linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 64 de 31 com 12
Korpustyp
Sachgebiete
internet 72 informatik 52 informationstechnologie 37 e-commerce 31 unterhaltungselektronik 17 typografie 10 personalwesen 7 media 6 transaktionsprozesse 6 verlag 6 film 5 handel 5 universitaet 5 weltinstitutionen 5 foto 4 unternehmensstrukturen 4 wirtschaftsrecht 4 finanzmarkt 3 politik 3 raumfahrt 3 rechnungswesen 3 geografie 2 oeffentliches 2 oekonomie 2 philosophie 2 radio 2 ressorts 2 steuerterminologie 2 tourismus 2 astrologie 1 bau 1 boerse 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 jagd 1 kunst 1 luftfahrt 1 marketing 1 militaer 1 psychologie 1 religion 1 schule 1 soziologie 1 technik 1 transport-verkehr 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
administrador . Verwalter 666 . Verwaltungsrat 35 . . Verwalterin 4 . . . . . . . . .
[Weiteres]
administrador . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

administrador Administrators 20 Admin 28 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


administrador judicial . . . .
administrador legal . .
administradores principales .
administrador fiduciario .
administrador adjunto .
administrador cultural .
administrador de seguridad . .
administrador fiduciario legal .
administrador de sociedad .
administradores de la agrupación .
administrador del trust .
administrador del pensionista .
contraseña de administrador .
administrador de red .
administrador de archivos Dateimanager 3
administrador de impresión .
administrador de programas .
administrador de anticipos .
administrador de agencias .
administrador de infraestructura ferroviaria .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit administrador

264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Abre la Administrador de dispositivos. DE
Öffnen Sie den Gerätemanager. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ofertas de empleo Administrador sistemas
Stellenangebote: Büro und Assistenz Jobs
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Ejemplos de puestos correspondientes son Administrador sistemas aix, Administrador sistemas, Administrador, Systems management specialist, Administrador sistemas linux o Aplication server administrator. ES
Beispiele von Karrieremöglichkeiten sind Elektroniker für automatisierungstechnik, Produktionsarbeiter, Linux system engineer, Anwendungsadministrator linux, Unterstützung anwendungsadministration oder Systemingenieur anwendungsbetrieb. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Construido en el administrador de archivos
Die Erfassung des verlorenen Vorrichtung
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Manual para el administrador de Mozy ES
Konfigurieren des LDAP-Verzeichnisdienstes Mozy konfigurieren ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Definir un administrador de grupo de usuarios ES
Einen Rechner einem anderen Benutzer zuordnen ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentra tu próximo trabajo en Administrador sistemas.
Finden Sie den richtigen Job unter 13253 Stellenangeboten auf Jobijoba.de und 37 Partnern.
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Definir un administrador de grupo de usuarios ES
Geräte für einen Benutzer Verwalten ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
ES File Explorer es un administrador de archivos y aplicaciones. ES
ES File Explorer ist ein Datei- und Anwendungsmanager. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asociación con Proveedores de Negocios y Administradores de Activos ES
Partnerschaften mit Unternehmen, Dienstleistern und Vermögensverwaltern ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El controlador se retira del Administrador de dispositivos. DE
Der Treiber wird aus dem Gerätemanager gelöscht. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además, el lector contiene un administrador de marcadores intuitivo. DE
Darüber hinaus verfügt der Reader über eine intuitive Lesezeichenverwaltung. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Editar los detalles de la cuenta del administrador ES
Ressourcenübersicht für Ihr Konto anzeigen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
dependiendo de los ajustes de tu evento, es posible que los administradores de grupo se denominen capitanes de equipo, administradores de empresa, administradores de asociación o administradores de organización. ES
Je nach Eventeinstellungen werden Gruppen ggf. auch als Teams, Unternehmensteams, Vereinsteams oder Organisationsteams bezeichnet (der Vorgang ist jedoch ungeachtet der Begrifflichkeit derselbe). ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
¿Puedo hacer que otra persona sea el administrador de grupo? ES
Kann ich eine andere Person zum Gruppenchef machen? ES
Sachgebiete: geografie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Administrador de autoarranque que acelera el proceso de inicio ES
AutostartManager beschleunigt den Startvorgang - Booten wie am ersten Tag ES
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Una contraseña de administrador que falta en Mozilla Firefox®: ES
Ein fehlendes Master-Passwort für Mozilla Firefox®: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Administrador de descargas de archivos rápido y eficiente.
Die Software speichert alle Dateien in der Cloud-Speicher.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Administrador de descargas de archivos rápido y eficiente.
Werkzeug, um im Internet zu downloaden und Dateien.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
En el Administrador de tareas, puede establecer esta prioridad. DE
Im Taskmanager kann man diese Priorität einstellen. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Administrador de descargas de archivos rápido y eficiente.
Tool, mit dem Torrent Erweiterung herunterzuladen und Dateien.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El socio local será el dueño y administrador del terreno. DE
Die Partnerorganisation vor Ort ist Eigentümerin und Hüterin der Fläche. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht flaechennutzung jagd    Korpustyp: Webseite
Para efectuar la instalación necesitará permisos de administrador
Administratorrechte sind für die Installation erforderlich
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para efectuar la instalación necesitará permisos de administrador
Administratorrechte werden für die Installation benötigt
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Simplemente iniciarlo y comenzar, también sin derechos de administrador.
Einfach starten und los­le­gen, auch ohne Administratorrechte.
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Administrador de Bases de Datos Oracle con inglés
Senior Oracle Datenbankadministrator als Consultant
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Haga clic para ver Administradores De Fincas empleos en Madrid.
Hier klicken für alle Verkehr Jobs in Berlin.
Sachgebiete: geografie rechnungswesen technik    Korpustyp: Webseite
Si el destinario no existe en su servidor Exchange, el correo se redirigirá a administrador@mi_dominio.com.
In unserem Fall verwenden wir das Protokoll also einfach um Email aus dem Posteingang des IMAP-Servers auf Ihrem Exchange Server herunterzuladen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cursos de computación para los usuarios, programadores, dibujantes y administradores de las redes. ES
Computerkurse für Benutzern, Programmieren, Graphikern und Netzverwaltern. ES
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
¿Es posible no estar de acuerdo con la decisión del administrador? ES
Kann ich einen Einspruch gegen die Entscheidung des Bildadministrators erheben ? ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Nuestros administradores son humanos por lo que en ocasiones se pueden equivocar. ES
Unsere Bildadministratoren sind auch nur Menschen und könnnen somit falsche Entscheidungen treffen. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Administrador o Miembro del Consejo de Vigilancia por país o por sector ES
Vorstand oder Mitglied des Aufsichtsrats nach Land nach Industrie ES
Sachgebiete: e-commerce oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
>> Haga clic aquí para descargar la carta destinada a los Administradores de Activos (inglés) ES
>> Hier klicken um den an Vermögensverwalter gerichteten Brief herunterzuladen. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Asegúrese de que todas las entradas en el Administrador de dispositivos son visibles DE
Stellen Sie sicher dass Sie alle Einträge im Gerätemanager sehen. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cree grupos de administradores para asignar tareas administrativas específicas mientras mantiene el control de su servidor.
Weisen Sie von Ihnen erstellten Administratorgruppen bestimmte Verwaltungsaufgaben zu, ohne dass Sie die Kontrolle über den Server aus der Hand geben.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Imagen de Régimen de deberes y responsabilidad de los administradores en las sociedades de capital ES
Die Wiederanlage von ablaufenden Lebens- und Rentenversicherungen Die Wiederanlage von ES
Sachgebiete: e-commerce media versicherung    Korpustyp: Webseite
También puede modificar el diseño personalmente – en nuestros cursos para administradores le enseñamos cómo. DE
Selbstverständlich können Sie das Design auch eigenständig anpassen – in unseren Administratorenschulungen zeigen wir Ihnen, wie es geht. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El fácil utilizar el administrador de archivos de los dispositivos de Sony.
Das Instrument, um Videos von Ihrem Computer-Bildschirm zu erfassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El administrador de archivos para organizar la descarga de archivos de diferentes tipos.
Werkzeug, um im Internet zu downloaden und Dateien.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El administrador de gran alcance para las descargas de archivos rápidas.
Ein beliebtes Tool, um die Dateien im Internet zu teilen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El fácil utilizar el administrador de archivos de los dispositivos de Sony.
Die Software synchronisiert Ihren Computer mit den Geräten von Samsung Unternehmens.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El administrador de archivos de gran alcance para administrar sus archivos y aplicaciones.
Die leistungsstarke Dateimanager Dateien und Anwendungen zu verwalten.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El fácil utilizar el administrador de archivos de los dispositivos de Sony.
Der beliebte Spieler, die Mediendateien wiedergeben.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El administrador de archivos para organizar la descarga de archivos de diferentes tipos.
Komfortables Werkzeug für die Suche und das Herunterladen von verschiedenen Dateien aus dem Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El fácil utilizar el administrador de archivos de los dispositivos de Sony.
Die Software, die Dateien von Video-Diensten und Websites verschiedener Typen herunterzuladen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cómo hacer que un multiusario pase a ser el administrador de la cuenta ES
So machen Sie einen Zusatzbenutzer zum Kontoadministrator ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
241 Administrador Active Directory Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
14 HMA Jobs sind auf neuvoo.de verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
Sachgebiete: verlag raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
80 Administrador Senior de Sistemas Linux Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
39 CreditPlus Bank AG Jobs sind auf neuvoo.de verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
73 Administrador de Oficina Principal Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
14 Senior Datenbankadministrator Jobs sind auf neuvoo.de verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Administrador De Fincas por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
Suchen Sie Halberstadt Bedachung mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Desaparece así parcialmente la situación de aislamiento del paciente frente a los prestatarios y administradores de salud. DE
Sie heben die Vereinzelung der Patienten gegenüber den Anbietern und Kostenträgern partiell auf. DE
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Organizamos cursos de computación para los usuarios, programadores, dibujantes y cursos de computación para administradores de las redes. ES
Wir veranstalten Computerkurse für Benutzern, Programmieren, Graphikern und Netzverwaltern. ES
Sachgebiete: verlag politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
En el sector Transporte de paquetes y mercancías, el Administrador o Miembro del Consejo de Vigilancia más buscado es actualment… ES
In der Paket—/Frachtbeförderung Industrie ist derzeit der meist gesuchte Vorstand oder Mitglied des Aufsichtsrats… ES
Sachgebiete: e-commerce oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Como administrador de una fundación católica alemana, Kaus gozaba de la absoluta confianza de la iglesia local. DE
Kaus genoss als Kirchenpfleger einer katholischen Stiftung in Deutschland das volle Vertrauen der dortigen Kirche. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
si el administrador de grupo se ha registrado para el evento, tendrá una credencial dorada junto a su nombre. ES
Wenn der Gruppenchef für das Event registriert ist, erscheint auf der Gruppenseite neben seinem Namen ein goldenes Erkennungszeichen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ahora encienda el maxi DataStation. Si el sistema detecta la unidad, las entradas en el Administrador de dispositivos serán reconstruidas. DE
Schalten Sie nun die DataStation® maxi ein. Erkennt das System die Platte werden die Einträge im Gerätemanager neu aufgebaut. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Depositfiles Filemanager 0.9.9.206 Administrador de archivos Depositfiles es un programa para descargar y cargar archivos en Depositfiles.com. ES
FEATURED FlashGet 1.9.6 FlashGet ist speziell entworfen, um zwei der größten Probleme beim Herunterladen von Dateien ansprechen: ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
La contraseña de administrador de Firefox protege la información sensible del navegador, como certificados digitales y contraseñas. ES
Das Master-Passwort für Firefox schützt sensible Informationen wie gespeicherte Passwörter und Zertifikate. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las comunidades autónomas con el mayor número de de trabajos relacionados a 'Administrador Sistemas AIX' son Madrid o Cataluña. ES
Länder mit der größten Anzahl an Jobs sind Hessen, Hessen, Hamburg, Berlin, Hamburg oder Berlin. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Una vez que su cuenta sea activada por el administrador, usted sera capaz de utilizar todas las características del foro. ES
Bitte beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen jeder Account vom Adminstrator der Foren aktiviert wird. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Los administradores de seguridad asignan recursos a las tareas de seguridad a través de políticas por grupos de máquinas.
Sicherheitsadministratoren können über Richtlinien, die für Gruppen von Computern festgelegt werden, Ressourcen für Sicherheitsaufgaben bereitstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por SSH Como muchos administradores de sistema, usted seguramente prefiera actualizar Webmin por SSH en la línea de comandos. ES
Per SSH Wie viele andere Systemadministratoren bevorzugen Sie vielleicht das Update von Webmin per SSH und Kommandozeile. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulte con el administrador de la red si no está seguro de que el ordenador cumpla estos requisitos.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Netzwerkadministrator, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Computer diese Anforderungen erfüllt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La denominación de la región proviene de "Tang Lend", nombre de la casa del Administrador William Napier, construída en 1854. DE
Der Name der Region stammt von einem Haus des Anwalts William Napier, das 1854 gebaut und "Tang Lend" genannt wurde. DE
Sachgebiete: film gartenbau militaer    Korpustyp: Webseite
Nuestro objetivo son los grupos constructores, arquitectos, administradores de los sitios, los planificadores, los comerciantes, artesanos, preservationist y más. DE
Unsere Zielgruppen sind Bauherren, Architekten, Bauleiter, Planer, Händler, Handwerker, Denkmalpfleger und Bauinteressierte. DE
Sachgebiete: verlag tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Las siguientes juntas directivas de la Fundación serán nombradas por el administrador tras consulta con el Consejo Consultor. DE
Nachfolgende Stiftungsvorstände werden durch den Stiftungsverwalter nach Beratung mit dem Kuratorium berufen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Asesoramiento a administradores de empresas insolventes y protección de éstos frente a la posible responsabilidad por deudas sociales. ES
Rechtliche Beratung für insolvente Unternehmen Umgang mit der Insolvenzsituation: ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Ofrecer a los empleados las herramientas adecuadas para el trabajo no debe ser subestimada por los administradores de TI.
Wie wichtig es ist, den Mitarbeitern die für ihre jeweilige Tätigkeit geeigneten Tools bereitzustellen, darf von den IT-Verantwortlichen nicht unterschätzt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Entre las marcas y tipos de administradores codiciosos y las pobres víctimas del sistema actualmente parece caber ninguna hoja de papel. DE
Zwischen macht- und geldgierigen Managertypen und den armen Opfern des Systems scheint derzeit kein Blatt Papier mehr zu passen. DE
Sachgebiete: tourismus personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Como alternativa es posible "mostrar ocultos" archivos y carpetas en el administrador de archivos, utilizando el atajo de teclado ''Ctrl+H''. DE
Ersatzweise ist es auch möglich "versteckte Dateien und Ordner" im Dateimanager anzuzeigen mit Hilfe der Tastaturkombination ''{{{Strg+H}}}''. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Responde a un correo electrónico de tu administrador de grupo si necesitas ponerte en contacto o ponte en contacto con el organizador del evento para obtener ayuda. ES
Antworten Sie auf E-Mails von Ihrem Gruppenchef, wenn eine Kontaktaufnahme notwendig ist, oder setzten Sie sich mit dem Eventveranstalter in Verbindung, wenn Sie Hilfe benötigen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dispone de 6 posibilidades diferentes para ajustar el tamaño de fuente. Gracias al administrador de marcadores ya no se le olvidarán los separadores entre las páginas del libro. DE
Sie können Ihre Schriftgröße aus 6 verschiedenen Möglichkeiten einstellen, die übersichtliche Lesezeichenverwaltung lässt Sie keine markante Stelle im Buch mehr vergessen. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Incluimos cinco informes empresariales estándar para mostrarle la información clave que sus administradores necesitan respecto a volúmenes de llamadas y tasas de contención. ES
Fünf Standard-Geschäftsreports bieten die zentralen Daten, die Unternehmensinhaber zu Kennzahlen wie Anrufvolumen und Call Containment benötigen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Te permitirá generar, como administrador de la tienda, códigos de seguimiento para que el cliente pueda comprobar en qué punto se encuentra la entrega. ES
Was gehört in die Anbieterkennzeichnung? Kunden wie Firmen sollen wissen, mit wem sie Geschäfte machen und an wen sie sich beispielsweise bei Reklamationen wenden können. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Como administrador de páginas, puedes actualizar tus relaciones por medio del editor sobre un banderín en el tablón de anuncios en la página.
Als Seitenadministrator kannst du mit Hilfe des Herausgebers auf deinem Pinnwand-Reiter oben auf der Seite deine Verbindungen aktualisieren.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Las personas, que se conectan a tu página, no pueden ver que tú eres administrador de la página y tampoco tienen acceso a tu cuenta personal.
Personen, die sich mit deiner Seite verbinden, können nicht sehen, dass du der Seitenadministrator bist und haben auch keinen Zugriff auf dein persönliches Konto.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
El tiempo de funcionamiento de uno o más proyectos web para vigilar para administradores manía a menudo más fácil decirlo que hacerlo. DE
Die Uptime eines oder mehrerer Webprojekte zu überwachen ist für Hobbyadmins oft leichter gesagt als getan. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si ha instalado el nuevo controlador para un administrador de dispositivos de hardware a continuación, los archivos necesarios para la administración de dispositivos se almacenan allí. DE
Wenn man über den Hardwaremanager neue Treiber für ein Gerät installiert dann werden die nötigen Dateien für die Geräteverwaltung dort abgelegt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Romain Dubois, administrador de redes, vela por el despliegue y el mantenimiento del equipamiento de red en los centros de datos y el backbone mundial de OVH. ES
Romain Dubois überwacht als Netzwerkadministrator die Inbetriebnahme und Wartung des Netzwerk-Equipments in den Rechenzentren und dem weltweiten Backbone von OVH. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
En nuestros cursos para administradores podemos enseñarle a personalizar la interfaz teniendo en cuenta los términos que se utilizan en su empresa. DE
Wie Sie eigenständig die Oberfläche an Ihre Unternehmenssprache anpassen, zeigen wir Ihnen in unseren Administratorenschulungen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por suerte, los administradores de los centros de datos actuales cuentan con un arsenal de armas a su disposición para asegurar su infraestructura de nube privada. ES
Glücklicherweise haben die Rechenzentrumsmanager heute ein ganzes Arsenal von Abwehrmechanismen zu ihrer Verfügung, um ihre Private-Cloud-Infrastruktur zu schützen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lo último que necesitaba 1, 2 programas de "siempre visible", como se le conoce, por ejemplo desde el Administrador de tareas o reproductores multimedia. DE
Letztens brauchte ich 1, 2 Programme “always on top”, wie man es z.B. vom Taskmanager oder Mediaplayern kennt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El tiempo de funcionamiento de uno o más proyectos de Internet para monitorear Hobby Administradores menudo es más fácil decirlo que hacerlo. DE
Die Uptime eines oder mehrerer Webprojekte zu überwachen ist für Hobbyadmins oft leichter gesagt als getan. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Si ha instalado utilizando el nuevo controlador de administrador de hardware de un dispositivo a continuación, los archivos necesarios para la gestión de dispositivos que se colocan allí. DE
Wenn man über den Hardwaremanager neue Treiber für ein Gerät installiert dann werden die nötigen Dateien für die Geräteverwaltung dort abgelegt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Intel® PROSet para el Administrador de dispositivos de Windows es un componente que puede seleccionar al instalar controlador genérico y paquetes de software de Intel Centro de descargas.
Erfordert Aktivierung und ein System mit Verbindung zu einem Firmennetzwerk, einen Chipsatz mit Intel®-AMT-Funktionalität sowie Netzwerkhardware und entsprechende Software.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Administrador Liferay, A Coruña Jobs in A Coruña, job search engine, find jobs, careers, employment, job listings, Simply Hired, simple, hire
Bauzeichner (m/w) Oder Technischen Zeichner (m/w) Stellenangebote, job search engine, find jobs, careers, employment, job listings, Simply Hired, simple, hire
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
rear, personalizar y editar etiquetas y anotaciones en menos tiempo y arrastrar y soltar las funciones que propagan las propiedades del administrador de datos al dibujo.
Schnelleres Erstellen, Anpassen und Bearbeiten von Bezeichnungen und Beschriftungen durch Übertragung der Eigenschaften aus dem Datenmanager in Ihre Zeichnung mithilfe von Ziehen und Ablegen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
instrumentación universal, fácil de instalar para aplicaciones web (marcador JavaScript o biblioteca incrustada), con el control de cualquier administrador del sitio web
Universelle, einfach in den Web-Anwendungen zu installierende Ausstattung (Marker mit Javascript oder Onboard-Library), mit der alle Website-Verantwortliche bestens vertraut sind
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
− Los informes de los Administradores de cada una de las sociedades que participan en la fusión sobre el Proyecto de Fusión.
- Informationen über die Geschäftsgrundsätze von Telefónica in Deutschland an alle neuen Telefónica Global Service-Lieferanten im SUMA-Prozess und Distributionspartner von Telefónica S.A.
Sachgebiete: oeffentliches marketing unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Seleccione Registrar en los menús y regístrese a través de la ventana de diálogo abierta con derechos de administrador (nombre de usuario: DE
Wählen Sie Anmelden im Menübaum und loggen Sie sich über den aufgerufenen Dialog mit Administratorrechten (Benutzername: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para cambiar la configuración del Web-IO es necesario en primer lugar recibir los derechos necesarios de acceso entrando la contraseña de administrador DE
Um die Konfiguration des Web-IO zu verändern ist es zunächst nötig, durch die Eingabe des Administratorpasswortes die nötigen Zugangsrechte zu erlangen DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En el Administrador de dispositivos de Windows, compruebe si aparece algún dispositivo con un signo de exclamación (!) amarillo, correspondiente a la tableta. DE
Überprüfen Sie im Windows Gerätemanger, ob dort ein mit gelbem Ausrufezeichen (!) markiertes Gerät existiert, das Ihrem Tablet entspricht. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los contenidos y obras de la página que fueron elaborados por sus administradores están sujetos al derecho alemán de propiedad intelectual. DE
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. DE
Sachgebiete: philosophie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si no se consigue consensuar, pero un miembro de la Junta Directiva opina que es necesaria una resolución, decidirán el administrador y el Consejo Consultor consensualmente. DE
Kann keine Einigung erzielt werden, ist aber nach Auffassung eines Vorstandsmitglieds ein Beschluss erforderlich, entscheiden Stiftungsverwalter und Kuratorium einvernehmlich. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen universitaet    Korpustyp: Webseite
La crítica constructiva siempre es bienvenida, pero los insultos dirigidos a otros usuarios o administradores de los foros no serán tolerados de ninguna manera. ES
Konstruktive Kritik ist willkommen, aber Beleidigung, gleich welcher Art, gegen Mitglieder oder Teammitglieder werden nicht toleriert. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Filtre los datos de nubes de puntos en el nuevo motor de nubes de puntos mientras crea las superficies resultantes en el administrador de visualización de Map 3D. ES
Filtern Sie Punktwolkendaten mithilfe der neuen Punktwolken-Engine beim Erstellen der resultierenden Flächen in der Darstellungsverwaltung von Map 3D. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Como un plus, Lisa descubrió que el administrador de red podía personalizar el modo en que WinZip funciona en todos los ordenadores.
Schließlich hat Lisa auch noch erkannt, dass der Netzwerkadministrator das Verhalten von WinZip für alle Computer einheitlich festlegen könnte.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
En todos los aeropuertos de la Unión Europea, este servicio de asistencia es de la competencia de los administradores de los aeropuertos, en conformidad con el Reglamento Europeo 1107/2006 (en francés, PDF, 105 ko).
An allen Flughäfen der Europäischen Union tragen die Flughafenbetreiber EU-Verordnung 1107/2006 (PDF, 105 ko) die Gesamtverantwortung für die Hilfeleistungen auf dem Flughafen.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt handel    Korpustyp: Webseite
En los casos en que el administrador haya permitido el uso de cualquier dirección, el botón “Añadir” se mostrará en la configuración y usted podrá introducir aquí las direcciones de correo electrónico adicionales.
Hier können Sie auch eine Primäradresse festlegen, die von Exchange bei allen ausgehenden Emails dieses Users als Absendeadresse in die Mail eingefügt wird.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las funciones adicionales como el administrador de usuarios e impresoras, la exportación de etiquetas en formato gráfico, el interfaz Full ActiveX y el generador de formularios HTML también le ofrecen la posibilidad de adaptar el producto Codesoft a sus necesidades. DE
Weitere Features wie z.B. der Benutzer- und Druckmanager, der Etikettenexport im Grafikformat, die Full ActiveX-Schnittstelle oder der HTML-Formulargenerator bieten Ihnen ebenso die Möglichkeit, Codesoft an Ihre Bedürfnisse anzupassen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite