Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dosifique el detergente de forma ahorrativa y a ser posible no utilice suavizante en las lavadoras.
DE
Dosieren Sie Waschmittel sparsam und benutzen Sie bei den Waschmaschinen möglichst keine Weichspüler.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Actuaremos de forma ahorrativa con los recursos (materias primas, energía, agua).
DE
Mit Ressourcen (Rohstoffe, Energie, Wasser) gehen wir sparsam um.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches oekologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "ahorrativa"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La oferta no incluye solamente complementos para coches sino, también incluye la venta de bombillas ahorrativas de tipo LED y surtido de artículos hobby.
ES
Bestandteil unseres Angebots ist neben dem Autozubehör auch der Verkauf von Spar und LED-Lampen und vom Hobbyartikel.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
La fuerza, la velocidad y la resistencia propia de un tenista deben coordinarse con la capacidad de saber realizar los gestos técnicos de forma correcta y ahorrativa:
ES
Kraft, Schnelligkeit und Ausdauer müssen beim Tennis jedoch mit der Fähigkeit kombiniert werden, die tennisspezifischen Bewegungen präzise koordiniert und kraftschonend auszuführen.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite