Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
carreta
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Expone objetos tradicionales, utensilios, vajillas, mobiliario, vestuario, accesorios, alfombras, así como un conjunto de carretas procedentes de diferentes regiones de Portugal.
ES
Darin sind traditionelle Gegenstände, Werkzeuge, Geschirr, Möbel, Kleider, Accessoires, Teppiche sowie eine Serie von Wagen ausgestellt, die aus verschiedenen Regionen Portugals stammen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ubicado en una bonita casa burguesa del s. XIX, este museo presenta una interesante colección de carretas y coches antiguos, aperos agrícolas, muñecas y atuendos tradicionales.
ES
Das Museum ist in einem schönen Bürgerhaus aus dem 19. Jh. untergebracht. Es zeigt eine interessante Sammlung von alten Karren und Fahrzeugen, Ackerbaugeräten, Puppen und traditionellen Kostümen.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ubicado en una bonita casa burguesa del s. XIX, este museo presenta una interesante colección de carretas y coches antiguos, aperos agrícolas, muñecas y atuendos tradicionales.
ES
Das Museum ist in einem schönen Bürgerhaus aus dem 19. Jh. untergebracht. Es zeigt eine interessante Sammlung von alten Karren und Fahrzeugen, Ackerbaugeräten, Puppen und traditionellen Kostümen.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "carreta"
51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fundada en 1887 por Charles Ora Card, yerno de Brigham Young, y sus seguidores, que llegaron en carretas desde Utah.
ES
Cardston wurde 1887 von Charles Ora Card, dem Schwiegersohn von Brigham Young und dessen Anhängern gegründet, die im Planwagen aus Utah gekommen waren.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
La carreta del Tizi-n-Tichka (N 9), en muy estado si la comparamos con la carretera del Tizi-n-Test, comunica Marrakech con los valles del sur, situados en las puertas del desierto.
ES
Die Tizi-n-Tichka-Passstraße (N 9), die im Gegensatz zur Tizi-n-Test-Passstraße in sehr gutem Zustand ist, verbindet Marrakesch mit den Tälern im Süden, die das Tor zur Wüste bilden.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Tras visitar el Museo de Villèle no se pierda la Chapelle Pointue (Capilla Puntiaguda), que se alza sobre una colina plantada de eucaliptos, al otro lado de la carreta.
ES
Verlassen Sie das Museum von Villèle nicht, ohne die Chapelle Pointue besucht zu haben, die sich an einem mit Eukalyptusbäumen bewachsenen Hang auf der anderen Seite der Straße befindet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite