Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cuarto de baño tiene una bañera, un inodoro y un lavabo con espejo.
ES
Das zimmereigene Bad ist mit einer Badewanne, einer Toilette und Waschbecken mit Spiegel ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
El cuarto de baño privado tiene bañera y ducha independientes.
ES
Das private Badezimmer besitzt eine Badewanne und eine separate Dusche.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de espejo de maquillaje o afeitado y artículos de higiene personal gratuitos.
ES
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen und Duschen (separat) vorhanden, die über Kosmetikspiegel und kostenlose Toilettenartikel verfügen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de cabezal de ducha tipo lluvia y televisor.
ES
Es gibt eigene Badezimmer mit Badewannen und Duschen (separat), die über Regenduschen und Fernseher verfügen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera o ducha está provisto de espejo de maquillaje o afeitado y secador de pelo.
ES
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen oder Duschen vorhanden, die über Kosmetikspiegel und Haartrockner verfügen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera o ducha está provisto de cabezal de ducha manual y espejo de maquillaje o afeitado.
ES
Es gibt eigene Badezimmer mit Badewannen oder Duschen, die über Handbrausen und Kosmetikspiegel verfügen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de bañera de hidromasaje y lavabo doble.
ES
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen und Duschen (separat) vorhanden, die Whirlpools und zwei Waschbecken bieten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera o ducha está provisto de secador de pelo y albornoces.
ES
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen oder Duschen vorhanden, die über Haartrockner und Bademäntel verfügen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera o ducha está provisto de espejo de maquillaje o afeitado y artículos de higiene personal gratuitos.
ES
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen oder Duschen vorhanden, die über Kosmetikspiegel und kostenlose Toilettenartikel verfügen.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
El cuarto de bañoestá provisto de bañera o ducha, cabezal de ducha manual y espejo de maquillaje o afeitado.
ES
Die Badezimmer verfügen über Badewannen oder Duschen, Handbrausen und Kosmetikspiegel.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera y ducha independientes está provisto de espejo de maquillaje o afeitado y artículos de higiene personal de diseño.
ES
Es sind eigene Badezimmer mit Badewannen und Duschen (separat) vorhanden, die über Kosmetikspiegel und Designer-Toilettenartikel verfügen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones incluyen TV por cable, teléfono de marcación directa y baño privado con bañera o ducha y secador de pelo.
ES
Alle Zimmer bieten Kabel-TV und ein Direktwahltelefon. Die privaten Badezimmer sind mit einer Dusche oder einer Badewanne und einem Haartrockner ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones del hotel cuentan con TV de pantalla plana con canales por cable, microondas, nevera, baño privado con ducha o bañera, secador de pelo y artículos de aseo gratuitos.
ES
Jedes Zimmer in diesem Hotel verfügt über einen Flachbild-Kabel-Tv, eine Mikrowelle und einen Kühlschrank. Das eigene Bad ist mit einer Badewanne oder einer Dusche sowie einem Haartrockner und kostenfreien Pflegeprodukten ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de vistas al jardín, ventilador, mosquiteros, armario y baño privado con ducha o bañera y artículos de aseo gratuitos.
ES
Jedes Zimmer bietet Ihnen Gartenblick, einen Ventilator, Moskitonetze und einen Kleiderschrank. Zudem erwartet Sie ein eigenes Bad mit einer Badewanne oder einer Dusche sowie kostenlosen Pflegeprodukten.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones tienen aire acondicionado, escritorio, minibar, zona de estar y baño privado con ducha o bañera y secador de pelo.
ES
Jedes der klimatisierten Zimmer verfügt über einen Schreibtisch, eine Minibar und einen Sitzbereich. Das eigene Bad ist mit einer Badewanne oder einer Dusche und einem Haartrockner ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de terraza, minibar y baño privado con bañera o ducha, secador de pelo y artículos de aseo gratuitos.
ES
Die Zimmer verfügen über eine Terrasse, eine Minibar sowie ein eigenes Bad mit einer Dusche oder einer Badewanne, einem Haartrockner und kostenfreien Pflegeprodukten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con zona de estar, minibar y baño privado con secador de pelo y ducha o bañera.
ES
Jede Unterkunft erwartet Sie mit einer Sitzecke, einer Minibar sowie einem eigenen Bad mit einem Haartrockner und einer Badewanne oder einer Dusche.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
artículos de lujo baños pasamanos inicio fabricación a medida calefacción casa bañera de mármol suelo plato de ducha masaje instalaciones sanitarias hoja de acero inoxidable sanitarios producción puertas acero inoxidable de agua caliente la producción de metales alcantarillado muebles estufas cuarto de baño metal de encargo materiales de construcción propiedades del dispositivo malgastar fundición de mármol acero vivienda
ES
sanitären Einrichtungen einrichtungen von immobilien Baumaterialien warmwasser Duschwanne metallerzeugung böden kochherd haus luxusgüter kanalisation heizung geländer Interieur massage produktion Marmor-Badewanne custom manufacturing kühlung Auftragsmetallbearbeitung abfall Sanitaeranlagen toiletten badezimmer möbel wohnen rostfreie bleche Stahl edelstahl Gussmarmor
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag bau
Korpustyp:
Webseite
materiales de construcción vivienda fregadero vacío Equipo de campamento propiedades del dispositivo artículos de lujo muebles acero inoxidable plato de ducha casa bañera de mármol baños cuarto de baño Producción por encargo bienestar Interior inicio higiene toallas fundición de mármol mamparas de baño papel higiénico ducha instalaciones sanitarias sanitarios azulejos jabón masaje cerámica
ES
luxusgüter fliesen Sanitaeranlagen Waschbecken Wannenaufsätze vakuum Baumaterialien Duschwanne möbel wellness handtücher wohnen flüssigseife Münzautomaten produktion keramik toilettenpapier Dusche hygiene toiletten sanitären Einrichtungen Camping-Ausrüstung Individuelle Produktion badezimmer Interieur einrichtungen von immobilien Marmor-Badewanne massage edelstahl haus
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
calefacción masaje casa acero malgastar instalaciones sanitarias cuarto de baño vivienda sanitarios baños estufas bañera de mármol la producción de metales de agua caliente materiales de construcción puertas muebles pasamanos suelo metal de encargo inicio plato de ducha enfriamiento producción propiedades del dispositivo fabricación a medida alcantarillado Interior hoja de acero inoxidable acero inoxidable
ES
Türen Auftragsmetallbearbeitung warmwasser Interieur Marmor-Badewanne wohnen haus sanitären Einrichtungen Stahl produktion Duschwanne edelstahl heizung böden Baumaterialien kochherd geländer massage rostfreie bleche badezimmer einrichtungen von immobilien metallerzeugung luxusgüter Gussmarmor möbel kühlung toiletten abfall Sanitaeranlagen custom manufacturing
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag bau
Korpustyp:
Webseite
artículos de lujo propiedades del dispositivo azulejos sanitarios ducha instalaciones sanitarias Equipo de campamento Interior autómata plato de ducha mamparas de baño higiene bañera de mármol materiales de construcción cerámica bienestar vivienda muebles inicio Producción por encargo construcción papel higiénico acero inoxidable vacío toallas cuarto de baño jabón fundición de mármol masaje casa
ES
Tags Camping-Ausrüstung flüssigseife Waschbecken einrichtungen von immobilien Münzautomaten toiletten handtücher Interieur badezimmer Sanitaeranlagen Individuelle Produktion toilettenpapier wellness wohnen sanitären Einrichtungen produktion möbel luxusgüter bau fliesen Gussmarmor Dusche keramik massage Wannenaufsätze Baumaterialien Marmor-Badewanne edelstahl haus hygiene
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag gartenbau
Korpustyp:
Webseite
bañera de mármol propiedades del dispositivo materiales de construcción fregadero fundición de mármol producción higiene inicio toallas Equipo de campamento autómata plato de ducha vivienda cerámica azulejos ducha vacío Interior casa masaje cuarto de baño mamparas de baño papel higiénico baños jabón acero inoxidable bienestar construcción instalaciones sanitarias artículos de lujo
ES
Münzautomaten Duschwanne Interieur edelstahl Sanitaeranlagen möbel toiletten keramik Marmor-Badewanne flüssigseife wellness bau Camping-Ausrüstung produktion einrichtungen von immobilien wohnen hygiene vakuum haus Individuelle Produktion sanitären Einrichtungen fliesen luxusgüter Dusche toilettenpapier badezimmer Wannenaufsätze massage handtücher Baumaterialien
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
cuarto de baño mamparas de baño bienestar cerámica papel higiénico artículos de lujo Interior azulejos fundición de mármol materiales de construcción masaje casa ducha propiedades del dispositivo construcción higiene baños sanitarios plato de ducha Producción por encargo bañera de mármol vacío vivienda instalaciones sanitarias muebles autómata toallas fregadero jabón inicio
ES
Sanitaeranlagen Dusche Münzautomaten haus bau toilettenpapier badezimmer Baumaterialien möbel hygiene luxusgüter handtücher toiletten fliesen wellness Waschbecken Individuelle Produktion produktion Gussmarmor Duschwanne flüssigseife Wannenaufsätze edelstahl Marmor-Badewanne sanitären Einrichtungen vakuum wohnen massage einrichtungen von immobilien Camping-Ausrüstung
ES
Sachgebiete:
verlag zoologie bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones del Dimitile Hotel tienen el suelo de baldosa, TV LCD vía satélite y baño privado con bañera, ducha y artículos de aseo.
ES
Die Zimmer im Dimitile Hotel verfügen über Fliesenböden und einen LCD-Sat-TV. Zu jedem Zimmer gehört ein eigenes Bad mit Pflegeprodukten, einer Badewanne und einer Dusche.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Todos los alojamientos incluyen aire acondicionado, minibar, TV vía satélite, caja fuerte y baño con bañera separada y ducha a ras de suelo.
ES
Die Unterkünfte sind alle klimatisiert und verfügen über eine Minibar, Sat-TV sowie einen Safe. Ihr Badezimmer ist mit einer separaten Badewanne und einer ebenerdigen Dusche ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas ofrecen un amplio baño con bañera y secador de pelo.
ES
Alle Zimmer besitzen ein geräumiges Bad mit einer Badewanne und einem Haartrockner.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones de Le Méridien Munich cuentan con aire acondicionado, alfombras lujosas, TV de pantalla plana de 42 pulgadas y baño de mármol con bañera, ducha y artículos de aseo de alta calidad.
ES
Das Le Méridien München bietet klimatisierte Zimmer mit edlen Teppichen und einem 42-Zoll-Flachbild-TV. Die Marmorbäder sind mit hochwertigen Pflegeprodukten sowie einer Badewanne und Dusche ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El cómodo baño con bañera, un espejo, un inodoro, un lavabo y un secador de pelo.
ES
Das komfortable Badezimmer ist unter anderem mit einer Badewanne, einem Spiegel, einer Toilette, einem Waschbecken und einem Fön ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
bañera
einer Badewanne ausgestattet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas están equipadas con muebles modernos, TV de pantalla plana, minibar y cuarto de baño con ducha y bañera.
ES
Ein Flachbild-TV und eine Minibar erwarten Sie in allen Zimmern. Ihr Bad ist mit einer Dusche und einer Badewanne ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrece habitaciones decoradas al estilo tradicional salzburgués, equipadas con TV por cable y baño privado con ducha o bañera.
ES
Es erwarten Sie Zimmer im traditionellen Salzburger Stil, die mit Kabel-TV sowie einem eigenen Badezimmer mit einer Dusche oder einer Badewanne ausgestattet sind.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Crowne Plaza Hotel están equipadas con aire acondicionado, calefacción, conexión a internet gratuita, minibar, TV de pantalla plana y baño privado con bañera.
ES
Die Zimmer im Crowne Plaza Hotel sind mit Klimaanlage und Heizung ausgestattet. Alle Zimmer erwarten Sie mit einem kostenfreien Internetzugang, einer Minibar und einem Flachbild-TV. Ihr eigenes Bad ist mit einer Badewanne ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de TV, aire acondicionado, balcón y baño privado con bañera.
ES
Sie wohnen in klimatisierten Zimmern mit einem TV und einem Balkon. Ihr eigenes Bad ist mit einer Badewanne ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones goza de vistas al mar o a la piscina e incluyen TV de pantalla plana, aire acondicionado y baño privado con ducha y bañera.
ES
Sie wohnen in klimatisierten Zimmern mit einem Flachbild-TV. Das eigene Bad ist mit einer Dusche und/oder einer Badewanne ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bañado con la luz que penetra por la gran ventana, el espacioso cuarto de baño de la suite es un santuario sereno con una bañera, una cabina de ducha y doble lavabo.
ES
Licht aus einem übergroßen Fenster durchflutet das geräumige Badezimmer mit tiefer Badewanne, Duschkabine und zwei Waschtischen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Además de un dormitorio con cama medida king, las suites cuentan con cuartos de baño cuidadosamente diseñados equipados con bañera y cabina de ducha.
ES
Zusätzlich zum stilvollen Schlafzimmer mit Kingsize-Bett sind die Suiten mit einem erstklassig gestalteten Badezimmer mit tiefer Badewanne und separater Duschkabine ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, cuentan con un amplio dormitorio con cama medida king y un cuarto de baño de dimensiones generosas con cabina de ducha y bañera.
ES
Ein geräumiges Schlafzimmer mit Kingsize-Bett sowie ein extragroßes Badezimmer mit Duschkabine und tiefer Badewanne komplettieren die Räumlichkeiten.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El amplio cuarto de baño con cabina de ducha y bañera es el marco perfecto para la relajación, y el vestidor separado proporciona gran cantidad de espacio para sus maletas y sus compras.
ES
Ein großes Badezimmer mit Duschkabine und tiefer Badewanne lädt zur Entspannung ein, während ein begehbarer Kleiderschrank viel Platz für Gepäck und Einkäufe bietet.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La altura ideal para que laves a tu bebé en la bañera son las caderas, a esta altura puedes bañar al niño con facilidad sin que te entre dolor de espalda, ya que es la forma en que estarás más cómoda.
ES
Die ideale Höhe für Sie, um Ihr Baby zu baden ist die Hüfthöhe. So können Sie Ihr Kind problemlos Baden, ohne dass Sie Rückenschmerzen bekommen. Eine Babywanne kann in einem neutralen Weiß daherkommen, aber natürlich auch dem Geschlecht des Babys entsprechend in Farben wie in Blau oder Rosa;
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pero el antideslizamiento es importante no solo en la bañera, sino también fuera de la bañera: la bañera tiene que estar estable en el suelo.
ES
Doch so ein Gleitschutz ist nicht nur in der Babywanne wichtig, sondern auch außerhalb, denn damit die Wanne stabil auf dem Boden steht, ist an einer Vielzahl der Babybadewannen unter dem Boden ein Gleitschutz angebracht.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los alojamientos disponen de aire acondicionado, zona de estar y baño privado con bañera, bidet y artículos de aseo gratuitos.
ES
Die klimatisierten Zimmer verfügen über schallisolierte Fenster, kostenloses WLAN, eine Minibar und einen Flachbild-Kabel-TV.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Los alojamientos del Best Western New Hotel De Lives disponen de TV por cable, teléfono, minibar, escritorio y baño con secador de pelo, artículos de aseo gratuitos y bañera o ducha.
ES
Ihnen stehen hier ebenso ein Fahrrad- und ein Autoverleih sowie kostenfreies WLAN zur Verfügung. Im Best Western New Hotel De Lives wohnen Sie in Unterkünften mit Kabel-TV, einem Telefon, einer Minibar und einem Schreibtisch.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
TV por cable, minibar y baño privado con ducha y bañera.
ES
Das eigene Bad ist mit einer Badewanne und einer Dusche ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los baños son privados e incluyen ducha y bañera independiente.
ES
Das eigene Badezimmer ist mit einer separaten Badewanne und einer Dusche ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El baño privado cuenta con bañera y artículos de aseo.
ES
Im eigenen Badezimmer erwarten Sie eine Badewanne und Pflegeprodukte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Algunas cuentan con soporte para iPod. El baño privado incluye ducha o bañera.
ES
Einige Zimmer verfügen zudem über eine iPod-Dockingstation und im Badezimmer finden Sie eine Dusche oder eine Badewanne.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La bañera combina básicamente de cama y baño y se implementa y se estableció directa y fácilmente debajo del paciente.
DE
Die Wanne vereint im Grunde Bett und Badewanne und wird direkt und ganz einfach unter dem Patienten entfaltet und aufgebaut.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
bañera
Badewanne ausgestattet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El baño incluye bañera o ducha de hidromasaje.
ES
Die Bäder sind mit einer Hydromassage-Dusche oder einer Badewanne ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
bañera
freistehende Badewanne
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También dispone de suites con camas con dosel, una de las cuales cuenta con una bañera de hidromasaje doble y otra con una bañera victoriana de pie con vistas magníficas al lago o a los jardines.
ES
Von den beiden Suiten mit Himmelbett verfügt eine über eine Doppel-Whirlpoolwanne, die andere über eine freistehende viktorianische Badewanne. Von jeder Unterkunft genießen Sie einen herrlichen Blick auf den See oder den Garten.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas las habitaciones disponen de TV vía satélite, escritorio y baño con bañera y artículos de aseo gratuitos.
ES
Jedes Zimmer verfügt über einen Flachbild-Sat-TV, eine Minibar und ein eigenes Bad mit Dusche und Haartrockner.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bañeras
|
Badewannen 137
|
distribución bañera
|
.
|
diagrama de bañera
|
.
|
guarniciones de bañeras
|
.
|
bañera de hidromasaje
|
.
.
|
encapsulado de tipo bañera
|
.
|
curva de bañera
|
.
|
bañeras de pájaros
|
.
.
|
bañeras para bebés
|
.
|
bañeras para baños de asiento
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Kaldewei le ofrece una gran selección y una amplia variedad de colores para bañeras, platos de ducha y bañeras de hidromasaje.
ES
Kaldewei bietet Ihnen eine große Farbauswahl und Farbvielfalt für Badewannen, Duschwannen und Whirlwannen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los cuartos de baño de mármol son amplios con grandes bañeras, cabinas de ducha y elegantes lavabos.
ES
Die Marmor-Badezimmer sind außergewöhnlich großzügig geschnitten mit großen Badewannen, Duschkabinen und eleganten Waschtischen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los cuartos de baño de mármol son amplios con grandes bañeras, cabinas de ducha y dos elegantes lavabos.
ES
Die großen marmorgefliesten Badezimmer sind mit extragroßen Badewannen, Duschkabinen und eleganten Doppelwaschbecken ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit bañera
175 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
SOUND WAVE – La bañera acústica.
ES
SOUND WAVE – Die Akustikwanne.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Axor Lavabos, bañeras y muebles
ES
Axor Waschbecken, Wannen und Möbel
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Metris S Grifería de bañera:
ES
Metris Armaturen von Hansgrohe:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
PUNTA DUO 3, La bañera rinconera
PUNTA DUO 3, Die Eckbadewanne
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
RONDO 6, La bañera hexagonal cómoda
RONDO 6, Die bequeme Sechseckwanne
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Doble lavabo y bañera de dimensiones extraordinarias
ES
Zwei Waschbecken in den meisten Suiten
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Algunos alojamientos incluyen bañera de hidromasaje.
ES
Jede Unterkunft bietet einen atemberaubenden Meerblick.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Flexaplus embellecedor para bañeras normales y especiales
ES
geeignet für Normal- und Sonderwannen, Wannen mit versenktem Überlaufloch
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
La bañera anatómica clásica con esquina recortada
Die klassische Körperformwanne mit ausgelassener Ecke
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La bañera anatómica clásica con asideros
Die klassische Körperformwanne mit Griffen
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La bañera anatómica baja con asideros
Die niedrige Körperformwanne mit Griffen
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos bañeras de acrilato de todos modelos y tamaños.
ES
Wir bieten Akrylatwannen von allen Formen und Größen.
ES
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos bañeras de acrilato de todas las formas y tamaños.
ES
Wir bieten Akrylatwannen aller Formen und Größen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
PURO STAR, Diseño de bañera rectilíneo con asideros
PURO STAR, Geradliniges Wannendesign mit Griffen
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
PURO con desbordamiento lateral, Diseño de bañera rectilíneo
PURO mit seitlichem Überlauf, Geradliniges Wannendesign
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
RONDO STAR, La bañera redonda cómoda con asideros
RONDO STAR, Die bequeme Rundbadewanne mit Griffen
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
RONDO 6 STAR, La bañera hexagonal cómoda con asidero
RONDO 6 STAR, Die bequeme Sechseckwanne mit Griff
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bañeras de ensueño con estética y diseño exclusivos
Badewannenträume von exklusivem Design und Ästhetik
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
su novia, FKA twigs, desnuda completamente en la bañera
ES
Seit ihrer Beziehung mit Robert Pattinson sei sie eine völlig andere Person
ES
Sachgebiete:
verlag film handel
Korpustyp:
Webseite
Lavabos, bañeras y muebles de la colección Axor Bouroullec ( de )
ES
Brausen und Duschsysteme der Kollektion Axor Urquiola und dazu passende Produkte ( von )
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones disponen de baño privado con bañera.
ES
Einige Zimmer sind zudem mit einem Balkon ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El baño privado con bañera …Más de Expedia Affiliate Network
ES
Es sin…Mehr von Expedia Affiliate Network
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones tienen baño privado con bañera y ducha.
Alle Zimmer blicken auf die schönen Gärten.
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Flexaplus S embellecedor para bañeras normales y especiales.
ES
geeignet für Normal- und Sonderwannen;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Flexaplus embellecedor para bañeras normales y especiales, ref.
ES
geeignet für Normal- und Sonderwannen, Wannen mit versenktem Überlaufloch;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
El producto estrella es el termostato de bañera de pie.
ES
Wir empfehlen die Produkte des Accessoires-Programms Axor Universal.
ES
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Lavabos y bañeras de la colección Axor Massaud ( de )
ES
Badaccessoires der Kollektion Axor Bouroullec ( von )
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La bañera anatómica clásica con esquina recortada y asideros
Die klassische Körperformwanne mit ausgelassener Ecke und Griffen
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones cuentan con aire acondicionado, TV y baño privado con bañera de hidromasaje y bañera. Algunas incluyen ..
ES
Alle Zimmer in diesem Hotel sind klimatisiert und mit einem TV ausgestattet und einige umfassen zudem einen Sitzber..
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Las bañeras de hidromasaje de marca Jacuzzi, con su práctica y perfecta combinación de diseño y ergonomía incluyen todas las propiedades agradables de las bañeras de hidromasaje.
ES
Die Jacuzzi Wirbelwannen sind eine ideale Kombination von praktischem Design und Ergonomie, und sie beziehen alle angenehmen Eigenschaften der Hydromassagewannen ein.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Los platos de ducha y las bañeras de KALDEWEI se fabrican exclusivamente con materias primas naturales y presentan un balance ecológico ejemplar en comparación con las bañeras acrílicas.
ES
KALDEWEI Bade- und Duschwannen werden ausschließlich aus natürlichen Rohstoffen hergestellt und weisen im Vergleich mit Acrylwannen eine vorbildliche Umweltbilanz auf.
ES
Sachgebiete:
foto technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
lavamanos, lavamanos de vidrio, bañeras, bañeras con hidromasaje, retretes, asientos, grifos, accesorios para cuartos de baño, calefactores y otro tipo de cerámica sanitaria.
ES
Waschbecken, Waschbecken aus Glas, Wannen, Hydromassagenwannen, Toiletten, Bidets, Toilettensitze, Wasserleitungsbatterien, Badaccessoires, Heizkörper und andere Sanitärkeramik.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Las bañeras de hidromasaje de marca Jacuzzi son originales, perfectas, de buen gusto y confiables.
ES
Die Jacuzzi Wirbelwannen sind originell, perfekt, geschmackvoll und verlässlich.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Avituallamiento de los cuartos de baño – bañeras de hierro colado, baterías tradicionales, etc.
ES
Ausstattung von Badezimmern – Gusseisenwannen, traditionelle Batterien und andere.
ES
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
Alberga un casino, una bañera de hidromasaje y un solárium con piscina.
ES
Genießen Sie hier den Panoramablick auf das Meer und eine möblierte Terrasse mit Swimmingpool.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones tienen balcón y un baño privado con bañera y ducha.
ES
Die geräumigen Zimmer bieten einen Balkon mit Aussicht über die Landschaft oder den Swimmingpool.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, a los padres les resulta cómodo bañar a los pequeños en bañeras para bebés.
ES
Die Eltern hingegen können ihr Baby in einer Babybadewanne ganze bequem baden.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Televisores LCD, bañera con hidromasaje, caja fuerte, sauna, aparcamiento cerrado y bar abierto las 24 horas.
ES
LCD Fernseher, Hydromassagewanne, Tresor, Sauna, geschlossener Parkplatz, Non Stop Bar.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel cuenta con una bañera de hidromasaje grande y un gimnasio.
ES
Das Porta Hotel Antigua bietet einen Wellnessbereich und einen Außenpool.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
KG es la empresa líder en fabricar bañeras y platos de ducha de Alemania y Europa.
ES
Damit ist die Franz KALDEWEI GmbH & Co. KG Marktführer für Bade- und Duschwannen in Deutschland und Europa.
ES
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las bañeras y duchas KALDEWEI apenas se dilatan con las variaciones de temperatura.
ES
KALDEWEI Bade- und Duschwannen dehnen sich bei Temperaturschwankungen kaum aus.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau technik
Korpustyp:
Webseite
El Kakitis cuenta con un complejo con varias saunas, bañera de hidromasaje y bar..
ES
Das Kakitis bietet einen Saunakomplex mit mehreren Saunen, einem ..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las amplias habitaciones tienen aire acondicionado, TV de pantalla plana, minibar y baño privado con bañera.
ES
Sie wohnen in geräumigen Zimmern mit Klimaanlage, Flachbild-TV und Minibar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una suite con spa doble y una suite con spa individual, ambas con bañera de hidromasaje
Eine Spa-Suite für zwei Personen und eine individuelle Spa-Suite, jeweils mit Vitality-Pool
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
PURO STAR con desbordamiento lateral, Diseño de bañera rectilíneo con asideros
PURO STAR mit seitlichem Überlauf, Geradliniges Wannendesign mit Griffen
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Una bañera ovalada se integra armoniosamente en el ambiente del baño, gracias a su forma equilibrada.
Die Charakterzüge der ehemaligen Bank wurden in die neue, moderne Innenausstattung des Hotels integriert.
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Salome ofrece un centro de fitness y una bañera de hidromasaje en Santo Domingo.
Dieses Hotel liegt nur einen Häuserblock vom Präsidentenpalast und 10 Minuten vom Hafen von Santo Domingo entfernt.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrece habitaciones con balcón y bañera de hidromasaje, una gran piscina y jardines amplios.
ES
Das Hotel überzeugt mit einem großen Pool und weitläufigen Gartenanlagen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel cuenta con bañera de hidromasaje, sauna y servicio de masajes.
ES
Alle Zimmer bieten einen Blick auf die Stadt oder die Atrium-Lobby des Hotels.
ES
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El Kakitis dispone de un complejo con varias saunas, bañera de hidromasaje y un b..
ES
Im Kakitis lädt ein Saunakomplex mit mehreren Saunen, einem Whirl..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hotel Castelão cuentan con TV LCD, teléfono, minibar y baño privado con bañera.
ES
Die Zimmer im Hotel Castelão verfügen über einen LCD-TV, ein Telefon und eine Minibar.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
El establecimiento ofrece acceso gratuito al gimnasio, bañera de hidromasaje cubierta y sauna.
ES
Es bietet Ihnen kostenlose Parkplätze und kostenfreien Zugang zu einem Wellnessbereich.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
También hay una bañera de hidromasaje al aire libre con horno de leña.
ES
Spielen Sie in der Unterkunft auch eine Partie Tischtennis oder Billard.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El establecimiento ofrece bañeras termales con propiedades beneficiosas para la salud y la belleza.
ES
Besuchen Sie die für Gesundheit und Schönheit förderlichen Thermalbäder.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Las instalaciones del spa incluyen bañera de hidromasaje y sala de masajes.
ES
Die Zimmer verfügen über TVs, beigefarbene Fliesenböden und grüne Tagesdecken.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones del Cardinal Hotel tienen baño privado con ducha o bañera.
ES
Jedes der geräumigen Zimmer verfügt über eine Fußbodenheizung und eine Minibar.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Eurotel dispone de gimnasio bien equipado, bañera de hidromasaje, bar restaurante y servicio de habitaciones.
ES
Für Ihr leibliches Wohl im Eurotel sorgen ein Restaurant und eine Bar sowie der Zimmerservice.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones cuentan con TV por cable, minibar y baño privado con bañera o ducha.
ES
Jedes der mit Parkett ausgelegten Zimmer ist klimatisiert und mit maßgefertigten Vorhängen ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Bañeras de hidromasaje marca Jacuzzi, Piscinas, Piscinas exteriores, Techado de piscinas
ES
Freiluftschwimmbecken, Jacuzzi Wirbelwannen, Schwimmbecken, Überdachungen für Schwimmbecken
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau radio
Korpustyp:
Webseite
El Talbot Hotel alberga obras de arte local, una piscina cubierta y una bañera de hidromasaje.
ES
Mit Aussicht über Wexford Harbour begrüßt Sie das Talbot Hotel, das mit einheimischer Kunst beeindruckt.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están equipadas con aire acondicionado, minibar, escritorio, TV y baño privado con bañera.
ES
Die klimatisierten Zimmer sind mit einer Minibar, einem Schreibtisch und einem Fernseher ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Se ofrece bañera de hidromasaje, masajes, tratamientos con láser suaves y oxigenoterapia.
ES
Neben Whirlpoolbädern und den Massagen zählen Softlaser- und Sauerstoff-Therapien zum Behandlungsangebot.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones incluyen teléfono, baño con ducha o bañera y TV de pan..
ES
Die Zimmer verfügen über einen Flachbild-Full-HD-Sat-TV mit Canal+, ein eigen..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel cuenta con centro de fitness, sauna y bañera de hidromasaje.
ES
Trainieren Sie im Fitnesscenter oder entspannen Sie in der Sauna.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Además, ofrece patio, terrazas y habitaciones auténticas con bañera de hidromasaje privada.
ES
Das Hotel verfügt zudem über einen Innenhof und mehrere Terrassen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones cuentan con una TV, minibar, tetera/cafetera y baño privado con bañera y ducha.
ES
Die klimatisierten Zimmer werden täglich gereinigt und verfügen über Parkett, einen Safe, Kabel-TV, einen Kühlschrank und eine Minibar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
También hay una terraza en la azotea con tumbonas y bañera de hidromasaje.
ES
Auch ein Café mit hübscher Terrasse lädt zum Verweilen ein.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, incluyen un baño de mármol con ducha y bañera independientes.
ES
Im Marmorbad erwarten Sie separate Bereiche zum Duschen und zum Baden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Todas tienen terraza privada con vistas al jardín y baño privado con ducha o bañera.
ES
Darüber hinaus blicken Sie vom Zimmer oder von der Terrasse auf den Garten und den Pool.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El establecimiento ofrece acceso gratuito al gimnasio, bañera de hidromasaje cubierta y sauna.
ES
Sie haben kostenfreien Zugang zu einem Fitnessraum, einem Innenwhirlpool und einer Sauna.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están equipadas con balcón privado y baño con bañera a ras de suelo.
Manche Unterkünfte sind zudem mit einer Küchenzeile mit einem Geschirrspüler und einer Mikrowelle ausgestattet.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bañera / Plato de ducha con soporte de icopor y revestimiento frontal -4 a -6:
Bade- / Duschwanne mit Styroporträger und Frontverkleidung -4 bis -6:
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Utilice la búsqueda de productos para encontrar las bañeras de hidromasaje adecuadas de Kaldewei.
Von KALDEWEI besonders geschulte Kompetenzpartner finden Sie in unserer Händlersuche.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente, después del vaciado de la bañera, el sistema se seca automáticamente por aire.
Zusätzlich wird das System nach Entleerung der Whirlwanne automatisch trocken geblasen.
Sachgebiete:
verlag auto bau
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de TV y baño privado con bañera o..
Alle Zimmer verfügen über Kabel-TV und eine Terrasse.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
A día de hoy, la gama de bañeras y platos de ducha de acero grueso vitrificado KALDEWEI de 3,5 mm incluye siete sistemas de hidromasaje diferentes además sistemas de montaje y accesorios para bañeras y platos de ducha.
ES
Heute reicht die Produktpalette von Bade- und Duschwannen aus KALDEWEI Stahl-Email 3,5 mm über sieben unterschiedliche Whirlsysteme, Montagesysteme sowie Zubehör für Bade- und Duschwannen.
ES
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A disposición hay dos saunas infrarrojos, una bañera de hidromasaje espaciosa y un local acogedor de descanso.
ES
Den Gästen stehen zwei Infrarotsaunen, geräumige Massagewanne und ein gemütlicher Erholungsraum zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
verlag psychologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Bilderberg Résidence ofrece suites amplias y elegantes con zona de estar y baño privado con bañera.
ES
Das Bilderberg Résidence bietet geräumige und elegant eingerichtete Suiten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, el modelo tradicional de bañeras para bebés es el más común y el más habitual.
ES
Dennoch ist das herkömmliche Modell der Babybadewanne am weitesten verbreitet und am beliebtesten.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gracias a su forma estable, las bañeras y los platos de ducha KALDEWEI apenas reaccionan a las variaciones de temperatura.
ES
Dank ihrer stabilen Form reagieren KALDEWEI Bade- und Duschwannen kaum auf Temperaturschwankungen.
ES
Sachgebiete:
astrologie bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El efecto de las propiedades materiales combinado con el diseño hacen de las bañeras KALDEWEI iconos de estilo atemporales.
ES
Das Zusammenspiel der Materialeigenschaften mit Design macht KALDEWEI Wannen zu zeitlosen Stilikonen.
ES
Sachgebiete:
astrologie bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sólo así podemos garantizar que satisfaga al cien por cien las exigencias de nuestros platos de ducha y bañeras.
ES
Nur so ist eine optimale Einstellung auf die Anforderungen an Bade- und Duschwannen gewährleistet.
ES
Sachgebiete:
foto technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Lady Florence Dixie cuentan con TV por cable y baño privado con bañera y secador de pelo.
ES
The rooms in Lady Florence Dixie feature private bathrooms with tubs and hairdryers, and cable TV.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik radio
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones están equipadas con habitaciones para no fumadores, albornoces, escritorio, secador de pelo, caja fuerte, televisión, bañera, ducha.
ES
Alle Zimmer sind geschmackvoll eingerichtet und mit Nichtraucherzimmer, Bademäntel, Schreibtisch, Föhn, Zimmersafe, Fernseher ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Como un marco para cuadros, el borde de bañera, estrecho y preciso, rodea la forma interior orgánicamente suave.
Wie ein Bilderrahmen umfasst der schmale, präzise Wannenrand die organisch-weiche Innenform.
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de balcón, patio, terraza, mesa de comedor, baño privado con bañera o ducha y art..
Alle Zimmer verfügen über einen Balkon, eine Veranda und eine Terrasse. Ein Esstisch ist ebenfalls vorhanden. Das eigen..
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de aire acondicionado, armario, escritorio, TV de pantalla plana y baño privado con bañera o ducha.
ES
Alle Zimmer sind klimatisiert und verfügen über einen Kleiderschrank und einen Schreibtisch mit einem Flachbild-TV.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Están decoradas en tonos naturales y con elementos ecológicos, como bañera y lavabo de piedra hechos a mano.
ES
Die Einrichtung ist in Naturfarben gehalten und mit natürlichen Elementen wie handgemachten Steinbadewannen und -waschbecken ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
El spa del Villa Padierna Thermas de Carratraca está equipado con baños romanos y una terraza con bañera de hidromasaje.
ES
Die Zimmer im Landhausstil des Forsthauses Heiligenberg sind mit traditionellen Möbeln, einem TV und einer Minibar ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Algunas disponen de bañera de hidromasaje, TV de pantalla plana, vestidor y balcón con vistas Santiago y los Andes.
ES
In einigen der Zimmer erwarten Sie eine Hydromassagewanne, ein Flachbild-TV, ein begehbarer Kleiderschrank und ein Balkon mit Aussicht auf Santiago sowie die Anden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Este complejo vacacional cuenta con 151 habitaciones, incluidas 19 suites de 2 dormitorios y suites con bañera de hidromasaje.
ES
Das Resort hat 151 geräumige Zimmer, darunter 19 Suiten mit zwei Schlafzimmern und Spa-Suiten.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones cuentan con aire acondicionado, TV vía satélite, minibar y baño privado con ducha o bañera..
ES
Alle klimatisierten Zimmer verfügen über Sat-TV, eine Minibar ..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
El efecto de las propiedades materiales combinado con el diseño hacen de las bañeras KALDEWEI iconos de estilo atemporales.
ES
Das Zusammenspiel der Materialeigenschaften mit Design macht KALDEWEI Wannen zu einer zeitlosen Badeinrichtung für Stilikonen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie bau
Korpustyp:
Webseite
Podemos ofrecer una amplia selección de artículos para bebés, como cunas, esterilizadores, bañeras de plástico y productos de baño.
ES
Wir stellen auf Wunsch auch verschiedene Ausstattungsgegenstände für Babys zur Verfügung, wie zum Beispiel Kinderbetten, Flaschensterilisatoren, Kinderbadewannen und Badeartikel.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Verde Esperança tienen muebles sencillos, balcón privado y baño compartido con ducha y bañera separadas.
ES
Die schlicht eingerichteten Zimmer im Verde Esperanca verfügen über einen eigenen Balkon.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Cocoon Hotel Belair incluyen zona de estar con TV vía satélite y baño con ducha o bañera.
ES
Alle Zimmer im Cocoon Hotel Belair verfügen über einen Sitzbereich mit Sat-TV.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este hotel de North Battleford tiene una piscina de agua salada cubierta y 3 bañeras de hidromasaje.
ES
An indoor saltwater swimming pool and 3 hot tubs are featured at this North Battleford hotel.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag radio
Korpustyp:
Webseite
El St. Louis Missouri Athletic Club cuenta con una piscina cubierta, una bañera de hidromasaje y una sauna.
ES
Ein Basketballplatz, eine Laufbahn sowie Squash-, Handball- und Racquetballplätze sorgen im St. Louis Missouri Athletic Club für Unterhaltung.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel también ofrece diversos tipos de masajes, bañeras Pearl, drenajes linfáticos y procedimientos termales con barro o parafina.
ES
Sie können sich bei zahlreichen Massagen, Sprudelbädern, Lymphdrainage-Anwendungen sowie Wärmebehandlungen mit Paraffin oder Schlamm verwöhnen lassen.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones incluyen aire acondicionado, zona de estar, mesa de comedor, y baño privado con ducha o bañera.
ES
Jedes Zimmer verfügt über Klimaanlage und einen Sitzbereich. Ein Esstisch ist ebenfalls vorhanden.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite