Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones están amobladas con camas de una o dos plazas, closet, escritorio, lámpara, cajonera, mesa y sillas.
DE
Alle Zimmer sind entweder mit einem Einzel- oder einem Doppelbett, einem Kleiderschrank, einem Schreibtisch, einer Lampe, einer Kommode, einem Tisch und Stühlen ausgestattet.
DE
Sachgebiete:
film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
borde posterior, y pidió el borde colgando en los muebles, por ejemplo, bajo los tableros, asientos de sillas y en la parte inferior de los armarios y cajoneras.
DE
Rand zurück, und bezeichnet die Hängekante bei Möbeln, z.B. unter Tischplatten, Stuhlsitzen und am unteren Ende von Schränken und Kommoden.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
El dormitorio tiene una cama doble (180 cm x 200 cm), 2 cajoneras con lámparas de noche, un armario, un espejo grande, TV por cable y radio despertador.
ES
Im Schlafzimmer befinden sich ein großes Bett (180 cm x 200 cm), 2 Kommoden mit Nachttischlampen, ein Kleiderschrank, ein großer Spiegel sowie Kabel-TV und ein Radiowecker.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cajonera templada
|
.
|
cajonera móvil
|
.
|
cajonera doble
|
.
|
cajonera amovible
|
.
|
sembradora monograno para cajonera
|
.
|
cajonera para cultivo forzado
|
.
|
vivero en cajoneras
|
.
|
cajonera plana para transportar semillas
|
.
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "cajonera"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Cajoneras abiertas con tiradores extraíbles?
ES
Offene Fächer mit Einschubkästen?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Joyas y abalorios Cajonera + abalorios madera
Mit über 1.500 verschiedenen Perlen.
Sachgebiete:
transport-verkehr technik handel
Korpustyp:
Webseite
Puedes actualizar tu búsqueda Cajoneras por ubicación, palabra clave o las opciones de servicio.
Suchen Sie Brandenburg Apotheke mit dem Standort, Suchkeywords, mit dem Produkt oder der Dienstleistung.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Encontre Galenika detalles el negocio, incluyendo el número de teléfono, ubicación y servicios relacionados con Cajoneras - Hotfrog Business Directory.
Finden Sie Rathsapotheke Firmendaten inklusive Telefonnummer, Standort und Dienstleistung bezüglich Apotheke - Hotfrog Firmenverzeichnis.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Las cajoneras y cajones son perfectos si tenemos muchos accesorios y otras piezas pequeñas, como bufandas, joyas, o accesorios para el pelo.
ES
Einschubkästen und Schubladen sind optimal, wenn man viele Accessoires und Kleinteile wie Schals, Schmuck oder Haar-Accessoires besitzt.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El dormitorio tiene una cama doble (180 cm x 200 cm), 2 cajoneras con lámparas de noche, un armario, un espejo grande, TV por cable y radio despertador.
ES
Im Schlafzimmer befinden sich ein großes Bett (180 cm x 200 cm), 2 Kommoden mit Nachttischlampen, ein Kleiderschrank, ein großer Spiegel sowie Kabel-TV und ein Radiowecker.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
borde posterior, y pidió el borde colgando en los muebles, por ejemplo, bajo los tableros, asientos de sillas y en la parte inferior de los armarios y cajoneras.
DE
Rand zurück, und bezeichnet die Hängekante bei Möbeln, z.B. unter Tischplatten, Stuhlsitzen und am unteren Ende von Schränken und Kommoden.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Uno de los modelos más comunes son los zapateros abatibles, que funcionan mediante un sistema de inclinación – los zapatos se colocan de forma vertical en las cajoneras, que se pliegan fácilmente.
ES
Ein sehr weit verbreitetes Modell ist der Schuhkipper. Der Schuhkipper ist ein Schuhregal mit einem Kippsystem – die Schuhe werden vertikal in die Schütten gelegt, die dann einfach zu geklappt werden.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Al comienzo de la 18a Century curvas, formas escultóricas se utilizaron por primera vez el gran gabinete de los muebles, como armarios o cajoneras monasterio y las instituciones del palacio.
DE
Zu Beginn des 18. Jahrhunderts wurden geschwungene, plastische Formen zunächst auf großen Schrankmöbeln wie Kleiderschränken oder Schubladentruhen von Kloster- und Schlosseinrichtungen benutzt.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite