linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 70 de 51 com 5 eu 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 50 tourismus 44 gastronomie 41 astrologie 32 musik 32 landwirtschaft 16 film 15 gartenbau 15 radio 12 jagd 10 media 9 technik 8 internet 7 mode-lifestyle 7 theater 7 verkehr-kommunikation 6 weltinstitutionen 5 e-commerce 4 foto 4 luftfahrt 4 mathematik 4 kunst 3 religion 3 transaktionsprozesse 3 transport-verkehr 3 universitaet 3 unterhaltungselektronik 3 verkehrsfluss 3 verkehrssicherheit 3 zoologie 3 auto 2 handel 2 informatik 2 markt-wettbewerb 2 oekologie 2 politik 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 forstwirtschaft 1 literatur 1 oekonomie 1 personalwesen 1 pharmazie 1 schule 1 unternehmensstrukturen 1 verwaltung 1 vogelkunde 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
carnes Fleisch 116

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

carnes Fleischgerichten 12 Steaks 29 Steak 5 Fleisch- 28 Fleischprodukte 3 Beispiel 2 Fleischgerichte 22 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


carne Fruchtfleisch 9
carné Ausweis 51 Personalausweis 36
carne picada .
carne homogeneizada .
carne vacuna Rindfleisch 7
carne caballar .
carne roja rotes Fleisch 14 .
carne caprina .
carne equina .
carne fresca frisches Fleisch 154
Frischfleisch 68
pica-carne .
carne ultracongelada . .
carne averiada .
carne deshidratada .
carne congelada gefrorenes Fleisch 26
carne insuficiente .
carne vegetal .
carne putrefacta .
carne blanca weißes Fleisch 13
carne edematosa .
carne triturada .
carne consignada .
carne decomisada .
carne expuesta .
carne desecada . .
carne pegajosa .
carne viciada .

carne fresca frisches Fleisch
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

elevado contenido en carne fresca e ingredientes seleccionados para proporcionar a los gatos y perros todos los nutrientes necesarios para su bienestar, garantizando una alimentación completa para un animal sano y en forma. ES
darin sind frisches Fleisch und ausgewählte Zutaten verarbeitet, damit alle für das Wohlergehen unserer Katzen und Hunde erforderlichen Nährstoffe beinhaltet sind. So wird eine vollwertige Ernährung für gesunde und agile Tiere garantiert. ES
Sachgebiete: astrologie musik foto    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit carnes

308 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Carne y embutidos - descargar pdf
Geflügel - Als PDF downloaden
Sachgebiete: oekonomie e-commerce gartenbau    Korpustyp: Webseite
El consumo de carne en Alemania DE
300 Brotsorten und Genuss Made in Germany DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
¿Le alimenta con carne fresca o congelada? ES
Sie füttern Frisch- oder Frostfleisch? ES
Sachgebiete: astrologie zoologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El cruzamiento Fleckvieh con razas de carne DE
Kreuzung von Fleckvieh mit Fleischrinderrassen DE
Sachgebiete: mathematik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Carne de cerdo a la alentejana(vídeo) ES
Schweinefleisch nach Alentejo Art (Video): ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Ver todos los mensajes en Carnes DE
Alle Beiträge in Metzgereien ansehen DE
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Te voy a hacer carne picada. DE
Ich mache Hackfleisch aus dir. DE
Sachgebiete: kunst religion film    Korpustyp: Webseite
La harina de carne se suministra deshidratada. Suministramos harina de carne incluso cocinada. ES
Das getrocknete Fleischmehl wird im trockenen Zustand oder auch gekocht geliefert. ES
Sachgebiete: gartenbau jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mini hamburguesas de carne desmenuzada Con patatas fritas
Mini-Burger mit Pulled-Pork Mit Pommes frites
Sachgebiete: kunst luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Nosotros lo hemos vi-vido en carne propia: DE
Wir haben es erlebt: DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Cocinar la carne, el calor, mata los gérmenes. ES
Gründliches Erhitzen tötet die Keime ab. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Escándalo de carne de caballo – las mejores líneas DE
Pferdefleischskandal – die besten Sprüche DE
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
El otro sólo para la carne fresca y los huesos. DE
Die andere nur für Frischfleisch und Knochen. DE
Sachgebiete: film verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
"Waidmannsheil im Bock", carne silvestre de la región DE
"Waidmannsheil im Bock" - Heimisches Wild von der jagenden Wirtin DE
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
Los tiernos cortes de carne se sirven en salones privados. ES
Zartes Rindfleisch wird in eleganten Séparées serviert. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Producción industrial de porciones de carne fresca egalizadas DE
Industrielle Herstellung von egalisierten Frischfleischportionen DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Rusia es el mayor importador de carne de Paraguay. DE
Russland ist der größte Importeur von Rindfleisch aus Paraguay. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Especialidad en carnes maduradas procedentes de Polonia, Irlanda y Australia. ES
Man hat die Wahl zwischen Fleischstücken aus Polen, Irland und Australien. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Carnes a la brasa, raclettes y fondues en la Brasserie. ES
In der Brasserie werden Grillgerichte vom Holzkohlegrill, Raclette und Fondue serviert. ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
inspector carne es una profesión de la categoría de Agricultura.
Ingenieur Architektur ist ein Beruf der Kategorie Architektur.
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Las salchichas adecuadas son las cocidas, hechas de carne de cerdo con algo de carne de vaca y de ternera. DE
Als Würste eigenen sich Brühwürste aus Schweinefleisch mit Zugabe von etwas Rind- oder Kalbfleisch. DE
Sachgebiete: astrologie theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Si le gusta comer carne está de suerte, pues aquí encontrará la carne argentina de mejor calidad. ES
Ein Glücksfall für Fleischliebhaber: Hier bekommt man argentinisches Rindfleisch von bester Qualität. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La base es siempre una salchicha cocida, hecha sobre todo con carne de cerdo y un poco de carne de vaca o de ternero. DE
Grundlage ist immer eine gebratene Brühwurst, vorwiegend aus Schweinefleisch bestehend mit Zugabe von etwas Rind- oder Kalbsfleisch. DE
Sachgebiete: astrologie theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Las “Maultaschen” (pasta rellenada con carne) son típicas del sur de Alemania. El relleno es de carne picada, espinaca, cebolla y un panecillo ablandado. DE
Maultaschen Der Süden Deutschlands ist die Heimat der Maultasche, jener kleinen Beutel aus Nudelteig mit einer Füllung aus Brät, Spinat, Zwiebeln und eingeweichten Brötchen. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tanto si se trata de carne de vaca, ternera o cordero, caza, pollo o pavo, cualquier carne que se pueda cortar en lonchas finas longitudinales es adecuada. ES
Ob Rind, Kalb oder Lamm, Wild, Hähnchen oder Pute – jede Fleischsorte, die sich dünn und länglich zuschneiden lässt, eignet sich zum Füllen. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Mezcladora cortadora para la producción de picadillo de salchicha de todo tipo, para procesadores industriales de carne y fábricas de carne. DE
Schneidmischer für die Herstellung von Wurstbräten aller Art, für industrielle Fleischwarenhersteller und Fleischwarenfabriken DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mezcladora cortadora para la producción de picadillo de salchicha de todo tipo, para procesadores industriales de carne y fábricas de carne. DE
Schneidmischer für die Herstellung von Wurstbräten aller Art, für industrielle Fleischverarbeiter und Fleischwarenfabriken DE
Sachgebiete: verkehrsfluss technik informatik    Korpustyp: Webseite
Mezcladora cortadora para la producción de picadillo de salchicha de todo tipo, para procesadores industriales de carne y fábricas de carne. DE
Schneidmischer für die Herstellung von Wurstbräten aller Art, für größere Fleischereien und industrielle Fleischwarenhersteller DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Las “Maultaschen” (pasta rellenada con carne) son típicas del sur de Alemania. El relleno es de carne picada, espinaca, cebolla y un panecillo ablandado. DE
Der Süden Deutschlands ist die Heimat der Maultasche, jener kleinen Beutel aus Nudelteig mit einer Füllung aus Brät, Spinat, Zwiebeln und eingeweichten Brötchen. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, el transporte de carne de animales salvajes está estrictamente prohibido.
Die Einfuhr von Wildfleisch ist strengstens verboten.
Sachgebiete: politik handel jagd    Korpustyp: Webseite
Aquí uno es mimado con exquisitos corderos y carne de caza. ES
Hier wird man mit Delikatem von Lamm und Wild verwöhnt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Combina luz, espacio y confort para ofrecer una carta de base tradicional con buenas carnes. ES
Verbindet Licht, Raum und guten Komfort. Traditionelle Speisekarte mit Qualitätserzeugnissen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Entre las numerosas especialidades destacan las setas, la carne de caza y el buey Angus. ES
Zu den zahlreichen Spezialitäten des Hauses gehören Pilzgerichte, Wild und Angus-Rind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se pueden hacer tamales de pollo, de cerdo, ó de carne. DE
Sie können Huhn, Schweine oder auch Rindfleisch Tamales machen. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Chile fue el mayor comprador de carne argentina, seguido de Alemania e Israel. DE
Mengenmäßig wichtigster Abnehmer von argentinischem Rindfleisch war Chile vor Deutschland und Israel. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 2012 Alemania compró carne vacuna argentina por valor de 267 millones de Euros. DE
Deutschland bezog im Jahr 2012 argentinisches Rindfleisch im Wert von 267 Mio. €. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
SINGLE PROTEIN – carne en lata de gran calidad sin ningún otro aditivo. ES
Hochwertiges, sortenreines Dosenfleisch ohne weitere Zusätze ES
Sachgebiete: zoologie vogelkunde landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
SINGLE PROTEIN – carne en lata de gran calidad sin ningún otro aditivo. ES
SINGLE PROTEIN - das ist hochwertiges, sortenreines Dosenfleisch ohne weitere Zusätze. ES
Sachgebiete: gastronomie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Su cocina ensalza la calidad de los productos autóctonos, con pescados, mariscos, carnes gallegas y arroces. ES
Seine Küche setzt vor allen Dingen auf die Qualität der galicischen Produkte. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
de un secondo (carne o pescado) que se puede acompañar con un contorno (verdura o ensalada). ES
Dazu kann ein contorno (Gemüse oder Salat) serviert werden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante del Icelandair Hotel Herad sirve especialidades de pescado, cordero islandés y carne de reno. ES
Das Restaurant des Icelandair Hotel Herad ist auf Fisch, isländisches Lamm und Rentiersteak spezialisiert. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
La producción de 1 kilo de carne necesita 3 kilos de comida. DE
3 Kilo Futter müssen für die „Erzeugung“ von einem Kilo Hähnchenfleisch verfüttert werden. DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ya que de repente la lengua se hace viviente y uno la vive en carne propia. DE
Denn plötzlich wird die Sprache lebendig und lässt sich hautnah erleben. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Fleckvieh es muy apropriado para el cruzamiento con razas de carne. DE
Für die Kreuzung mit Fleischrinderrassen ist Fleckvieh bestens geeignet. DE
Sachgebiete: mathematik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El restaurante sirve platos de temporada y una amplia selección de carne de venado recién preparada.
Das Restaurant bietet saisonale Gerichte und eine große Auswahl an frisch zubereiteten Wildspezialitäten an.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
En todas las comidas se ofrecen además platos vegetarianos y sin carne de cerdo. DE
Vegetarische Verpflegung und Gerichte ohne Schweinefleisch werden bei allen Mahlzeiten angeboten. DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Pudding de Yorkshire con carne de cangrejo horneada Huevo escalfado, crujiente de morcilla
Yorkshire Pudding mit Krebsfleisch pochiertes Ei, Blutwurst
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En el restaurante, los huéspedes disfrutan de menús a la carta con especialidades en carnes asadas.
Im Restaurant können Gäste á la carte-Gerichte vorwiegend mit Schwerpunkt auf Grillspezialitäten genießen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
las carnes preparadas a baja temperatura se convierten automáticamente en exquisitas especialidades. ES
Mit niedrigen Temperaturen werden Fleischrezepte automatisch zur Spezialität. Längere Haltbarkeit von Lebensmitteln ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Se sirve un desayuno buffet variado que incluye huevos, embutidos, carnes, magdalenas y yogur.
Das Frühstücksbuffet lockt mit Eiern, warmen und kalten Speisen sowie Muffins und Joghurt.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Picadora de alto rendimiento para el procesamiento de carne fresca y congelada, manteca, queso, verduras etc. DE
Hochleistungswolf für die Verarbeitung von Frisch- und Gefrierfleisch, Fett, Käse, Gemüse etc. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Especialidad en raciones para compartir y grandes cortes de carne como el chateaubriand. ES
Die Spezialität des Hauses sind Gerichte für mehrere Personen und große Fleischstücke wie z. B. Chateaubriand. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Añadir Carne de cerdo a la alentejana a mi carnet de viaje ES
Schweinefleisch nach Alentejo-Art zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los domingos se ofrece un buffet tipo carvery con una selección de carnes asadas y postres. ES
Sonntags erwartet Sie ein Fleischbuffet mit einer Auswahl an Braten und Desserts. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
las carnes preparadas a baja temperatura se convierten automáticamente en exquisitas especialidades. ES
Bei dieser Garmethode werden Speisen in einer Vakuumverpackung, bei konstant niedrigen Temperaturen im Dampfgarer über einen längeren Zeitraum hinweg gegart. ES
Sachgebiete: film verlag foto    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos una gran variedad de selecciones de carne y pescado y de menú también. ES
Mit Spielplätzen, Tieren, einem großen Garten und einem Bio-Obstgarten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sirve ensaladas, ‘tiraditos’ de pescado crudo, pescado, carnes a la brasa y está especializado en arroces. ES
Es serviert Salate, ‘Tiradito’ – Gerichte mit rohem Fisch, Fisch, Grillfleisch und ist auf Reisgerichte spezialisiert. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El menú se cambia diariamente platos de carne silvestre, pescado, filetes y especialidades a la parrilla. DE
Täglich wechselnde Tageskarte Wild-, Fisch-, Steakgerichte und Grillspezialitäten. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
la imprescindible bresaola, los pizzoccheri con queso fundido o la carne de .. ES
Hier findet man die typische Bresaola (getrocknetes Rindfleisch), Pizzoccheri mit Käse (Nudeln aus der R.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Romper una lanza por Wolfgang Cáncer Escándalo de carne de caballo – las mejores líneas DE
Eine Lanze brechen für Wolfgang Krebs Pferdefleischskandal – die besten Sprüche DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Royal aplicación de la carne Código de cuatro dígitos para mantener….Truco 17 DE
königliche App zum Fleischverzehr Einstelliges Kennzeichen behalten….Trick 17 DE
Sachgebiete: kunst radio media    Korpustyp: Webseite
Sascha vacaciones – Affentanz…por lo que es el único mono???? Royal aplicación de la carne DE
Sascha Urlaub – Affentanz…ja wo ist der Affe bloss???? königliche App zum Fleischverzehr DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Por eso podemos le ofrecer delicias regionales como el pescado fresco y carne salvajina del Spreewald. DE
Mit fangfrischem Spreewaldfisch und Wildbret aus eigener Jagd bieten wir Ihnen regionale Köstlichkeiten. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las rebanadas finas de carne rociados con pasas, piñones, parmesano y albahaca DE
Die dünnen Fleischscheiben mit Rosinen, Pinienkernen, Parmesan und Basilikum bestreut DE
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
La carne y los embutidos los compramos en la carnicería Metzgerei Alt, también en Bamberg. DE
Wurst- und Fleischwaren bekommen wir von der Metzgerei Alt, ebenfalls Bamberg. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
con carne de res, con ternera, con conejo o con pavo. ES
mit Kaninchen, mit Rind, mit Truthahn, mit Kalb ES
Sachgebiete: gastronomie landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Los choripanes y los trozos de carne asada humean sobre las típicas parrillas argentinas. ES
Choripanes und Grillfleisch schmoren auf den Parrillas, den traditionellen argentinischen Grills. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Construcción de un matadero y un establecimiento procesador de carne en Thalfang. DE
Bau eines Schlachthofes und Fleischverarbeitungsbetriebes in Thalfang. DE
Sachgebiete: oekologie markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Puesta en marcha del matadero y establecimiento procesador de carne en Meppen del Ems. DE
Inbetriebnahme des Schlacht- und Fleischverarbeitungsbetriebes in Meppen an der Ems. DE
Sachgebiete: oekologie markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
"Almhütt’n" Brotzeitbrettl original Con jamón ahumado casero, salchicha, carne asada fría, sabroso pudding blanco y rábano ES
Original "Almhütt’n" Brotzeitbrettl Mit hausgeräuchertem Schinken, Wurst, Aufschnitt, weißer Gewürzterrine und Rettich ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aquí en un desmenuzador de carne utilizado en la fabricación de alimentos para mascotas DE
Hier an einem riesigen Schneidewerkzeug in der Tierfutterherstellung (Zerkleinerer) DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodajas de abulón al vapor y filete de pollo Con salsa de carne ES
Gedünstete, in Scheiben geschnittene Abalone und Hühnchenfilet Mit brauner Sauce ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Carnes curadas italianas Prosciutto Ruliano, mortadela al pistacho y salami a la pimienta ES
Italienischer Aufschnitt Prosciutto Ruliano, Mortadella al Pistacchio und Salame al Pepe ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El menú incluye la mejor carne de ternera y el marisco más fresco. ES
Serviert werden erstklassiges, gut abgehangenes Rindfleisch (nach den Qualitätsstandards des US-Landwirtschaftsministerium als „Prime“ eingestuft) und frische Meeresfrüchte. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
asado de la superestructura de carne de vacuno británica en una bandeja con patatas asadas imagen ES
gebratene oberschale für britisches rindfleisch in einem fach mit bratkartoffeln Bild ES
Sachgebiete: film gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
asado de la superestructura de carne de vacuno británica en una bandeja con patatas asadas ES
gebratene oberschale für britisches rindfleisch in einem fach mit bratkartoffeln ES
Sachgebiete: film gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
asado de la superestructura de carne de vacuno británica con pudín de yorkshire y hortalizas imagen ES
gebratene oberschale für britisches rindfleisch mit yorkshire pudding und gemüse Bild ES
Sachgebiete: film gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
asado de la superestructura de carne de vacuno británica con pudín de yorkshire y hortalizas ES
gebratene oberschale für britisches rindfleisch mit yorkshire pudding und gemüse ES
Sachgebiete: film gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
Desprende un olor delicado y muy agradable y su carne es firme con un sabor delicioso. DE
Sie verströmt einen zarten und angenehmen Duft und hat ein festes, wohlschmeckendes Fruchtfleisch. DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Llamamiento a restaurantes rusos para que no importen carne de Paraguay 11 septiembre 2014 DE
Appell an russische Restaurants: Kein Rindfleisch aus Paraguay 11 September 2014 DE
Sachgebiete: radio universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los clásicos como el "Sauerbraten" (asado de carne en adobo) están profundamente .. ES
Mit Klassikern wie "Fränkischem Sauerbraten mit Kartoffelknödel" ist man tief in der Region verw.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su restaurante La Mansión ofrece platos de carne a la brasa. ES
Das Restaurant La Mansion serviert Steakhouse-Gerichte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel sirve especialidades de pescado y carne de caza, según la temporada. ES
Das hoteleigene Restaurant serviert je nach Saison Fischspezialitäten und Wildgerichte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cocina típica belga, del stoemp de carne a la rebanada con queso blanco pasando.. ES
Hier genießen Sie typisch belgische Küche, von Stoemp .. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
LED especial para productos de carne, panadería y pastelería, no se precisan discos de filtro.
spezielle LED für Fleischwaren und Backwaren - keine Filterscheiben erforderlich
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Divide la carne picada en 10 porciones iguales y forma bolas uniformes con los dedos húmedos.
Das Rinderhack in sechs gleich große Portionen teilen. Die ausgehöhlten Zucchinistücke mit Rinderhack füllen und die Mischung festdrücken.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Para dar más sabor al ragú puedes sustituir parte de la carne picada con salchicha.
Für ein herzhafteres Ragout einen Teil des Hackfleisches durch grobe Bratwurst ersetzen.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
barfsymbol.jpg MIX IT proporciona en una croqueta sin carne todos los nutrientes y fibras que faltan en una alimentación a base solo de carne y además es fácil de utilizar: ES
Dann ist unser neuartiges BELCANDO® MIX IT die ideale All-in-One-Ergänzung. Mix It liefert in einer fleischfreien Krokette alle Nähr- und Ballaststoffe, die bei einer reinen Fleischfütterung fehlen und ist darüber hinaus einfach anzuwenden: ES
Sachgebiete: astrologie zoologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El nombre Rogacki es desde 1928 sinónimo de selectas exquisiteces: desde pescado fresco hasta carne de caza y carne de ave, pan o queso, aquí todos encuentran sus bocados exquisitos preferidos. DE
Der Name Rogacki steht seit 1928 für erlesene Feinkost - von Frischfisch über Wild und Geflügel, Brote und Käse findet hier jedermann seinen persönlichen Leckerbissen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La combinación "vaca con mucha leche y una alta aptitud de crecimiento" y "toro con mucha carne" lleva grandes ventajas para las vacas de cría, el ganado de engorde y los comerciantes de carne. Simbrah DE
Verfahren der Mutterkuhhaltung bieten sich verschiedene Vaterrassen als Kreuzungspartner an, so daß die Kombination "milchreiche Mutterkuh mit hoher Wachstumsleistung" und "fleischreicher Bulle" deutliche Vorteile für den Mutterkuhhalter, Rindermäster und Vermarkter bringt. DE
Sachgebiete: mathematik forstwirtschaft landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Entre otros, las exportaciones de carne vacuna están sometidas a controles y restricciones en Argentina, como consecuencia, el país ya no figura entre los productores más importantes de carne. DE
Unter anderem werden in Argentinien die Exporte von Rindfleisch stark kontrolliert, was dazu geführt hat, dass das Land als Produzent hinter Länder wie Uruguay und sogar Paraguay gerutscht ist. DE
Sachgebiete: media weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Por aquel entonces, los minces pies tenían forma ovalada –en alusión al pesebre– y contenían, además de fruta, carne de cordero (de ahí el nombre de minced meat, que significa literalmente “carne picada”). ES
Zur der Zeit waren die Mince Pies noch oval – wie die Krippe des Christkinds – und enthielten neben den Früchten noch Schafsfleisch (daher der Name Mincemeat, nämlich Hackfleisch). ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El miércoles es el único Hallertau cabra , con su gran selección de queso de cabra, suero de leche, salami y algunas veces carne de cabra allí. carne de cabra de temporada también se puede pedir. DE
Nur Mittwochs ist der Hallertauer Ziegenhof mit seiner großen Auswahl an Ziegenkäse, Molke, Salami und gelegentlich auch Ziegenfleisch dort. saisonal bedingt kann Ziegenfleisch auch bestellt werden. DE
Sachgebiete: film verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
A solicitud del cliente cortamos, picamos y envolvemos la carne de puerco. Simplemente, haremos todo lo que el cliente desea. ES
Das Schweinefleisch wird nach Ihren Wünschen gehackt, geschnitten, verpackt… und Vieles mehr. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Añadir a la cantidad indicada el doble de carne (en gramos) o de nuestras latas SINGLE PROTEIN. ES
Bitte ergänzen Sie zu den angegebenen Mengen die doppelte Fleischmenge oder unsere Single Protein Dosen! ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ancho, oval y fuerte, de color de la carne - coloreado o café - manchas sobre el hocico son permitidos. DE
Breit, oval und kräftig; Flotzmaul fleischfarben oder braun - blaue Punkte auf dem Flotzmaul sind erlaubt. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Ayer estuvimos wiedermal en el S-Bar y me sentí como carne de avestruz, Pero Strauss estaba fuera. DE
Wir waren gestern wiedermal in der S-Bar und ich hatte Lust auf Straußensteak, aber Strauß war aus. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Israel confiesa que comió muy sabroso en Alemania, sobre todo los enrollados de carne caseros y las salchichas de Turingia. DE
Israel berichtet, ihm habe es in Deutschland sehr gut geschmeckt, vor allem die hausgemachten Rouladen und die Thüringer Bratwurst. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ya en 1434, funcionaba como un mercado de carnes, donde se ofrecían los característicos asados de la Navidad. DE
Schon 1434 fand er als Fleischmarkt statt, mit einem großen Angebot an Weihnachtsbraten. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Mezcladora cortadora para la producción de picadillo de salchicha de todo tipo, para grandes carnicerías y procesadores industriales de carne. DE
Schneidmischer für die Herstellung von Wurstbräten aller Art, für große Fleischereien und industrielle Fleischverarbeiter. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss technik internet    Korpustyp: Webseite