Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La literatura de los inmigrantes había arribado al espacio de lo híbrido.
DE
Die Literatur der Migranten war im Raum des Hybriden angekommen.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Raramente se han realizados los objetivos articulados – en muchos casos se trató de proyectos económicos sobrecargados de ideología -, no se ha arribado a una integración plena, y finalmente no hay proyecto que incluya a todos los países de la región.
DE
Die gesetzten Ziele wurden häufig verfehlt – oft bedingt durch eine politische Überfrachtung ökonomischer Vorhaben -, es wurde keine umfassende Integration erreicht, und schließlich umfasste kein Vorhaben die gesamte Region.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En abril de 1840 arribó a Singapur desde China, la estatua de Ma Cho Po que fue recibida con grandes ceremonias y celebraciones.
DE
Im April 1840 traf die Statue der Ma Cho Po aus China in Singapur ein, was mit großen Zeremonien und Festen gefeiert wurde.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie architektur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El 18 de junio arribó el Boeing 747-8 de la línea aérea Lufthansa por primera vez en el Aeropuerto Internacional "Benito Juárez" y tuvo un bautizo acorde a la tradición que como de costumbre se hace con nuevas aeronaves que surcan una ruta por primera vez.
DE
Bild vergrößern Am 18. Juni landete die Boeing 747-8 der Lufthansa erstmals auf dem internationalen Flughafen 'Benito Juárez' der mexikanischen Hauptstadt und wurde hier mit einer zünftigen Taufe durch die Feuerwehr begrüsst - eine Tradition, die bei Jungfernflügen neuer Flugzeugmuster üblich ist.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "arribar"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
1996 va arribar a la zona Kinderbutt – el que els nens com als.
DE
1996 kam der Bereich Kinderbutt – was Kinder mögen dazu.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
L'entrada per a arribar al servei central de la biblioteca municipal;
DE
Der Eingang zur Zentralstelle der Stadtbibliothek in Köln, Copyright:
DE
Sachgebiete:
film schule politik
Korpustyp:
Webseite
Para arribar a un final en esa temática desbordante, Neumann recurre a un viejo truco teatral:
DE
Um ein Ende zu finden in der schier überbordenden Thematik, bedient sich Neumann eines alten Theatertricks:
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Recordaron los difíciles momentos de la despedida y la inseguridad que sintieron al arribar como extranjeros a un país que les era desconocido.
DE
Sie erinnerten an die schweren Momente des Abschieds und die Momente der Unsicherheit, als sie als Fremde in ein unbekanntes Land kamen.
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
Quan la primavera atrau amb sol, ciclistes estan inquiets i no poden esperar, per finalment arribar a la moto o el quad.
DE
Wenn der Frühling mit Sonnenschein lockt, werden Biker unruhig und können es kaum abwarten, endlich wieder auf das Motorrad oder auch das Quad zu steigen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus auto
Korpustyp:
Webseite