linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 8 com 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 5 verlag 5 tourismus 4 weltinstitutionen 4 kunst 3 literatur 3 musik 3 politik 3 theater 3 auto 2 foto 2 informatik 2 internet 2 media 2 mythologie 2 religion 2 unterhaltungselektronik 2 film 1 gastronomie 1 informationstechnologie 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 pharmazie 1 radio 1 typografie 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
caos Chaos 1.080
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

caos Tohuwabohu 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

caos Chaos
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pero perdurar no parece ser posible cuando alrededor reina el caos. DE
Aber Überleben scheint nicht möglich, wenn drumherum das Chaos herrscht. DE
Sachgebiete: astrologie literatur politik    Korpustyp: Webseite
Bogotá podrá ser un caos excitante, pero no deja de ser un caos. DE
Bogotá kann ein spannendes Chaos sein, aber es ist doch immer noch ein Chaos. DE
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


CAO .
países CAO .
regimen de caos grande .
teoría del Caos .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "caos"

102 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Energía, proceso y plantas Précédent produit de CAO: ES
Energie, Verfahrenstechnik und Anlagenbau Vorheriges CAD-Produkt: ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Escapar del caos urbano a un oasis verde como “Regents Park” o “Hyde Park” ES
Parks entfliehen Sie dem Trubel der Stadt und genießen Sie solch grüne Oasen wie dem Regents Park oder Hyde Park ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Indígenas brasileños bloquean una línea ferroviaria como protesta por el caos sanitario 11 julio 2013 DE
Indigene in Brasilien blockieren Bahnstrecke wegen Gesundheitschaos 11 Juli 2013 DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las rivalidades entre familias de la Florencia medieval (procedencia de la familia Medici) solían explotar con frecuencia y producir caos. ES
Rivalisierende Familien im mittelalterlichen Florenz (Heimat der berüchtigten Medicis) sorgten oft für chaotische Verhältnisse. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Corre, salta y ataca sin descanso en este juego sin fin mientras evitas que Zombozo siembre el caos en la ciudad de Bellwood. ES
Laufen, Springen, Angreifen: In diesem Endlos-Runner musst du Zombozo davon abhalten, Zerstörung in Bellwood anzurichten. ES
Sachgebiete: kunst internet informatik    Korpustyp: Webseite
Quisiera por lo tanto, una vez más con mi Los modelos y el "caos Diseño Estudio de fotografía" para la gran Ayuda e incluso mejores fotos gracias. DE
Ich möchte mich daher noch einmal bei meinen Modellen und dem "Chaosdesign Fotostudio" für die tolle Hilfe und die noch besseren Fotos bedanken. DE
Sachgebiete: kunst astrologie foto    Korpustyp: Webseite
El encantador hotel Le Quai des Princes Residence en Cao d'Ail da la bienvenida a sus huéspedes en una elegante atmósfera.
Das charmante Le Quai des Princes Residence in Cap d’Ail begrüßt seine Gäste in einer eleganten Atmosphäre.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
distorsiones de mercado e incertidumbre legal, la creación de un caos regulatorio serían las caras consecuencias de un intento fallido de construir en forma más barata. DE
Marktverwerfungen und Rechtsunsicherheit, die Entstehung eines Regelungswirrwars wären die teueren Folgen eines ungeeigneten Versuchs, billiger bauen zu wollen. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Epicentro del caos visual de Minami, la arteria peatonal de Dotonbori y el canal adyacente concentran toda la magia luminosa de Osaka. ES
Dotonbori und der angrenzende Kanal sind das Zentrum der Vergnügungsmeile Minami. Hier ist die Lichterwelt Osakas konzentriert. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los fabricantes y usuarios necesitan una base tal, si no quieren hundirse en el torbellino de caos de interfaces, que nos deparan diversos gremios. DE
Hersteller und Anwender brauchen eine solche Basis, wenn sie nicht im Strudel des Schnittstellenchaos versinken wollen, das uns diverse Gremien bescheren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Pero lo mejor de Mar Paraguayo, a mi entender, es ese borrar todas las fronteras, la indeterminación, como en la Teoría del Caos, generando leyes sutiles de determinaciones imprevistas. DE
Aber das Beste in Mar Paraguayo ist meines Erachtens das Verwischen aller Grenzen, die Unbestimmtheit, ähnlich der Chaostheorie, was zu subtilen Gesetzen überraschender Bestimmungen führt. DE
Sachgebiete: kunst mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Después de estar ocupada tanto tiempo con un tema, con el que te duermes por la noche y amaneces al día siguiente, de pronto tu cabeza es un caos y no sabes dónde meterte. DE
Wenn man sich lange Zeit mit einem Thema beschäftigt hat, mit ihm schlafen gegangen und aufgestanden ist, dann weiß man plötzlich nichts mit sich und seinen Gedanken anzufangen. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
En el sureste de Europa, en el caos del conflicto que tuvo como consecuencia la desintegración de Yugoslavia, se llegó en los años noventa al caso aislado de que personas se encontraron a salvo en edificios sagrados. DE
In Südosteuropa, in den Wirren der Konflikte in Folge des Zerfalls Jugoslawiens, kam es in den neunziger Jahren vereinzelt dazu, daß sich Menschen in sakralen Gebäuden in Sicherheit brachten. DE
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los remedios naturales se pueden utilizar a modo de refuerzo y apoyo de los tratamientos de muchas de las enfermedades infantiles, y en algunos caos incluso pueden reemplazar los tratamientos sintéticos. ES
Pflanzliche Heilmittel aus der Naturheilkunde können die Behandlung vieler Kinderkrankheiten unterstützen und bis zu einem gewissen Grad sogar synthetische Medikamente ersetzen. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
tras atravesar las inmensidades blancas del desierto, surge ante nuestros ojos atónitos un caos de fragmentados acantilados rojo…Y es que no podemos olvidar que Petra es ante todo un prodigioso accidente geológico, redescubierto en 1812 por el suizo Johann Ludwig Burckhardt. ES
Mitten in der endlosen Sandwüste erhebt sich plötzlich die in zerklüftete, rote Felsen gebaute Stadt. Ursprünglich war Petra eine außergewöhnliche geologische Gesteinsbildung, die 1812 von dem Schweizer Johann Ludwig Burckhardt wieder entdeckt wurde. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Siguiendo la carretera que sale de Tafraut en dirección se cruzará con algunas rocas de formas opulentas pintadas por Jean Vérame en lo que se conoce como "sitio de las Rocas pintadas" (4 km al sur de Agard) que para nada dejan presagiar el caos de las gargantas de Ait Mansour. ES
Folgt man der Straße, die von Tafraoute Richtung Süden führt, vorbei an den von Jean Vérame bemalten Felsen (4 km südlich von Agard), deutet nichts auf die dramatische Schlucht von Âit-Mansour hin. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es tal el caos reinante en el sistema de justicia penal nigeriano que algunos presos condenados a muerte no han podido presentar un recurso porque se había perdido el expediente de su causa o porque no tenían un abogado que les representase en su lucha por conservar la vida.
Das nigerianische Strafjustizsystem ist so unstrukturiert, dass andere zum Tode Verurteilte zum Teil keine Rechtsmittel einlegen konnten, weil ihre Verfahrensakte verloren gegangen war, oder weil sie keinen Rechtsbeistand hatten, der sie bei ihrem Kampf um ihr Leben vertrat.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite