linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 49 de 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 15 verlag 13 radio 12 technik 10 unterhaltungselektronik 8 foto 7 handel 7 transport-verkehr 7 film 6 astrologie 5 internet 5 mode-lifestyle 5 auto 4 jagd 4 sport 4 tourismus 4 bau 3 informationstechnologie 3 marketing 3 religion 3 bahn 2 informatik 2 kunst 2 media 2 musik 2 mythologie 2 verkehr-gueterverkehr 2 controlling 1 elektrotechnik 1 gartenbau 1 gastronomie 1 geografie 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 meteo 1 nautik 1 ressorts 1 theater 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
carrito . Kinderwagen 22 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

carrito Warenkorb hinzufügen 43 Warenkorb 99
Warenkorbfunktion 2 Warenkorb hinzugefügt 3 Einkaufskorb 2 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

carrito Warenkorb
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

una suricata en el relo…Añadir al carrito de compra 10 #875278 ES
Frühstück im Bett in einem Hotelzimmer, Frühstück, Luxu…Zum Warenkorb hinzufügen 21.576 #205434 ES
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
retrato de una madre cortando pimienta con su hij…Añadir al carrito de compra 0 #851612 ES
Porträt vertrauenswürdigen Design-Tea…Zum Warenkorb hinzufügen 53 #1044650 ES
Sachgebiete: ressorts markt-wettbewerb mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vidriera de W Wallac…Añadir al carrito de compra 262 #121208 ES
König Melchio…Zum Warenkorb hinzufügen 226 #403310 ES
Sachgebiete: geografie radio theater    Korpustyp: Webseite
Personas en un graner…Añadir al carrito de compra 182 #214505 ES
Die Menschen entspannen in einer Scheun…Zum Warenkorb hinzufügen 149 #214508 ES
Sachgebiete: religion foto meteo    Korpustyp: Webseite
científico verter líquido en erlenmeyer con pantalla futurista que muestra diagramas científico…Añadir al carrito de compra 24 #1041740 ES
Portrait einer Rothaarigen Wissenschaftler Gießen von flüssige…Zum Warenkorb hinzufügen 0 #819869 ES
Sachgebiete: film elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
feliz mujer joven y sonrient…Añadir al carrito de compra 0 #1359806 ES
junge Frau Recyclin…Zum Warenkorb hinzufügen 160 #832288 ES
Sachgebiete: foto universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
hermano y hermana con la computadora portátil en la cocin…Añadir al carrito de compra 14 #852409 ES
Bruder und Schwester mit Frühstück in der Küch…Zum Warenkorb hinzufügen 0 #896454 ES
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


carritos de golf .
microtomo de carrito deslizante .
carrito auxiliar de taller .
carrito de la compra .
bomba sobre carrito . . .
carrito de compras .
carritos devanadores para tubos flexibles .

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "carrito"

97 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Agregar al carrito de favoritas ES
Zu Favoriten hinzufügen ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Andador de madera con carrito EN STOCK ES
Les Alpes Compromis AUF LAGER ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport media    Korpustyp: Webseite
Carritos de plataforma de la compañía MV Technik. ES
Platformwagen von der Firma MV Technik. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Nuestra oferta también incluye miradores y carritos portaequipajes para aeropuertos. ES
In unserem Angebot gibt es auch Aussichtsturme und Flughafenwagen. ES
Sachgebiete: bau auto bahn    Korpustyp: Webseite
Flexibilidad máxima El carrito ETS tiene capacidad para tres bandejas. ES
Maximale Flexibilität Die ETS Mobile Workstation nimmt drei Einschübe auf. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Se vende carrito y remolque de bicicleta 2 en 1. ES
Achskupplung für Croozer Kinderanhänger Kid for 1 + 2 zum Verkauf. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Carrito y Remolque de bicicleta 2 en 1, Nuevo ES
Croozer Babysitz Hängematte für Kid for 1 / Kid For 2 ES
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
No tienes artículos en tu carrito de la compra. ES
Dieses Produkt gibt es nur auf Vorbestellung. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Carretillas de manipulación y carritos contenedoresLas carretillas de manipulación y carritos contenedores forman una parte importante de nuestra producción, orientada en el procesado de… ES
RollcontainerDie Rollcontainer bilden einen bedeutenden Teil unserer auf die Metallbearbeitung gezielten Produktion. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
PEMA Carretillas de manipulación y carritos contenedoresLas carretillas de manipulación y carritos contenedores forman una parte importante de nuestra producción, orientada en el procesado de… ES
PEMA RollcontainerDie Rollcontainer bilden einen bedeutenden Teil unserer auf die Metallbearbeitung gezielten Produktion. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Ficha para el carrito Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Ficha para el carrito. ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Einkaufswagenchip erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbegeschenke- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Ficha para el carrito Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Ficha para el carrito. ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Einkaufswagenchip erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbemittel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Ficha para el carrito Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Ficha para el carrito. ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Einkaufswagenchip erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Give aways- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ficha para el carrito Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Ficha para el carrito. ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Einkaufswagenchip erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbeartikel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ficha para el carrito Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Ficha para el carrito. ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Einkaufswagenchip erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Streuartikel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
La capacidad de carga de los carritos de plataforma es desde los 100kg hasta los 50000kg. ES
Die gezogenen Transportwagen haben eine Tragfähigkeit von 100 kg bis zu 50 000 kg. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Carritos de plataforma, Eqipos adicionales para montacargas, Plataformas elevadoras, Técnica de manipulación ES
Handhabungstechnik, Hebebühnen, Platformwagen, Zusatzgeräte für Gabelstapler ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
PEMA a.s., Carretillas de manipulación y carritos contenedores, Metalistería por encargo ES
PEMA a.s., Auftragsproduktion von Metallerzeugnissen, Rollcontainer ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Las paradas y los carritos de comida también están abiertos hasta tarde. ES
Auch die legendären Imbissbuden im Viertel haben lange geöffnet. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las carretillas de manipulación y carritos contenedores forman una parte importante de nuestra producción, orientada en el procesado de metales. ES
Die Rollcontainer bilden einen bedeutenden Teil unserer auf die Metallbearbeitung gezielten Produktion. ES
Sachgebiete: transport-verkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
Incluso bebés y perros tienen sus propios carritos que se acoplan a las bicicletas de sus padres/ dueños. DE
Sogar Kinder und Hunde haben ihr eigenes Wägelchen, das an die Fahrräder ihrer Eltern bzw. Herrchen angehängt wird. DE
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Primero se debe llevar el producto al carrito y después se debe introducir el código del vale en el pedido. ES
Alle unsere Produkte werden sicher und dem jeweiligen Produkt entsprechend verpackt und an Sie versandt. ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
ZB. con un texto "En este video se puede comprar" o similar o un icono del carrito. DE
Z.B. mit einem Text „In diesem Video können Sie shoppen“ oder mit einem Warenkorbsymbol o.ä. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El contenido de el sitio web se encuentra distribuido en las páginas Carrito De La Compra, Obtener Mi Ticket Descuento y Inicio, entre otras. ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Adventskalender, Adventskalender Spezial und Aktenkoffer. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los niños además son los reyes y los padres con carritos no pagan en los transportes públicos (ni en ningún otro establecimiento público por lo demás). ES
Außerdem ist das Kind hier König und Eltern mit Kinderkarre können öffentliche Transportmittel gratis benutzen – und haben freien Eintritt zu den übrigen öffentlichen Einrichtungen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los espíritus del mal no tendrám nada que hacer cuando actives las alucinantes mejoras especiales: superfuerza, supervelocidad, escudos de pepinillo, carritos de golf invencibles y El Poder. ES
Böse Geister haben nicht den Hauch einer Chance, wenn du tolle Power-ups wie Kraft- und Geschwindigkeitsschübe, Gurkenschilde, unbesiegbare Golfmobile und „Die Macht“ aktivierst. ES
Sachgebiete: kunst musik sport    Korpustyp: Webseite
- Aquí se servía el té a las cinco, con un carrito con tartas y dulcecitos, con un servicio de los que ya es difícil encontrar, fino, elegante.
– Der Tee wird hier um 5 Uhr serviert mit einem kleinen Wägelchen mit Kuchen und Pasteten, mit einem Service welcher schwer zu finden ist: Elegant.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Una ciudad ideal para visitar en carrito de tracción humana y donde se suele recalar antes de surcar el canal des Pangalanes.
Besichtigen Sie die Stadt mit dem Pousse-Pousse, bevor Sie sich auf dem Pangalanes-Kanal einschiffen.
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
La capacidad de carga de las suspensiones de la grúa ligera, del polipasto es de hasta 800 kg. Suministramos carritos de transporte con capacidad de carga máxima de la grúa de 1000 kg. ES
Die Tragfähigkeit des leichten Krans, des Flaschenzugs ist bis 800 kg. Wir liefern Transportwagen mit der höchsten Tragfähigkeit des leichten Krans von 1000 kg. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Ofertamos cuatro variantes básicas de carretillas de manipulación y de carritos contenedores (CABRI, LINGE, STANDARD, ARMOIRE) con la posibilidad de realizar adaptaciones o completamientos individuales de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Rollcontainer bieten wir in vier Grundausführungen (CABRI, LINGE, STANDARD und ARMOIRE) an, mit Möglichkeit individueller Anpassungen und Ergänzungen nach den Kundenwünschen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
Transporte seguro Los bordes redondeados del carrito previenen contra el daño del extremo distal del endoscopio, y la moldura para el endoscopio previene que el conector con guía de luz se mueva. ES
Sicherer Transport Die abgerundeten Kanten des ETS vermeiden Beschädigungen am Distalende des Endoskops, und der Endoskopschlitten verhindert, dass sich der Lichtleiteranschluss bewegt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite