Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ya que la CC-DA es una institución bilateral, empresarios alemanes y también empresarios dominicanos pueden afiliarse a la CC-DA.
DE
Da die Deutsch-Dominikanische Industrie- und Handelskammer bilateral aufgebaut ist, können sowohl dominikanische als auch deutsche Unternehmer Mitglied werden.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Para afiliarse a la Cámara Peruano-Alemana, imprima la Solicitud de Membresía y envíela firmada a nuestras oficinas en Av. Camino Real 348, Of.
DE
Um Mitglied der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer zu werden, drucken Sie den Aufnahmeantrag aus und schicken Sie diesen unterschrieben an unser Büro in der Av. Camino Real 348, Of.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por nuestra parte no hay obligación alguna a afiliarse como "Aficionado" a una página, lo que ocurre únicamente basándose en una decisión libre del usuario.
Es gibt von unserer Seite keinerlei Verpflichtung sich als "Fan" einer Seite anzuschließen, dies geschieht nur auf Grund eines freiwilligen Willensentschlusses des Users.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
afiliarse
Neuinteressenten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Únase ahora para afiliarse.
ES
Jetzt Mitglied werden (für Neuinteressenten).
ES
Sachgebiete:
verlag geografie internet
Korpustyp:
Webseite
afiliarse
Online-Netzwerk
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las empresas, por otro lado, deben comprometerse a cumplir con las tareas mensuales y presentar sus resultados durante las sesiones, afiliarse a la red virtual de la mesa de trabajo y asistir regularmente a las sesiones.
DE
Im Gegenzug verpflichten die Firmen sich, die monatlichen Aufgaben erfüllen, ihre Ergebnisse in den Sitzungen präsentieren, in das Online-Netzwerk zum Seminar eintreten und regelmäßig an den Treffen teilzunehmen.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entregar un pequeño perfil de la empresa, así como el motivo o interés que tiene en afiliarse a la Cámara 4.
DE
Kurzes Unternehmensprofil und Schreiben mit dem Grund/Interesse an einer Mitgliedschaft der Kammer
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
afiliarse
Deutsch-Peruanischen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para afiliarse a la Cámara Peruano-Alemana, imprima la solicitud de membrecía y háganosla llegar por mail o envíela a nuestras oficinas en Av. Camino Real 348, Of.
DE
Um Mitglied der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer zu werden, drucken Sie den Aufnahmeantrag aus und schicken Sie diesen unterschrieben an unser Büro in der Av. Camino Real 348, Of.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los argumentos más sólidos para afiliarse
DE
Mehr zum Thema Kostenträger
DE
Sachgebiete:
verwaltung tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "afiliarse"
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lo que debe hacer para afiliarse
DE
Zur App CampusGuide im App Store
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Tras finalizar sus estudios de derecho, su origen y educación lo condujeron a afiliarse al Partido del Centro, la patria política del catolicismo alemán.
DE
Nach dem Studium der Rechtswissenschaften führten Herkunft und Erziehung den rheinischen Katholiken in die Zentrums-Partei, der politischen Heimat des deutschen Katholizismus.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
* Las empresas beneficiarias de tarifas negociadas con Air France y KLM son las únicas que no pueden afiliarse al programa, al igual que las agencias de viajes
* Von der Teilnahme ausgeschlossen sind neben Reisebüros lediglich Unternehmen, die bereits einen Firmenvertrag mit AIR FRANCE, KLM, Alitalia und Delta Air Lines abgeschlossen haben.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite