linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 7 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 6 film 4 media 4 psychologie 4 verlag 4 sport 3 literatur 2 mode-lifestyle 2 theater 2 auto 1 e-commerce 1 foto 1 handel 1 internet 1 jagd 1 luftfahrt 1 pharmazie 1 raumfahrt 1 soziologie 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
ansiedad . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ansiedad Angstgefühl 12 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ansiedad primaria .
ansiedad generalizada .
ansiedad objetiva .
ansiedad ambiental .
ansiedad psiquica .
equivalente de ansiedad .
depresión de ansiedad . .
diarrea de ansiedad .
descarga de ansiedad vaginal .
histeria de ansiedad .
síndrome de ansiedad .
neurosis de ansiedad .
estado de ansiedad .
trastorno de ansiedad generalizada .
trastorno por ansiedad generalizada .
ansiedad inducida por la castración .
psicosis de ansiedad e infelicidad . .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "ansiedad"

180 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Además vino la ansiedad: DE
Hinzu kam die Sehnsucht: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Luego viene la ansiedad.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Sudoración excesiva por ansiedad o estrés | Rexona
Angstschweiß und nervöses Schwitzen | Rexona
Sachgebiete: psychologie astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Se esperan con ansiedad los rayos de sol y los colores de las primera… ES
Wärmende Sonnenstrahlen und die Farben der ersten Frühlingsblume… ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esperamos con ansiedad la feria de turismo más exitosa del mundo! mas DE
Freuen Sie sich auf die erfolgreichste Touristik-Messe der Welt. mehr. DE
Sachgebiete: verlag auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
No dejes que el sudor por ansiedad o estrés te deje empapado
Lass dich von Stress nicht aus der Ruhe bringen!
Sachgebiete: film astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
No dejes que el sudor por ansiedad o estrés te deje empapado
ÜBERMÄSSIGES SCHWITZEN
Sachgebiete: foto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Las brujas y la ansiedad o cómo las mujeres eran brujas DE
Hexen und Hexenangst oder wie Frauen zu Hexen wurden DE
Sachgebiete: verlag literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
“Nosotras, las mujeres indígenas de las colinas en Khagrachari, vivimos el día a día con miedo y ansiedad extremas. DE
“Wir, die indigenen Berg-Frauen in Khagrachari, sind jeden Tag äußerst besorgt und beängstigt. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Juntos, analizarán las respuestas que usted haya indicado en el cuestionario y determinarán una estrategia personalizada para controlar la ansiedad.
Sie analysieren gemeinsam Ihre Antworten auf den Fragebogen und legen eine persönliche Strategie zur Überwindung Ihrer Flugangst fest.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Cuando sufrimos estrés o ansiedad, las glándulas apocrinas más grandes –principalmente en las axilas y en la ingle– comienzan a producir sudor.
Wenn wir unter Stress stehen, produzieren die größeren, apokrinen Drüsen, die vorwiegend in den Achselhöhlen und in der Leistengegend sind, Angstschweiß.
Sachgebiete: psychologie astrologie sport    Korpustyp: Webseite
"Estrés" es un anglicismo de la "estresado" es particularmente sinónimo de actividad, la ansiedad, la tensión, o en su forma como adjetivo tiene en mente naturalizado por molesto, preocupado, tenso. DE
“Stress” ist ein Anglizismus, der sich besonders als Synonym für Anstrengung, Aufregung, Anspannung bzw. in seiner Adjektivform als “gestresst” im Sinne von genervt, beunruhigt, angespannt, eingebürgert hat. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
La temeraria carrera de Lola contra el tiempo, a través de medio Berlín, se entiende en todo el mundo como metáfora de la ansiedad y el desasosiego de una época. DE
Lolas waghalsiger Wettlauf gegen die Zeit, quer durch Berlin, wird weltweit als Metapher auf die Rastlosigkeit einer Epoche verstanden. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Las situaciones estresantes o que causan mucha ansiedad también hacen que el ritmo cardíaco aumente y que las hormonas y la adrenalina fluyan por todo nuestro cuerpo, lo que causa transpiración extra proveniente de nuestras glándulas ecrinas.
In stressigen Situationen wird außerdem unsere Herzfrequenz beschleunigt und es werden vermehrt Hormone und Adrenalin ausgeschüttet, was dazu führt, dass unsere ekrinen Schweißdrüsen ebenso aktiv werden.
Sachgebiete: psychologie astrologie sport    Korpustyp: Webseite