linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 45 es 33 com 31
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 41 immobilien 28 universitaet 24 tourismus 16 technik 15 e-commerce 13 media 13 auto 12 unterhaltungselektronik 12 musik 9 radio 9 theater 9 film 8 oekologie 7 astrologie 6 bau 6 handel 6 luftfahrt 6 verkehr-kommunikation 6 internet 5 kunst 5 literatur 5 raumfahrt 5 verkehr-gueterverkehr 5 finanzmarkt 4 politik 4 bahn 3 informatik 3 informationstechnologie 3 mode-lifestyle 3 religion 3 steuerterminologie 3 forstwirtschaft 2 typografie 2 verkehrsfluss 2 weltinstitutionen 2 archäologie 1 biologie 1 chemie 1 controlling 1 elektrotechnik 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 gastronomie 1 historie 1 jagd 1 landwirtschaft 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 militaer 1 mythologie 1 personalwesen 1 pharmazie 1 psychologie 1 schule 1 sport 1 transport-verkehr 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
apenas kaum 2.417
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

apenas nahezu 39 knapp 295 selten 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

apenas kaum
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pelos blancos y rubios también pueden ser eliminados apenas mediante este láser. DE
Weiße und blonde Haare können mit diesem Laser ebenfalls kaum entfernt werden. DE
Sachgebiete: astrologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
en Villaviciosa De Odón en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Hilden hat sich in den letzten 6 Monaten praktisch kaum verändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
en Mont-roig Del Camp en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Paderborn hat sich in den letzten 6 Monaten praktisch kaum verändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


diferencia de color apenas perceptible .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit apenas

227 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Imprima apenas lo que necesita DE
Drucken Sie so viel Sie brauchen DE
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
La población es de apenas 42.000. ES
Die Einwohnerzahl beträgt bloß 42.000. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Hace apenas unos días, pero aún así: DE
Schon ein paar Tage her, aber trotzdem: DE
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Estas son apenas algunas de las nuevas características de BookSmart: ES
Die neuesten Funktionen von BookSmart umfassen u. a.: ES
Sachgebiete: film e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Apenas iniciamos la lectura, algo nos queda claro: DE
Ganz schnell wird uns beim Lesen klar: DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
en Granollers en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Ludwigshafen hat in den letzten 6 Monaten einen Aufwärtstrend erlebt.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
en Algete en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Eschborn ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
en Badalona en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Bonn hat in den letzten 6 Monaten einen Aufwärtstrend erlebt.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Descuentos por volumen a partir de apenas 10 copias. ES
Mengenrabatte sind bereits ab sieben Exemplaren erhältlich. ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Convencen por su gran robustez y porque apenas necesitan mantenimiento. DE
Sie überzeugen durch ihre hohe Robustheit und den geringen Wartungsaufwand. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr militaer    Korpustyp: Webseite
apenas necesitan mantenimiento y conservan su aspecto nuevo original;
pflegeleicht, das Gebäude behält seine ursprüngliche Frische und Ausstrahlung,
Sachgebiete: forstwirtschaft auto bau    Korpustyp: Webseite
Apenas llegado a nuestros editores un e-mail con sólo esta afirmación que tiene sentido. DE
Soeben erreichte unsere Redaktion eine E-Mail mit just dieser Forderung, die Sinn ergibt. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
En el año de su fundación, la Cámara Alemana-Salvadoreña comenzó con apenas 30 socios. DE
In ihrem Gründungsjahr begann die Deutsch-Salvadorianische AHK mit einem Stamm von 30 Mitgliedern. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Apenas llegado a nuestros editores un e-mail con sólo esta demanda, que tiene sentido ". DE
Soeben erreichte unsere Redaktion eine E-Mail mit just dieser Forderung, die Sinn ergibt. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Reserve online y disfrute su coche apenas baje de su vuelo ES
Sie wollen nach einem langen Flug in ein Auto mit Automatik einsteigen? ES
Sachgebiete: luftfahrt auto handel    Korpustyp: Webseite
Con la línea S2 podrá ir, en apenas 20 minutos, al centro de la ciudad. ES
Mit der S2 sind Sie innerhalb von 20 Minuten in der Berliner City. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
El centro de la ciudad de Londres está apenas a 10 minutos en coche. ES
Das Stadtzentrum von London liegt eine unkomplizierte zehnminütige Fahrt entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El centro de la ciudad de Miami está apenas a 10 minutos en coche. ES
Das Stadtzentrum von Palma liegt eine kurze zehnminütige Autofahrt entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Aeropuerto de Alicante se encuentra apenas a 20 minutos en coche del hotel. ES
Das Hotel Zur Alten Oder bietet gebührenfreie Parkplätze an für Gäste, die mit dem eigenen Auto anreisen. ES
Sachgebiete: verlag gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Su vida suele estar determinada por desempleo y alcohol. Los niños apenas gozan de asistencia. DE
Das Leben wird häufig von Arbeitslosigkeit und Alkohol bestimmt, und die Betreuung der Kinder kommt meistens zu kurz. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
…¡Desde el punto de diseño a la geometría 3D en apenas unos minutos! DE
…Vom Auslegungspunkt zum 3D-Modell in wenigen Minuten! DE
Sachgebiete: verlag auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Muchas de ellas estaban hasta ahora alojadas en depósitos, apenas observadas y consideradas. DE
Bisher waren viele der Werke in Depots untergebracht. DE
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Apenas 12 meses después, el edificio estaba listo para ser ocupado. DE
Schon nach 12 Monaten war das Gebäude bezugsfertig. DE
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
La medida de liberación automática produce resultados de medida reproducibles en apenas segundos: DE
Die automatische Messauslösung liefert in Sekundenschnelle reproduzierbare Messergebnisse DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik bahn    Korpustyp: Webseite
en El Rosario en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Horn-bad Meinberg ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
en A Illa De Arousa en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Freital ist in den letzten 6 Monaten signifikant gestiegen.
Sachgebiete: verlag steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Rubí (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Hinsichtlich der Mieten in Jena (städte), haben diese in den letzten 6 Monaten einen Anstieg erfahren.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Paterna (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Der Mietpreis in Löhne (städte) ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: verlag handel immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Massamagrell (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Hinsichtlich der Mieten in Augsburg (städte), haben diese in den letzten 6 Monaten einen Anstieg erfahren.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Badalona (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Hinsichtlich der Mieten in Bonn (städte), haben diese in den letzten 6 Monaten einen Anstieg erfahren.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Terrassa (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Hinsichtlich der Mieten in Mühlhausen (städte), haben diese in den letzten 6 Monaten einen Anstieg erfahren.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El Museo del Prado se encuentra a apenas 10 minutos a pie del Astoria. ES
Den Landauer Zoo erreichen Sie vom Apartment aus in 10 Minuten zu Fuß. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Guadarrama (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Hinsichtlich der Mieten in Münster (städte), haben diese in den letzten 6 Monaten einen Anstieg erfahren.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Rocafort (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Der Mietpreis in Arnsberg (städte) ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: handel universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Mogente (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Der Preis in Kevelaer (städte) ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: handel universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
en Vilanova I La Geltrú en los últimos 6 meses apenas ha variado.
in Königswinter hat in den letzten 6 Monaten einen Aufwärtstrend erlebt.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El Aeropuerto de Roma Ciampino está apenas a 20 minutos en coche. ES
Flughafen Rom-Ciampino befindet sich keine 20 Minuten mit dem Taxi entfernt. ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el interior de las tuberías, se forma una capa de carbonato de plomo apenas soluble. ES
An der Innenwand der Bleirohre bildet sich dann eine Schicht aus schwerlöslichem basischen Bleicarbonat. ES
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Apenas dar vuelta la calle desde la ruidosa Strada Nuova, encontrarás el lado pacífico de Venecia.
Biege einfach von der quirligen Strada Nuova ab, und Du findest die ruhigere Seite Venedigs.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Las piezas móviles están alojadas en casquillos, resp., rodamientos de bolas, requiriendo apenas mantenimiento. DE
Die bewegten Teile sind weitgehend wartungsfrei in Kugelbüchsen bzw. Kugellagern gelagert. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Los libros de fotografías de Instagram de Blurb vienen en tamaño Cuadrado pequeño (18x18 cm), desde apenas , por 60 páginas. ES
Instagram-Fotobücher von Blurb haben das Format "Quadratisch klein" (18 x 18 cm/7 x 7 Zoll) und sind bereits ab für 60 Seiten erhältlich. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Apenas llegó a casa, me acordé de un alboroto en mi terraza a mis deberes Habrá primavera! DE
Soeben nach Hause gekommen, erinnerte mich ein geschäftiges Treiben auf meiner Terrasse an meine Pflichten: DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Rodeado de bares y restaurantes , también se encuentra apenas a 10 minutos a pie de la estación Noviciado Metro Station. ES
Dieses moderne Hotel befindet sich fünf Minuten zu Fuß Lübeck Hauptbahnhof entfernt. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Con la línea de cercanías S 3 llegará en apenas 15 minutos a la estación de Ostbahnhof. ES
Die S 3 braucht eine viertel Stunde zum Ostbahnhof. ES
Sachgebiete: verlag verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
En 1939, apenas con 14 años de edad, esta mujer tuvo que huir de Leipzig y refugiarse en Dinamarca. DE
Sie musste 1939 im Alter von 14 Jahren aus Leipzig fliehen. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Lipp ha desarrollado además el sistema Betavator para el ensilado de remolacha y otros tubérculos sin apenas pérdidas. DE
Daraus hat sich das Lipp-Betavator-System als Lagerungsverfahren für Rüben und andere Hackfrüchte und zur Erzeugung einer verlustarmen Silage entwickelt. DE
Sachgebiete: oekologie bau bahn    Korpustyp: Webseite
Cree rutinas rápidas y sencillas para reglaje y medición de piezas en centros de mecanizado sin apenas experiencia en programación. ES
Erzeugen Sie einfache und schnelle Routinen zur Werkstückeinrichtung und Messung mit minimalen Programmierkenntnissen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en El Rosario, provincia de Málaga, apenas ha variado en los últimos meses.
Der Immobilienkaufpreis in Horn-bad Meinberg, Bundesland Nordrhein-westfalen ist in den letzten Monaten leicht gefallen.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Granollers, provincia de Barcelona, apenas ha variado en los últimos meses.
Der Immobilienkaufpreis in Ludwigshafen, Bundesland Rheinland-pfalz ist in den letzten Monaten leicht angestiegen.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en A Illa De Arousa (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Der Durchschnittspreis in Freital (städte) ist in den letzten 6 Monaten deutlich angestiegen.
Sachgebiete: verlag steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Algete, provincia de Madrid, apenas ha variado en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Eschborn, Bundesland Hessen sind in den letzten Monaten leicht gefallen.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Badalona, provincia de Barcelona, apenas ha variado en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Bonn, Bundesland Nordrhein-westfalen sind in den letzten Monaten leicht angestiegen.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de los vehículos del modelo Toyota Aygo apenas se ha visto modificado en los últimos meses.
Der Immobilienkaufpreis in Recklinghausen, Bundesland Nordrhein-westfalen ist in den letzten Monaten leicht gefallen.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio de los vehículos del modelo Toyota Aygo, éste apenas ha variado en los últimos meses estudiados.
Der Preis pro m² in Recklinghausen ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En cuanto al precio en Santa Bàrbara (ciudad), éste apenas ha variado en los últimos 6 meses.
Der Preis in Schwerin (städte) ist in den letzten 6 Monaten gesunken.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En edificios más antiguos, puede darse el caso de que áreas completas del paramento exterior apenas dispongan de aislamiento térmico. DE
Bei älteren Gebäuden können es komplette Außenwandbereiche sein, die eine mangelnde Wärmedämmung aufweisen. DE
Sachgebiete: oekologie bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Los artistas diseñaron la obra para infundir una sensación de promesa y decepción (esta última apenas se puede apreciar).
Die Künstler wollten den Eindruck von Versprechen und Enttäuschung vermitteln. Es fällt uns jedoch schwer, hier eine Enttäuschung zu sehen.
Sachgebiete: radio tourismus handel    Korpustyp: Webseite
El Hotel Ylang Ylang dispone de una cocina compartida y está a apenas 2 km de varios restaurantes. ES
Im Hotel Ylang Ylang erwartet Sie eine Gemeinschaftsküche, während sich eine Vielzahl von Restaurants im Umkreis von 2 km auf Ihren Besuch freuen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ocupan una cuarta parte del territorio nacional, apenas un tercio de la superficie potencial que podrían ocupar.
Riesige Flächen Tropenwald müssen dem Bau der Wasserkraftwerke weichen, die Stauseen haben teilweise die dreifache Größe des Bodensees.
Sachgebiete: forstwirtschaft auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
De un extremo a otro apenas hay 80 kilómetros pero necesitarás alquilar un coche en Mallorca porque esta isla tiene muchos recovecos que merece la pena descubrir. ES
Von einem Ende zum anderen sind es ca. 80 Kilometer. Um die vielen sehenswerten Schlupfwinkel der Insel zu erkunden, sollten Sie am besten ein Auto auf Mallorca mieten. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entre las tradiciones musicales de los pueblos del mundo apenas puede haber algo más poderoso que el antiguo arte de los tambores Taiko. DE
In den musikalischen Traditionen der Völker dieser Erde gibt es wohl keine gewaltigere Macht als die alte japanische Kunst des Taiko-Trommelns. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Los textiles estan apenas predestinados, ya que en casos de uso de materiales con propiedades especiales y construcción, pueden ofrecer una buena protección a altas radiaciones solares. DE
Textilien sind als UV-Schutz geradezu prädestiniert, da sie bei Verwendung geeigneter Materialien und Konstruktion einen besonders guten Schutz vor zu intensiver Sonnenstrahlung bieten können. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En muchos pasajes desarrolla con verosimilitud lo que el texto apenas sugiere, y hacia el final de la historia el plano visual está a cargo del verdadero relato. DE
An vielen Stellen spinnt sie ihn überzeugend weiter, und gegen Ende der Geschichte übernimmt die Bildebene sogar das eigentliche Erzählen. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Irene nació en Varsovia, su padre comercializaba material quirúrgico y tenía apenas 6 años cuando de pronto la gente empezó a gritar: DE
Irene Dab wurde in Warschau geboren, als Tochter eines Händlers für chirurgisches Besteck. Als sie sechs Jahre alt war, erinnert sie sich, liefen eines Tages die Leute auf die Straße und riefen: DE
Sachgebiete: religion theater jagd    Korpustyp: Webseite
Otra playa que vale la pena visitar es la del Perellonet, también galardonada con la bandera azul se encuentra a apenas 25 km de la ciudad de Valencia.
Allen Stränden Fuengirolas wurden die Blaue Flagge der Europäischen Union verliehen, die sie für die Sauberkeit des Wassers, Strandes und der Qualität der Installationen auszeichnet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Perfiles guía - Los perfiles guía de Rodriguez se caracterizan por su alta resistencia y, en virtud del sistema de lubricación integrado, apenas necesitan mantenimiento. DE
Profilschienen - Profilschienenführungen von Rodriguez zeichnen sich durch hohe Steifigkeit aus und sind aufgrund ihres integrierten Schmiersystems ausgesprochen wartungsarm. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en A Illa De Arousa, provincia de Pontevedra, apenas ha variado en los últimos meses.
Der Immobilienkaufpreis in Freital, Bundesland Sachsen ist in den letzten Monaten stark angestiegen.
Sachgebiete: verlag steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Vilanova I La Geltrú, provincia de Barcelona, apenas ha variado en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Königswinter, Bundesland Nordrhein-westfalen sind in den letzten Monaten leicht angestiegen.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Apenas cinco años después, la falta de espacio hace necesaria la siguiente etapa de ampliación, que tiene lugar con nuevas oficinas en una superficie de 185 m². DE
Keine fünf Jahre später erfordert Platzmangel die nächste Ausbaustufe, mit einer weiteren Büroerweiterung um 185 m². DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Apenas un año más tarde, Aachen había elaborado un concepto energético completo para disminuir la contaminación en esa ciudad de 260.000 habitantes. DE
Bereits ein Jahr später hatte Aachen ein umfassendes Energiekonzept erstellt, um die Schadstoffbelastung in der 260.000 Einwohner zählenden Stadt zu senken. DE
Sachgebiete: oekologie tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
En sus tiras cómicas Mawil toca el tema de su niñez en la antigua República Democrática Alemana y como experimentó el cambio siendo apenas un joven. DE
In seinen Comics thematisiert Mawil fernerhin seine Kindheit in der ehemaligen DDR und wie er als Jugendlicher die Wende erlebt hat. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Nuestras máquinas conforman en caliente según el material, con una alta productividad, unas tolerancias optimizadas y un funcionamiento sin apenas mantenimiento. DE
Unsere Maschinen stehen für werkstoffgerechte Warmumformung mit hoher Produktivität, optimierten Toleranzen und einen wartungsarmen Betrieb. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En la mitad del paseo es posible ir abajo y alcanzar el mar por una trayectoria apenas remontada rápida que revela la playa hermosa y aislada de Guveno.
Auf der Hälfte des Weges kann man auf einem Wanderpfad das Meer und den schönen, einsamen Strand von Guveno erreichen.
Sachgebiete: historie musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Con esta relación calidad-precio puede llevar a cabo la idea de manera fácil y sin apenas gastos al imprimir menú restaurante. ES
Durch dieses einzigartige Preis-Leistungsverhältnis kann diese Idee einfach und ohne große Kosten realisiert werden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Apenas una semana antes de la apertura de la temporada en THE Uelsen se fue para nuestro equipo de Extreme Enduro a Inglaterra. DE
Bereits eine Woche vor den DEM Auftakt in Uelsen ging es für unser Extrem Enduro Team nach England. DE
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
La quietud del lugar apenas se rompe por las raquetas comunitarias o el sonido de algún neumático de bicicleta a través de los árboles. ES
Die Stille wird ab und zu durchbrochen vom Aufprall der Tennisbälle und von Radfahrern, die durch die Wälder surren. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ecológico y seguro La estructura de los engranajes elevadores de husillo es claramente comprensible gracias al reducido número de componentes, que además apenas requieren mantenimiento (lubricación ocasional). DE
Umweltfreundlich und sicher Der Aufbau der Spindelhubgetriebe ist aufgrund der wenigen Teile übersichtlich, die zudem leicht zu warten sind (gelegentliches Schmieren). DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
A 200 metros del hotel encontrará una parada de autobús, desde la que podrá llegar a la playa más cercana de Salvador en apenas 10 minutos. ES
Eine Bushaltestelle befindet sich etwa 200 m entfernt und zum nächsten Strand in Salvador sind es 10 Minuten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Apenas entres en el “Biergarten”, pasa por las bicis, vas a la derecha y luego todo recto por todo el jardín pasando las mesas. DE
Wenn Du in den Biergarten kommst, gehe an den Fahrrädern vorbei, dann rechts und geradeaus durch den ganzen Garten. DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Apenas egresó de la Fundación Samuel, Vishal empezó a trabajar en forma independiente de comerciante de remanentes de ropa con defectos.
Direkt nach dem Abschluss bei der Samuel-Stiftung hatte sich Vishal als Händler von Kleiderrestposten selbstständig gemacht.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una placa protegida con revestimiento de acabado ProtectPlus apenas necesita mantenimiento, ventaja que resulta decisiva para las aplicaciones de difícil acceso.
Platten mit ProtectPlus Beschichtung sind wartungsarm, womit sie einen enormen Vorteil bei schwierigen Einsatzverhältnissen bieten.
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
El parapente se deja manejar con suma facilidad incluso en condiciones turbulentas, no tiene apenas tendencia de cabeceo y se deja centrar maravillosamente y con gran precisión en la térmica. DE
Der Schirm lässt sich in turbulenten Verhältnissen sehr einfach stabilisieren und lässt sich präzise in der Thermik zentrieren. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La máquina de corte por plasma con inversor CutFire 65i es una máquina de plasma potente y fiable para chapas con un espesor máximo de 12 mm que apenas requiere costes de inversión. DE
Der Plasmaschneidinverter CutFire 65i ist eine leistungsstarke, zuverlässige Plasmaanlage für den Dünnblechbereich bis maximal 12 mm mit niedrigen Investitionskosten. DE
Sachgebiete: technik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Un lujo de detalles insólitos salpica este espacio sorprendente, cuya ampulosa atmósfera se ve suavizada por las butacas torneadas, los mosaicos apenas visibles y los juegos cromáticos en las vidrieras. ES
Zahlreiche ungewöhnliche Einzelheiten sind an diesem erstaunlichen Ort zu entdecken. Sein Prunk wird von bestickten Sofas, winzigen Mosaiken und dem Farbenspiel der Fenster abgemildert. ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Por medio de un sistema propio de instalación altamente flexible que apenas requiere tiempo ni espacio, los instaladores Lipp se encargan de garantizar el montaje y el funcionamiento óptimos de cualquier instalación independientemente de su tamaño. DE
Vor Ort von firmeneigenen Monteuren und einem eigenen raum- und zeitsparenden Montagesystem in variablen Größen aufgestellt, wird die hohe Qualität aller Anlagen durchgehend sichergestellt. DE
Sachgebiete: oekologie bau bahn    Korpustyp: Webseite
De esta manera las direcciones se generan a menudo a través de Concursos, oa través de una campaña publicitaria, la sección de descargas de la página principal, o apenas sobre prospectiva, el ponerse en contacto con las empresas. DE
Häufig werden dabei Adressen über Gewinnspiele generiert, oder über eine Werbekampagne, den Downloadbereich auf der Homepage, oder ganz einfach über Interessenten, die sich bei Unternehmen melden. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Pero a diferencia de lo que ocurre en su visión, Schmitti el caniche, que preferiría dormir todo el día, demuestra ser más un “espectáculo cansino” que un perro ladrador apenas escucha el comando para hacerlo. DE
Aber anders als in ihrer Vision, erweist sich Pudel Schmitti, der lieber den ganzen Tag schläft, anstatt auf Kommando zu bellen, als „müde Nummer“. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Nuestros calefactores de sensores alcanzan la temperatura operativa en apenas unos segundos tras el arranque en frío del motor, y aseguran un escape más limpio al permitir que los sensores de emisiones funcionen casi al instante. ES
Unsere Sondenheizer erreichen bereits Sekunden nach einem Kaltstart ihre Betriebstemperatur und sorgen so für eine sofortige Funktion von Abgassonden und damit für sauberere Abgase. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Este reconocimiento también confirma que optar por un revestimiento de fachada ROCKPANEL para un proyecto de construcción sostenible con un material que apenas requiere mantenimiento, es una elección responsable. ES
Diese Anerken- nung bestärkt zudem jeden in dem sicheren Gefühl, mit der Wahl einer wartungsarmen ROCKPANEL Fassadenbekleidung für nachhaltige Bauprojekte eine verantwortungsvolle Entscheidung zu treffen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie bau auto    Korpustyp: Webseite
La dificultad de ambos es baja, con apenas un ligero desnivel, así que niños y familias también son bienvenidos a disfrutar del impresionante paisaje volcánico y conocer su historia, flora y fauna.
Der Schwierigkeitsgrad beider Routen ist Leicht mit einem sehr leichten Höhenunterschied, somit sind diese Strecken auch für Kinder und Familien geeignet. Geniesse die Unglaubliche Vulkan-Landschaft und lerne seine Geschichte sowie Flora und Fauna kennen.
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
El sol apenas despunta en el horizonte cuando Jamal, nuestro guía, viene a buscarnos al hotel La Renaissance, cuya terraza (la más alta de Marrakech) brinda espléndidas vistas del barrio de Guéliz: ES
Jamal, unser Führer, holt uns bei Sonnenaufgang im Hotel La Renaissance ab, dessen Terrasse (die höchste in ganz Marrakesch) eine wunderbare Aussicht über den Stadtteil Guéliz bietet – ein idealer Ort für einen abendlichen Drink. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Un siglo más tarde, nuestro peñasco apenas salubre se convertía en sede del patriarcado de Aquilea, por así decirlo la capital político-religiosa de una extensa región que englobaba entre otros el Friul. ES
Im 6. Jh. dann wurde unser sumpfiges Inselchen Sitz des Patriarchats von Aquileia, anders gesagt zur politisch-religiösen Hauptstadt einer recht großen, das heutige Friaul umfassenden Region. ES
Sachgebiete: kunst verlag religion    Korpustyp: Webseite
Los dos filtros pueden ampliarse de forma modular, funcionan con un bajo consumo energético y apenas requieren poco mantenimiento – los sellos de TÜV/GS y CE avalan una seguridad óptima de funcionamiento. DE
Beide Filter können modular erweitert werden, arbeiten energiesparend und sind so gut wie wartungsfrei – TÜV/GS- und CE-Prüfsiegel bürgen für optimale Betriebssicherheit. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, su publicación en España tuvo un gran impacto, ya que impulsó que Cecilia Böhl de Faber (bajo el seudónimo Fernán Caballero), empezara a rescatar un folclore español apenas existente en versión escrita. DE
Die Grimm'schen Märchen hatten in Spanien eine wichtige Wirkung: sie inspirierten die Schriftstellerin Cecilia Böhl de Faber dazu, erstmals spanische Volksmärchen zu sammeln und - unter dem Pseudonym Fernán Caballero - zu veröffentlichen. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Desde mi punto de vista esto se debe a que, aunque la terrible situación laboral debería ser un acicate para buscar opciones fuera, apenas se percibe que existan oportunidades en ningún lugar de España. DE
Aus meiner Perspektive ist das dem Umstand geschuldet, dass die Wahrnehmung der Menschen die ist, keine Jobchancen irgendwo in Spanien zu sehen und die schreckliche Arbeitsmarktsituation ist daher ein Ansporn eher im Ausland zu suchen. DE
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las tiras cómicas de Fil se basan al mismo tiempo en el mundo real y el mundo ficticio, la civilización desarrollada y la cultura pop y en la locura de todos los días que acecha apenas se abre la puerta. DE
Den Nährboden für Fils Cartoons bilden gleichermaßen die reale und fiktive Welt, die Hoch- und die Pop-Kultur und der ganz alltägliche Wahnsinn vor der Haustür. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Este establecimiento se encuentra apenas a 10 minutos de Piazza Navona mientras que el Foro Romano y la Escalinata de la Plaza de España se encuentran a 20 minutos. ES
Flughafen Rom-Ciampino befindet sich keine 20 Minuten mit dem Taxi entfernt. Das Bed & Breakfast liegt 20 Minuten zu Fuß vom Basilika St. John Lateran , von Marsala und der Domus Aurea. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Utiliza tu teléfono o tablet para controlar el contenido que se reproduce en tu televisor mientras ves tu correo electrónico o usas otras aplicaciones sin apenas gastar la batería de tu dispositivo. ES
Steuern Sie die Wiedergabe und Lautstärke Ihrer Videos oder Musik einfach über Ihr Smartphone oder Tablet. Sie können sogar gleichzeitig E-Mails lesen oder andere Apps nutzen und schonen dabei den Akku Ihres Gerätes. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Las distancias de apenas 5 km pueden ser solventadas aún sin problemas con fibras multimodo, pero más allá de ese alcance se entra en el dominio de las fibras ópticas monomodo. DE
Während Distanzen bis 5 km problemlos mit Multimode-Fasern zu überbrücken sind, ist der Bereich oberhalb dieses Wertes dagegen die Domäne der Singlemode-Glasfasern. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Con las dobladoras de inducción de AWS Schäfer conseguirá unas curvaturas precisas, siempre de exacta reproducibilidad, sin apenas debilitamiento de la pared ni ovalidades, así como de alto rendimiento y cortos tiempos de producción. DE
Mit Induktionsbiegemaschinen von AWS Schäfer setzen Sie auf genaue Biegeergebnisse mit konstanter Wiederholgenauigkeit, reduzierte Wandverschwächung und Ovalitäten sowie hohe Leistungsfähigkeit und kurze Fertigungszeiten. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite