linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 57 de 49 com 10 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 31 e-commerce 20 tourismus 18 informationstechnologie 16 luftfahrt 16 astrologie 15 informatik 15 media 15 verlag 14 theater 13 politik 12 film 10 mode-lifestyle 10 finanzmarkt 9 unterhaltungselektronik 9 handel 8 musik 8 radio 7 technik 7 transaktionsprozesse 7 universitaet 7 kunst 6 transport-verkehr 6 controlling 5 religion 5 finanzen 4 medizin 4 psychologie 4 schule 4 auto 3 flaechennutzung 3 literatur 3 raumfahrt 3 sport 3 wirtschaftsrecht 3 bau 2 foto 2 mythologie 2 pharmazie 2 soziologie 2 weltinstitutionen 2 architektur 1 gartenbau 1 geografie 1 immobilien 1 jagd 1 jura 1 marketing 1 militaer 1 oekologie 1 oekonomie 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 verwaltung 1 zoologie 1

Übersetzungen

[Weiteres]
alguna . etwas 484 . . irgendein 80 ein wenig 48 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

alguna einen 710 ein 631 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


algunas ein wenig 24
alguna cosa etwas 80
alguna vez einmal 294 irgendwann einmal 24
de alguna manera irgendwie 371
en alguna parte irgendwo 358
sin duda alguna .
orden afectada por alguna irregularidad .
vía que sirve alguna instalación . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit alguna

352 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aquí encontrará Usted alguna información: DE
Hier finden Sie Hinweise zu den jeweiligen Anerkennungsverfahren: DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Si permanece alguna vez dominado? DE
Sollte man überhaupt beherrscht bleiben? DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Redacción eDarling ¿Tiene alguna pregunta? ES
Sandra Neubauer, eDarling Redaktion 2012 Sie haben Fragen? ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Redacción eDarling ¿Tiene alguna pregunta? ES
Haben Sie Fragen oder Anregungen? ES
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
¿Alguna vez has utilizado Picnik? DE
Habt ihr Picnik schonmal benutzt? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tiene alguna duda o sugerencia? DE
Haben Sie Fragen oder Anregungen? DE
Sachgebiete: oekonomie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pregunta si tienes alguna duda:
Stellen Sie Ihre Frage:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Pregunta si tienes alguna duda:
3D Zombifier Stellen Sie Ihre Frage:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Pensaron alguna vez en esto? ES
Hast du darüber schon einmal nachgedacht? ES
Sachgebiete: astrologie media informatik    Korpustyp: Webseite
Pregunta si tienes alguna duda:
Fragen und Antworten zu odgps Stellen Sie Ihre Frage:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Algunas funciones no disponibles en: ES
Manche Features sind in den folgenden Spielen nicht verfügbar: ES
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Algunas veces, es exactamente eso. ES
Manchmal sind sie auch genau das. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Algunas veces son la misma. ES
Manchmal sind sie nicht zu unterscheiden. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Tienes alguna pregunta sobre nuestros productos? ES
Sie haben weitere Fragen zu unseren Produkten? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
¿Tienes alguna sugerencia sobre nuestra página web? ES
Haben Sie Ideen oder Anregungen zu Webseite? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Algunas de las competencias del Cencoex DE
Artikel 2 Verpflichtungen des Auftraggebers DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Material resistente sin proporción alguna de chivos. DE
stabiles Material ohne jeden Ziegenanteil DE
Sachgebiete: zoologie handel jagd    Korpustyp: Webseite
Ya conocemos algunas propuestas de este tipo. DE
Solche Entwürfe kennen wir bereits. DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung politik    Korpustyp: Webseite
Algunas marcas quedan excluidas de la promoción.
Manche Marken sind von diesem Angebot ausgeschlossen.
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si hay alguna información de las entradas; ES
Das Einstellen von Tickets kostet nichts. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta o desea más información?
Sie haben weitere Fragen, oder detaillierten Informationsbedarf?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Algunas exposiciones colectivas con su participación: DE
Zu Gruppenausstellungen mit seiner Beteiligung zählen: DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
¿Alguna vez ha sacado la actualización? DE
Habt ihr das Update schon gezogen? DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
He aquí algunas ideas para posibles temas: DE
Hier sind Ideen für mögliche Themen: DE
Sachgebiete: astrologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda sobre PrestaShop en OVH?
Sie haben Fragen zu PrestaShop bei OVH?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Han oído hablar alguna vez de Maldini? DE
Schon einmal von Maldini gehört? DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta sobre este tema? DE
Haben Sie noch Fragen zu diesem Artikel? DE
Sachgebiete: theater soziologie media    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta sobre el artículo? DE
Haben Sie noch Fragen zu diesem Artikel? DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Pero de alguna manera ninguno de notada DE
Aber irgendwie nichts von mitbekommen DE
Sachgebiete: theater internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un par de nuevas características, algunas correcciones. DE
Paar neue Funktionen, paar Bugfixes. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Alguna vez ha tirado de la actualización? DE
Habt ihr das Update schon gezogen? DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
No es normal de alguna gente.
Für normale Getränke muss man bezahlen.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Hola, amigas!Hay personas que por alguna ES
Hallo an alle ^^. ES
Sachgebiete: film verlag theater    Korpustyp: Webseite
Descubre algunas máquinas dedicadas al cabello ES
Entdecken Sie Maschinen speziell für Haartests ES
Sachgebiete: verlag controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fashion, de alguna manera incorrecta, Streetstyle DE
Fashion, Irgendwie daneben, Streetstyle DE
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta sobre este artículo? DE
Haben Sie noch Fragen zu diesem Artikel? DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Haben Sie Fragen? Weitere Informationen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Sie haben Fragen? Benötigen Sie weitere Informationen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Fragen? Möchten Sie weitere Informationen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Haben Sie Fragen? Wünschen Sie weitere Informationen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Haben Sie Fragen? Benötigen Sie weitere Informationen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Haben Sie Fragen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Sie haben Fragen? Benötigen weitere Informationen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna duda o necesita más información? ES
Benötigen Sie weitere Informationen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Sabes alguna cosa sobre este tema? ES
Was weißt du über diesen Titel? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Sabes alguna cosa sobre este tema? ES
Aus Dollhouse EP Was weißt du über diesen Titel? ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Opcionalmente algunas partes metálicas pueden ser electropulidas. DE
Optional können sämtliche Metallteile elektropoliert werden. DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Incluso comparte alguna que otra cerveza fría. ES
Sie teilen sogar das kühle Bier. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
88 habitaciones, algunas con balcón privado ES
88 Zimmer, teils mit eigenem Balkon ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
algunas aplicaciones que existen no aparecen mostradas.
Manche vorhandenen Apps erscheinen einfach nicht.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Puede que algunas fechas no estén disponibles. ES
Bestimmte Termine sind unter Umständen ausgenommen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Puede que algunas fechas no estén disponibles. ES
Bestimmte Termine sind unter Umständen vom Angebot ausgenommen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Algunas funciones se explican por sí mismas. DE
Manche Funktionen erklären sich von selbst. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Todo el mundo podría perder alguna extremidad”. NL
Jeder könnte Gliedmaßen verlieren.“ NL
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
¿ No se te ocurrió hacer alguna llamada? ES
Mach weiter so, deine Fotos sind toll!! ES
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Algunas sugerencias de destinos exóticos y baratos Algunas sugerencias de destinos exóticos y baratos
Der Interregio is back - Strecke Berlin Hamburg und billiger als der ICE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
José Ignacio comenta algunas de las funciones en FileMaker Go:
FileMaker Go bietet Ihnen drei einfache Möglichkeiten auf Ihre Daten zuzugreifen:
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
- Hombre, algunas emisoras utilizan cada cliché - pero está bien: DE
- Mann, bestimmte Sender bedienen jedes Klischee – aber okay: DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Y teniendo sexo te tropiezas con algunas de ellas. DE
Und Manches kann Dir auch beim Sex begegnen. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Algunas mujeres usan el condón femenino en la relación sexual. DE
Manche Frauen nehmen beim Sex das Frauenkondom. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Altenrhein en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Sankt Gallen - Altenrhein zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Málaga en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Bremen zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt politik    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Algiers en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Aachen zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt marketing finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Accra en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Accra zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Agadir en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Alicante zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt controlling politik    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Almería en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Antwerpen zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Adler_Sochi en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Adler_Sochi zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aquí puede usted escuchar algunas poesías navideñas clásicas de Alemania. DE
Hören Sie deutsche klassische Weihnachtsgedichte. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Abuja en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Abuja zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para París en alguna segundas. ES
Billigfluge nach Cotonou ES
Sachgebiete: luftfahrt geografie politik    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Bamako en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Agadir zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¿Alguna vez ha examinado de cerca los neumáticos? ES
Haben Sie sich Ihren Reifen schon einmal genau angesehen? ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
De hecho para algunas de ellas están francamente de moda. ES
Und manche finden sogar, dass das voll im Trend ist. ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Sevilla en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Mülhausen - Euroairport zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt politik    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Berlín en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Barcelona zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Andoya_Andenes en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Andoya_Andenes zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Londres en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Essen zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt controlling finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Bangkok en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Beijing zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt controlling politik    Korpustyp: Webseite
Año Nuevo chino, Año Nuevo budista y algunas fiestas religiosas. ES
Chinesischer Neujahrstag, buddhistischer Neujahrstag und bestimmte religiöse Feiertage. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Jetcost encuentra todos los vuelos para Acandi en alguna segundas. ES
Jetcost suchen und vergleichen Flüge Barbados - Grantley Adams zu allen Flughäfen. ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta o desea que le asesoren personalmente? DE
Sie haben Fragen oder möchten persönlich beraten werden? DE
Sachgebiete: religion e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Alguna vez incluso capaz de observar con eso? DE
Habt ihr das auch schonmal bei euch beobachten können? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Como si hubiera jugado realmente alguna vez con él. DE
Als ob sie jemals richtig mit ihm gespielt hätte. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Herramienta Número 2 es de alguna manera macabra: DE
Tool Nummer 2 ist irgendwie makaber: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pero de alguna manera no se nota por DE
Aber irgendwie nichts von mitbekommen DE
Sachgebiete: theater internet informatik    Korpustyp: Webseite
Algunas partes de la serie Mastermind son bastante divertido. DE
Manche Teile der Mastermind Serie sind recht amüsant. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
En los ajustes que puede configurar algunas cosas pequeñas. DE
In den Einstellungen lassen sich wenige Kleinigkeiten konfigurieren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta antes de realizar el pedido? DE
Sie haben vor der Bestellung noch Fragen? DE
Sachgebiete: bau technik handel    Korpustyp: Webseite
Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos. DE
Bei weiteren Fragen sind wir gerne für Sie da. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pero de alguna manera es la herramienta de manera fácil. … DE
Aber irgendwie ist mir das Tool zu einfach. … DE
Sachgebiete: tourismus media internet    Korpustyp: Webseite
Para alguna gente la separación de basura no es suficiente. DE
Manchen reicht das Sortieren allein nicht. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation oekologie    Korpustyp: Webseite
¿Desea hacer alguna pregunta o comentario sobre nuestra web? ES
Haben Sie Fragen zu unserer Website oder möchten Sie dazu Stellung nehmen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
Algunas ya se están ejecutando en el cantón. DE
Manche dieser Maßnahmen werden schon im Kanton durchgeführt. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En su manera de comportarse no hay agresividad alguna. DE
Sie verhalten sich allerdings nicht aggressiv. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta o desea hacer una petición o sugerencia?
Sie haben Fragen, Wünsche oder Anregungen?
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Si tiene alguna pregunta, escríbanos a affiliate.support@englishtown.com
Bei Fragen können Sie uns gerne per Email unter affiliate.support@englishtown.com kontaktieren.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna pregunta concreta referente a nuestra oferta de recambios? ES
Haben Sie konkrete Fragen zu unserem Ersatzteilgeschäft? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Algunas veces debes encargarte tu misma de conseguirlos todos. ES
Manchmal musst Du Dich aber auch selber darum kümmern, alle Bücher zu besorgen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Estas son algunas de las causas de infertilidad habituales. ES
Ihre Ursachen sind noch nicht erforscht. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie militaer    Korpustyp: Webseite
"¿Te tomaste alguna copa con alcohol en el embarazo?" ES
Hast Du während der Schwangerschaft Alkohol getrunken? ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite