Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Puerto de la Cruz es perfecto para el turismo activo y cultural, un destino con atractivo para toda la familia, para deportistas y para los que buscan destinos animados pero sin excesivo bullicio.
Puerto de la Cruz ist perfekt sowohl für Aktiven wie auch Kulturellen Tourismus. Ein Reiseziel mit Reizen für die ganze Familie, für Sportler und alle diejenigen die ein Lebhaftes Reiseziel suchen aber das große Getöse vermeiden möchten.
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La plaza del Mercado, al borde del agua, desprende un cierto aire mediterráneo en el que lugareños y forasteros componen un animado bullicio mientras que los barcos de vapor y los ferries aguardan a los veraneantes.
ES
Der Marktplatz am Wasser verströmt fast so etwas wie mediterranes Flair. In dem lebhaften Treiben mischen sich Besucher und Einheimische, während Dampfer und Fähren ihre Urlaubsgäste erwarten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El ajetreo y el bullicio en disguise tentarán a principios de marzo de hace cientos de miles de personas en las calles y en los bares de la República.
DE
Das bunte Treiben in Verkleidung wird Anfang März wieder Hundertausende Menschen auf die Straßen und in die Kneipen der Republik locken.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Por supuesto, los ojos permanecen libres, es, pues, nada perdido del ajetreo y el bullicio y garantiza la seguridad de los.
DE
Natürlich bleiben die Augen frei, damit man nichts vom bunten Treiben verpasst und die Sicherheit gewährleistet ist.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El bullicio de Chinatown, la languidez de sus muelles y el espléndido Museo de Sarawak conseguirán que se detenga aquí durante unos días.
ES
Die pulsierende Atmosphäre von Chinatown, die langsame Lebensart an den Ufern und das prachtvolle Museum von Sarawak bietet dem Besucher mehrere Tage Programm.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El bullicio de Chinatown, la languidez de sus muelles y el espléndido Museo de Sarawak conseguirán que se dete…
ES
Die pulsierende Atmosphäre von Chinatown, die langsame Lebensart an den Ufern und das prachtvolle Museum von S…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con parada tantos en las casas de té omnipresentes en perspectiva para nosotros la importancia del tiempo y el bullicio.
DE
Bei so manchem Stopp in den allgegenwärtigen Teehäusern relativiert sich für uns die Bedeutung von Zeit und Hektik.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Está bien situado para jugadores serios que se alojan en los complejos turísticos de Alcúdia o el Puerto de Pollensa, pero parece de otro mundo, lejos del bullicio de los centros turísticos.
ES
Er ist für den engagierten Spieler, die im Feriengebiet von Alcudia oder Puerto Pollensa untergebracht sind günstig gelegen, trotzdem fühlt man sich Meilen weit weg von der Hektik der Ferienorte.
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
bullicio
geschäftigen Treiben
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bellísimas vistas y sorprendente contraste entre la tranquilidad de la zona y el bullicio de la costa.
ES
Der Blick ist wunderschön und der Kontrast zwischen der absoluten Ruhe des Orts und dem geschäftigen Treiben an der Küste ist beeindruckend.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Preciosas vistas y sorprendente contraste entre la tranquilidad de la zona y el bullicio de la costa.
ES
Der Blick ist wunderschön und der Kontrast zwischen der absoluten Ruhe des Orts und dem geschäftigen Treiben an der Küste ist beeindruckend.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
bullicio
Großstadt-Stress entfliehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quiere una escapada de su rutina diaria y del bullicio de la gran ciudad, disfrutar tanto de actividades deportivas como de la paz y tranquilidad en la naturaleza?
DE
Sie möchten dem Alltags- und Großstadt-Stress entfliehen, sich sportlich betätigen und gleichzeitig etwas Ruhe und die Natur genießen?
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Quiere una escapada de su rutina diaria y del bullicio de la gran ciudad, disfrutar tanto de actividades deportivas como de la paz y tranquilidad en la naturaleza? entonces simplemente disfrute de nuestro curso de windsurf en el Hotel Bollmannsruh en Brandenburgo.
DE
Sie möchten dem Alltags- und Großstadt-Stress entfliehen, sich sportlich betätigen und gleichzeitig etwas Ruhe und die Natur genießen? Dann besuchen Sie doch einfach den Kurs im Windsurfen vom Hotel Bollmannsruh in Brandenburg.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Apartado del bullicio del litoral, entre Le Marin et Ste-Luce, y siguiendo el río del mismo nombre, este agradable pueblo ofrece una paz que se agradece.
ES
Der hübsche Ort Rivière-Pilote am gleichnamigen Fluss bietet eine willkommene Abwechslung von dem Gedränge, das an der Küste zwischen Le Marin und Ste.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El complejo está lejos del bullicio de Krabi y cuenta con un spa, una piscina al aire libre y un gimnasio.
ES
Freuen Sie sich in diesem Resort auf ein Spa, einen Außenpool und ein Fitnesscenter, abseits des Trubels von Krabi.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La paz, la lenta reactivación del bullicio, el aire fresco.
DE
Die Ruhe, das langsame Aufleben der Betriebsamkeit, die frische Luft.
DE
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El hotel está 50 m de la calle por lo que aquí podrá disfrutar de una estancia lejos del bullicio de la gran ciudad.
ES
Da das Hotel ca. 50 m von der Straße zurückgesetzt liegt, können Sie sich sicher sein, dass Sie den Aufenthalt bei uns ungestört vom Lärm der Großstadt genießen können.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit theater
Korpustyp:
Webseite
30 weitere Verwendungsbeispiele mit "bullicio"
83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bullicio y color en Alemania y otros países
DE
Kulturelles Leben in Deutschland Sport
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Bullicio y color en Alemania y otros países
DE
Oktoberfest in München
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Bullicio y color en Alemania y otros países
DE
Ankommen und Leben in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Un barrio alto lejos del bullicio de la ciudad
Oben auf dem Berg ist man fern von der Großstadthektik
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Bullicio y color en Alemania y otros países
DE
Ausbildung in Deutschland
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Las calles de Soho son tranquilas, apartadas del bullicio del centro.
Soho ist der Inbegriff von Style und ein Mekka für alle Fashion-Addicts mit Vorliebe für Hochwertiges.
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un lugar donde descansar del bullicio de la ciudad, pero con una vibración histórica entre adoquines."
ES
Ein wahrer Zufluchtsort abseits der wuseligen Stadt, aber mit einem coolen, geschichtsträchtigen Kopfsteinpflasterstraßen-Vibe."
ES
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El campo sueña con el golpe de la pelota y el bullicio de la multitud.
ES
Das Baseball-Spielfeld, das von dem „Grünen Monster“ eingerahmt wird, träumt schon vom nächsten Ballschlag und dem Gebrüll der Menge.
ES
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Bullicio y color en Alemania y otros países
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Freshdesk es como tu bandeja de entrada de soporte gratuita de todo el equipo sin todo el bullicio.
ES
Freshdesk ist wie ein kostenloser, teamumfassender Support-Posteingang ohne Aufwand.
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
El hotel H10 está ubicado en la plaza Catalunya, en el centro histórico y lugar de mayor bullicio de Barcelona.
Das Hotel liegt direkt an der Plaza Catalunya und somit im pulsierenden Zentrum von Barcelona.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Suelen estar cubiertos con cañizos o emparrados, y entre el bullicio y el ajetreo abundan las sorpresas.
ES
Die oft mit Spalieren oder Schilfrohr überdachten Souks sind sehr quirlig und laut und warten an jeder Ecke mit einer Überraschung auf.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Berlín, por el día, es un bullicio de gente de veintitantos que disfruta mostrando su tristeza sin rumbo fijo.
DE
Berlin ist tagsüber Tummelplatz der Endzwanziger, die sich in zielloser Tristesse gefallen.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
La atmósfera agradable de Newton atrae a mucha gente que no quiere vivir en el bullicio del centro.
Die Stadt im dörflichen Gewand zieht dank seiner freundlichen Atmosphäre viele in die Außenbezirke von Boston.
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Nettuno está situado en la pequeña y tranquila localidad de Porto di Brenzone, lejos del bullicio turístico.
ES
Im kleinen, ruhigen Dorf Porto di Brenzon gelegen befindet sich das Hotel Nettuno von den Touristenmassen weit entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
¿Quiere una escapada de su rutina diaria y del bullicio de la gran ciudad, disfrutar tanto de actividades deportivas como de la paz y tranquilidad en la naturaleza?
DE
Sie möchten dem Alltags- und Großstadt-Stress entfliehen, sich sportlich betätigen und gleichzeitig etwas Ruhe und die Natur genießen?
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
A los egipcios nos gusta mucho ver los partidos del FC Bayern München en los cafés y siempre se arma gran bullicio.
DE
Wir schauen uns gern die Spiele dieses Fußballclubs in Cafés an, das kann dann schon mal laut werden.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Este moderno hotel de negocios le ofrece un alojamiento tranquilo que garantiza privacidad y un buen espacio para trabajar lejos del bullicio de la ciudad.
Das moderne Business Hotel bietet Ihnen ruhige Unterkünfte, die Privatsphäre gestatten und eine angenehme Arbeitsatmosphäre entfernt von der hektischen Großstadt schaffen.
Sachgebiete:
kunst film verlag
Korpustyp:
Webseite
En el bullicio del trabajo 21.30 El ataque del presente al resto del tiempo Domingo 03 de noviembre 16.00 El poder de los sentimientos 19.00 Trabajos para TV:
DE
Im Rausch der Arbeit 21.30 Der Angriff der Gegenwart auf die übrige Zeit Sonntag, 03.November 16.00 Die Macht der Gefühle 19.00 TV-Produktion:
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Aunque es fácil asociar estudiantes universitarios con fiestas por la noche y bullicio, la distribución cortés de St Edwards rompe este estereotipo.
ES
Eigentlich verbindet man den Gedanken an Schulkinder ja mit lautem Gebrüll und denkt man an Studenten, denkt man an Partys bis spät in die Nacht.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es un barrio tranquilo y residencial que atrae a familias, artistas y trabajadores que aprecian más la calma que el bullicio de áreas más céntricas.
ES
Etwas außerhalb des Stadtzentrums liegt der Bezirk Meguro, der Pendler, Familien und Künstler anlockt, die subtilen Charme mehr schätzen als laute Straßen.
ES
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El ambiente es informal, el bullicio propicio a las confidencias y las chicas más bellas bajo los rayos del sol poniente.
ES
Zwanglos geht es hier zu, das Stimmengewirr verleitet zu Vertraulichkeiten und bei Sonnenuntergang sind die Mädchen schöner denn je.
ES
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tiendas, cafés y restaurantes se suceden a lo largo de esta arteria en parte peatonal, siempre animada por músicos, cantantes y el bullicio de los transeúntes.
ES
Boutiquen, Cafés und Restaurants säumen diese Fußgängerzone, Straßenmusikanten sorgen inmitten des unaufhörlichen Fußgängerstroms für Abwechslung.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si desea escapar del bullicio, puede relajarse a orillas del río Meno en los Nizzagärten (Jardines de Niza) con su flora mediterránea, en el Palmengarten (Jardín de Palmeras) o en uno de los muchos parques del centro de la ciudad.
DE
Entspannung vom Alltagstrubel versprechen an den Ufern des Mains die Nizzagärten mit ihrer mediterranen Flora, der Palmengarten oder einer der zahlreichen Innenstadtparks.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los cuadros impresos con motivos urbanos son siempre populares, como por ejemplo la silueta de una gran ciudad, el colorido bullicio del tráfico o fotografías en blanco y negro de monumentos famosos como la Estatua de la Libertad.
ES
Immer beliebt sind Kunstdrucke auf Leinwand oder als Poster mit urbanen Motiven wie dem Bild einer Skyline, dem bunten Verkehrstreiben in einer Großstadt oder die Schwarz-Weiß- Fotografie berühmter Monumente wie dem Eiffelturm.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con este incesante ir y venir, las calles y las terrazas de los bares se llenan de gente y de un bullicio que puede sorprender a más de uno.
ES
Ein Kommen und Gehen erfüllt daher die Straßen. Danach herrscht auf den Terrassen der Bars am Prozessionsweg fröhliche, laute Feststimmung.
ES
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Se trata de un hotel elegante que est�� situado a menos de 15 minutos a pie del bullicio del mercado central y a 15 minutos en coche del puente Kizuna.
ES
Das elegante Hotel liegt weniger als 15 Gehminuten vom lebhaften Zentralmarkt und eine 15-min��tige Fahrt von der Kizuna-Br��cke entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Es un barrio habitado por familias y por todos aquellos que buscan un lugar más tranquilo lejos del bullicio del centro de Tokyo. Koto está lleno de paisajes urbanos serenos.
ES
Koto hat jede Menge ruhige Ecken und wird fast hauptsächlich von Familien und denen, die einen Rückzugsort vom stressigen Verkehr in Tokio suchen, bewohnt.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Se trata de un hotel elegante que está situado a menos de 15 minutos a pie del bullicio del mercado central y a 15 minutos en coche del puente Kizuna.
ES
Das elegante Hotel liegt weniger als 15 Gehminuten vom lebhaften Zentralmarkt und eine 15-minütige Fahrt von der Kizuna-Brücke entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Quiere una escapada de su rutina diaria y del bullicio de la gran ciudad, disfrutar tanto de actividades deportivas como de la paz y tranquilidad en la naturaleza? entonces simplemente disfrute de nuestro curso de windsurf en el Hotel Bollmannsruh en Brandenburgo.
DE
Sie möchten dem Alltags- und Großstadt-Stress entfliehen, sich sportlich betätigen und gleichzeitig etwas Ruhe und die Natur genießen? Dann besuchen Sie doch einfach den Kurs im Windsurfen vom Hotel Bollmannsruh in Brandenburg.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite