewünschten Filter aus.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Usaré los canales adecuados para denunciar el mal comportamiento. ES
Schlechtes Verhalten und potentielle Täuschungen melden ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
En la ruta de las vacaciones con el GPS adecuado ES
Auf dem Weg zum Urlaub mit der idealen GPS ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Explore el sistema ERP que sea adecuado para su negocio.
Für die einzelnen Firmenbereiche hat die neue ERP Software schon viele Vorteile gebracht.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie internet    Korpustyp: Webseite
Adecuados para montaje en instalaciones de caudal constante y variable
Frontdurchlass aus Aluminium-Strangpressprofilen Für variable Volumenströme
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Adecuados para montaje en instalaciones de caudal constante y variable
Frontdurchlass aus Aluminium-Strangpressprofilen Für konstante und variable Volumenströme
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Encuentra los neumáticos adecuados para tu RENAULT MEGANE
von der Kundenanforderung zur innovativen Reifenlösung
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Motorola MOTOFONE F3…el celular más adecuado para tu perfil: ES
Handy Akku3,7V 750mAh für Motorola EM325 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Aprenda en un entorno adecuado con una atmósfera distendida. DE
Lernen Sie in einem adäquaten Umfeld in entspannter Atmosphäre. DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
VSC-103/SW adecuado especialmente como cable de vídeo DE
Idealerweise wird als Videoleitung ein VSC-103/SW eingesetzt DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Contrata el paquete de alojamiento más adecuado en STRATO. ES
So ist das Hosting von WordPress - auch als CMS – schnell eingerichtet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puede ayudarle Experian a conseguir los clientes adecuados? ES
Wie kann Experian Sie bei der Stärkung Ihrer Kundenbeziehungen unterstützen? ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
RobotQuartz nos ayuda a elegir el lubricante adecuado ES
07.06.2013 TOTAL hilft Opfern der Flut-Katastrophe ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
RobotQuartz nos ayuda a elegir el lubricante adecuado ES
Textil TOTAL Schmierstoffe für die Zement Industrie ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
RobotQuartz nos ayuda a elegir el lubricante adecuado ES
Turbinen TOTAL Schmierstoffe für Transformatoren ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
Adecuado para ser transportado por cualquier camión industrial convencional
Mit allen konventionellen Flurförderfahrzeugen transportierbar
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Más adelante comprueben si su hijo sigue el camino de ida y vuelta adecuado. DE
Überprüfen Sie später, ob Ihr Kind den Schulweg einhält und die empfohlenen Überwege auf dem Weg zur Schule und auf dem Heimweg benutzt. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En ellas puede grabar programas de entrenamiento adecuados para el usuario y analizar los avances logrados. DE
Darauf können auf den Kunden abgestimmte Trainingsprogramme gespeichert und der Trainingsfortschritt dokumentiert werden. DE
Sachgebiete: tourismus technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ayúdeme a escoger Encuentre el producto FileMaker adecuado para su empresa.
Diese vorgefertigten Anwendungen können ohne Programmierkenntnisse an die Bedürfnisse des eigenen Unternehmens angepasst, erweitert und kombiniert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Utilización por ejemplo como productor / condensador de vapor, particularmente adecuado para procesos con altas diferencias térmicas. DE
Einsatz u.a. als Dampferzeuger und -kondensator, sowie in Prozessen mit großen Temperaturdifferenzen. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Le rogamos indicar el número de todos los acompañantes para que le sean mostrados alojamientos adecuados. ES
Bitte geben Sie dazu im Buchungsauftrag die Anzahl der mitreisenden Personen, ihr Alter sowie ihre Namen an. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag immobilien    Korpustyp: Webseite
Le rogamos indicar el número de todos los acompañantes para que le sean mostrados alojamientos adecuados. ES
Wir wollen Ihnen damit Anhaltspunkte geben, wie stark die Kundennachfrage nach einer Unterkunft ist. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Los rodamientos de bola no son desarmables y resultan adecuados incluso para las frecuencias muy altas. ES
Die Kugellager sind unzerlegbar und bewähren sich auch bei sehr hohen Umdrehungen; ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Un equipo de ventas para ayudarle en un producto adecuado a sus expectativas ES
Ein kaufmännisches Team, das Ihnen beratend zur Seite steht und zusammen mit Ihnen ein individuelles Produkt ausarbeitet, das Ihren Erwartungen entspricht ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
No sólo dentro de las cuatro paredes puede Fink ofrecer accesorios adecuados. ES
Nicht nur innerhalb der eignen vier Wände sorgen Accessoires von Fink für traumhafte Dekorationsmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Yute Yute es un tejido grueso de baja calidad y por tanto no adecuado para telas. DE
Jute Jute ist ein grobes, geringwertiges Gewebe, für Leinwände ungeeignet. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Escriba su dirección de correo electrónico en el campo adecuado, repitenlo y haga click sobre "suscribirse". DE
Tragen Sie einfach Ihre Emailadresse in das angegebene Feld, wiederholen Sie die Email-Adresse und drücken Sie "Eintragen". DE
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
Adecuado para todos los toboganes y tejados de los parques infantiles Wickey ES
Aufkleber Set für Spielturm, Rutsche und Dach ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El asiento de plástico para bebés es adecuado para bebés hasta 36 meses. ES
Der geprüfte Kunststoff Baby-Schaukel eignet sich für Kleinkinder bis 36 Monate. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag sport    Korpustyp: Webseite
El columpio con disco de madera es adecuado para diferentes aventuras. ES
Die Wickey Affenschaukel eignet sich für die verschiedensten Abenteuerszenarien. ES
Sachgebiete: verlag nautik sport    Korpustyp: Webseite
Para la fijación del saco para boxear son adecuados los ganchos de columpio de nuestra tienda. ES
Zur Anbringung des Boxsacks eignet sich ein Schaukelhaken aus unserem Shop. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verlag sport    Korpustyp: Webseite
El columpio estable de madera es adecuado para bebés desde los 9 meses. ES
Die stabile Schaukel aus Holz eignet sich für Babies ab dem 9. Monat. ES
Sachgebiete: verlag sport bau    Korpustyp: Webseite
Es responsabilidad de los pasajeros obtener el visado adecuado para pasar por la aduana. ES
Die Passagiere sind selbst für das Einholen der notwendigen Visa im Hinblick auf die Zollformalitäten verantwortlich. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Se aseguran de utilizar siempre los niveles de potencia adecuados, reduciendo el riesgo de errores. ES
Der EcoTimer reduziert Ihren Energieverbrauch, indem er das Kochfeld ausschaltet und für den restlichen Garvorgang mit Restwärme nutzt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Google quiere ofrecer a sus usuarios resultados lo más adecuados y actuales posible. ES
Andere soziale Netzwerke bieten Möglichkeiten, sich gegen Bezahlung in den Nachrichtenstrom der Nutzerinnen und Nutzer einzukaufen. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
nosotros creamos el contexto adecuado para que la reacción a tu campaña sea efectiva y positiva. ES
erstellen wir ihnen den nötigen Kontext um eine positive und effektive Reaktion auf Ihre Kampagne zu erhalten ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Es muy adecuado para niños, ya que cerca de un gran parque infantil. ES
Es ist überaus kinderfreundlich, da in unmittelbarer Nähe ein großer Spielplatz vorhanden ist. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verwaltung    Korpustyp: Webseite
Es muy adecuado para niños, como una amplia zona de juegos está disponible cerca. ES
Es ist überaus kinderfreundlich, da in unmittelbarer Nähe ein großer Spielplatz vorhanden ist. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Gracias a ello, te ahorrarás el tener que hacer una difícil búsqueda del traductor profesional adecuado. ES
Damit ersparen Sie sich die schwierige Suche nach einem professionellen Übersetzer bzw. einem Übersetzungsbüro in Ihrer Nähe. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Con su centro comercial "Eastgate", este distrito es adecuado para ir de compras. ES
Zum Shoppen gehen eignet sich in diesem Bezirk das große Eastgates-Center. ES
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Google quiere ofrecer a sus usuarios resultados lo más adecuados y actuales posible. ES
In der Google-Suche gibt es zusätzlich positive Effekte, weil immer mehr Menschen bei Google angemeldet sind, während sie suchen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Es un lugar muy adecuado para reuniones familiares o de negocios. ES
Der Saal ist ein wunderbarer Ort für Familien- und Firmenfeiern. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta sobre el procedimiento o necesita encontrar al interlocutor adecuado? ES
Sie haben Fragen zu der Vorgehensweise oder sind auf der Suche nach einem Ansprechpartner? ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
El profesor ha utilizado métodos adecuados para animarnos a hablar y para corregirnos. DE
Der Lehrer hat sehr gute Methoden benutzt, um uns beim Sprechen zu fördern und uns zu korrigieren. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hemos reaccionado a la demanda de un tratamiento adecuado de levadura. DE
Wir haben schnell auf die neuen Anforderungen an ein modernes Hefemanagement reagiert. DE
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Un estilo de vida saludable y ejercicio adecuado son la mejor protección contra la osteoartritis. DE
Eine gesunde Lebensweise und ausreichend Bewegung sind der beste Schutz gegen Arthrose. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Como un atrezzo del teatro son, por tanto, vasos irrompibles adecuados y vajilla para plataformas seguras. DE
Als Theaterrequisite eignen sich daher unzerbrechliche Gläser und Geschirr für sichere Bühnen. DE
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
He elegido el estilo glassy/web2.0 dirección, el tiempo adecuado de acuerdo a lo que pienso DE
Ich habe die Stylerichtung glassy/web2.0 gewählt, recht Zeitgemäß wie ich finde DE
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Encuentra las medidas de neumáticos adecuados y opciones para su Ford. ES
Eine Übersicht der Ford Partner für Elektrofahrzeuge finden Sie hier. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Dirk Fischer sostiene una conferencia sobre el uso adecuado de los LED en el alumbrado público. DE
Dirk Fischer hält einen Fachvortrag zum sinnvollen Einsatz von LEDs in der Straßenbeleuchtung. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit internet media    Korpustyp: Webseite
Además del curso de alemán en Berlín, le encontraremos alojamiento adecuado: DE
Wohnen in Berlin und Deutsch lernen am Alexanderplatz. DE
Sachgebiete: film verlag jagd    Korpustyp: Webseite
Es importante que el grupo en el que te situemos sea el adecuado.
Ein wichtiger Faktor für die nötigen Schritte bezüglich des Visums ist die Staatsangehörigkeit des Antragsstellers.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite