Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
clave
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cerradura, bisagras y pestillos son originales, se añadió la clave.
DE
Schloss, Bänder und Riegel sind original, der Schlüssel wurde ergänzt.
DE
Sachgebiete:
kunst musik foto
Korpustyp:
Webseite
Para Eva Emenlauer-Blömers esto es una clave para el éxito futuro.
DE
Eva Emenlauer-Blömers sieht das als einen Schlüssel für den zukünftigen Erfolg.
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
CryptoBin, que cifra el texto con una clave.
Das Tool verschlüsselt die Texte zusätzlich mit einem Code.
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los pilares soportan magníficas bóvedas de abanico con clave historiada separadas por un entramado de delicados nervios.
ES
Die Pfeiler stützen ein prächtiges Fächergewölbe mit hängendem Schlussstein und sehr leichten Rippen.
ES
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Las claves de las bóvedas estrelladas, en forma de medallón, están ..
ES
Die Schlusssteine des Sterngewölbes haben die Form von Medaill..
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Enfrente se encuentra la escuela de teología, Divinity School, famosa por las claves de su óveda estrellada.
Gegenüber sieht man die theologische Schule Divinity School, die für die Schlusssteine ihres Scheitelrippengewölbes berühmt ist.
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Intel AT también se puede utilizar para desactivar el acceso a claves de codificación de datos y para bloquear el acceso a datos valiosos del disco duro, aunque dicha unidad se traslade a un sistema diferente.
ES
Sie kann ebenfalls eingesetzt werden, um den Zugriff auf Verschlüsselungscodes und wichtige Daten auf der Festplatte zu sperren, selbst wenn die Festplatte an ein anderes System angeschlossen wird.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las Naciones Unidas son la piedra angular y clave de bóveda del sistema internacional.
DE
Die Vereinten Nationen (VN) sind der Grund- und Schlüsselstein des internationalen Systems.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
claves
|
Claves 2
|
clave privada
|
.
|
clave maestra
|
.
.
|
clave primaria
|
.
.
.
|
clave secundaria
|
.
|
clave Meteorológica
|
.
|
palabra clave
|
Schlüsselwort 384
Stichwort 190
Keyword 65
|
entramado clave
|
.
|
claves generatrices
|
.
|
indicadores clave
|
.
|
byte clave
|
.
|
clave posible
|
.
|
clave concatenada
|
.
|
trabajo clave
|
.
.
|
componente clave
|
.
|
dígito clave
|
.
.
|
clave aleatoria
|
.
|
estímulo clave
|
.
|
clave pública
|
Public-Key-Infrastruktur 8
|
clave P.N.B.
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los bailarines buenos orientan al claves, las instrumentos de percusión típicas.
DE
Gute Tänzer orientieren sich an den Claves, den typischen Percussionsinstrumenten.
DE
Sachgebiete:
radio sport theater
Korpustyp:
Webseite
el tres (una pequeña hermana de la guitarra española), el bongo (con bidones), las maracas (conocidas como pelotas de Rumba) y el claves.
DE
dem Tres (einer kleinen Schwester der spanischen Gitarre), Bongotrommeln, Maracas (hierzulande als Rumbakugeln bekannt) und den Claves.
DE
Sachgebiete:
musik sport theater
Korpustyp:
Webseite
palabra clave
Schlüsselwort
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La interactividad constituye una palabra clave para este curso.
ES
Interaktivität ist für diesen Kurs ein sehr zentrales Schlüsselwort.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Posibilidad de priorizar palabras clave que accedan a contenidos fuera del dispositivo.
ES
Diese Stichwörter können wie alle anderen Inhalte auf dem Gerät durchsucht werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Posibilidad de priorizar palabras clave que accedan a contenidos fuera del dispositivo.
ES
Stichwörter zu Inhalten, die sich nicht auf dem Gerät befinden, können priorisiert werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para ello, también tenemos en cuenta cuán disputada está una palabra clave.
ES
Hierbei wird ebenfalls berücksichtigt, wie stark umkämpft ein Keyword ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para cada palabra clave relevante determinamos el nivel de la palabra clave y el nivel de ranking .
ES
Es wird für jedes relevante Keyword die Keywordstärke sowie die Rankingstärke ermittelt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
clave pública
Public-Key-Infrastruktur
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Valide cuando un usuario se conecta con la tecnología Intel® de Protección de Identidad con infraestructura de clave pública, un segundo factor de autentificación para las empresas.
ES
Prüfung beim Einloggen von Benutzern durch die Intel® Identity-Protection-Technik mit Public-Key-Infrastruktur, einer Zwei-Faktor-Authentifizierung für Unternehmen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
La Infraestructura de clave pública (PKI) es un sistema de certificados digitales, autoridades de certificados y de otras autoridades de registros que verifican y autentifican la validez de cada parte involucrada en una transacción de Internet.
ES
Die Public-Key-Infrastruktur (PKI) ist ein System aus digitalen Zertifikaten, Zertifizierungsstellen und anderen Registrierungsstellen, welche die Gültigkeit bzw. Berechtigung jeder an einer Internet-Transaktion beteiligten Partei prüfen und authentifizieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
La tecnología Intel® de Protección de Identidad (Intel® IPT) con Infraestructura de clave pública (PKI) es un segundo factor de autenticación para empresas y servicios en web que valida cuando un usuario auténtico, no el malware, se conecta desde un ordenador de confianza.
ES
Die Intel® Identity-Protection-Technik (Intel® IPT) mit Public-Key-Infrastruktur (PKI)1 ist eine Zwei-Faktor-Authentifizierung für Unternehmen und Webdienste, die überprüft, ob sich ein berechtigter Benutzer (und nicht etwa Malware) von einem vertrauenswürdigen PC aus einloggt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit clave
314 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Schlüsselkenntnisse des Handels und der Theorien
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Claves y estrategias, Autor:
ES
Die Sicht der Dinge von Grimboldtt, Autor:
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Die Sicht der Dinge von Grimboldtt
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Indique palabra clave o localidad
ES
Sachgebiete:
film geografie sport
Korpustyp:
Webseite
Muy pocos / muchos palabras clave
DE
Zu wenige/viele Keywords
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Fechas clave, conferencias y eventos
DE
News, aktuelle Termine, Vorträge und Veranstaltungen
DE
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Prueba buscando por palabra clave.
Suchen Sie nach Stichwörtern.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Entre otros para las siguientes palabras clave:
ES
Unter anderem für die folgenden Keywords:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
No hay palabras clave para esta foto
ES
Keine Schlüsselwörter wurden für dieses Bild definiert
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Activación de la clave de producto
ES
Anordnen der Benutzer in Gruppen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Introduzca palabras clave o una referencia:
ES
Geben Sie bitte Schlüsselwörter oder eine Artikeln ein:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Revisa la ortografía de tu palabra clave
ES
Überprüfen Sie die Schreibweise Ihrer Suchbegriffe
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Reduce el número de palabras claves
ES
Reduzieren Sie die Anzahl der Suchbegriffe
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sistema para administración de la economía clave
ES
Bearbeitung von Buchhaltung in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
Activación de la clave de producto
ES
Anordnen der Benutzer in Partnern
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
La clave está en los detalles
ES
Auf die Details kommt es an
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta pieza clave es el atenuador.
DE
Dieses Herzstück ist der Dimmer.
DE
Sachgebiete:
auto radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Cada vídeo está provisto de palabras clave.
DE
Jedes Video ist mit Stichwörtern versehen.
DE
Sachgebiete:
zoologie sport informatik
Korpustyp:
Webseite
Búsqueda de datos por palabra clave
Die Wiederherstellung der beschädigten Daten
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Búsqueda por palabras clave o frases
Suche durch Schlüsselwörter oder Phrasen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿La clave para superar esta caminata?
Wie haben Sie diese Wanderung überwunden?
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Búsqueda por palabras clave y frases
Suche anhand von Worten und Phrasen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
En las aplicaciones, la interacción es clave.
Sie können verschiedene Arten von sozialer Interaktion messen und vegleichen.
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Descubra las figuras clave de nuestra encuesta
Entdecken Sie die Kennziffern unserer Umfrage
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Cifras clave de Investigación e Innovación:
ES
Zahlen und Fakten von Forschung und Innovation:
ES
Sachgebiete:
verlag controlling mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Investigación e Innovación en cifras clave
ES
Erforschung von Stammzellen
ES
Sachgebiete:
controlling personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
Investigación e Innovación en cifras clave
ES
Rezeptur und Verpackung Forschung & Innovation Meldungen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr wirtschaftsrecht marketing
Korpustyp:
Webseite
la globalización requiere mayor flexibilidad – palabra clave:
DE
Globalisierung erfordert mehr Flexibilität – Stichwort:
DE
Sachgebiete:
oeffentliches personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Formas clásicas reinterpretadas en clave actual
ES
Ob klassisch, minimalistisch oder gemütlich:
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
saltar a la metanavegación Clave de acceso:
DE
zur Metanavigation springen Accesskey:
DE
Sachgebiete:
radio handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Introduza palabra clave para buscar en Yara
Zur Suche in Yara Schlüsselwörter eingeben
Sachgebiete:
verlag astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Palabras clave asociadas a esta empresa
ES
Mit diesem Unternehmen verknüpfte Schlüsselbegriffe
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Palabras clave asociadas a esta empresa
ES
Dieses Unternehmen auf der Karte lokalisieren
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht radio weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
la clave está en los detalles.
ES
Der Teufel steckt im Detail!
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Elementos clave en el nuevo procedimiento
Sachgebiete:
verwaltung steuerterminologie versicherung
Korpustyp:
Webseite
Un nivel de la palabra clave de 10 indica que la palabra clave está muy disputada.
ES
Eine Keywordstärke von 10 bedeutet, dass das Keyword stark umkämpft ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Empleo / Le presentamos a algunos colegas / Jefe de cuentas claves mundiales / Jefe de cuentas claves mundiales
ES
Karriere / Lernen Sie einige Kollegen kennen / Globaler Key Account Manager / Global Key Account Manager
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Las palabras clave relacionadas no contienen necesariamente la palabra clave elegida, aquí encontrarás una lista con propuestas diferentes pero que están relacionadas estrechamente con la palabra clave elegida.
ES
Verwandte Begriffe sind nicht zwangsläufig Begriffe die das Keyword enthalten. Hier werden Dir passende Vorschläge für andere Begriffe gemacht die aber sehr eng mit dem abgefragten Begriff in Verbindung stehen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Aprovechar el software al máximo fue clave para su éxito.
Diese Software wurde von FileMaker, Inc. entwickelt.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Aprovechar el software al máximo fue clave para su éxito.
Somit bleibt Ihnen mehr Zeit für die Führung Ihres Geschäfts.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los cinco puntos clave de la Iniciativa son los siguientes:
DE
Zu den fünf Eckpunkten der Initiative gehören:
DE
Sachgebiete:
oekologie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Atención al turista en puntos clave por todo Berlín
DE
Berlin Tourist Info Der Rundum-Berlin Service vor Ort
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
El almacén de servicios ND Siemens para clientes claves.
ES
Servicelager von Ersatzteilen Siemens für Schlüsselkunden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
las barandillas inoxidables constituyen actividad clave de nuestra producción.
ES
Die rostfreien Geländer gehören zu den Schlüsseltätigkeiten unserer Produktion.
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
La destilería Vanapo lo produce como el principal producto clave.
ES
Die Brennerei Vanapo produziert ihn als das tragende Hauptprodukt.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Recepción de una clave de seguridad personal mediante descarga:
ES
Erhalt eines persönlichen Sicherheitsschlüssels beim Download:
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Puede probar su clave izquierda y derecha para paginación.
ES
Blättern können Sie mit die Links und Rechts Tasten.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Las ventas sólo aumentarán utilizando correctamente las palabras clave.
ES
Verkäufe können sich nur steigern, indem Sie die richtigen Schlüsselwörter wählen, die das Bild gut beschreiben.
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Mantener informada a las personas clave es importante.
ES
Schlüsselpersonen auf dem Laufenden halten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Búsqueda de palabras claves con la herramienta SISTRIX
ES
Keyword-Recherche mit der SISTRIX Toolbox
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Ahora tienes 2 listas diferentes para esta palabra clave:
ES
Du hast nun zwei kleinere Listen vor Dir.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Buscar un hotel - Buscar por ciudad, palabra clave, hotel, más
Hotel suchen - Suche nach Ort, Hotel und mehr
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reemplazar un equipo Windows con una clave de producto
ES
Windows-Computer Mit einem Produktschlüssel Ersetzen
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reemplazar un equipo Windows con una clave de producto
ES
Dateien über Windows Explorer wiederherstellen
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ver claves de producto asignadas a un usuario
ES
Produktschlüssel, die einem Benutzer Zugewiesen Wurden, Anzeigen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reemplazar un equipo Windows sin una clave de producto
ES
Dateien über Windows Explorer wiederherstellen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reemplazar un equipo Windows sin una clave de producto
ES
Sichern auf einem lokalen Laufwerk in Windows
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ventas de claves de producto para el software TuneUp 97
ES
Vertrieb von Produktschlüsseln für die Software TuneUp 97
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Con la impregnación en clave la madera está totalmente saturada.
ES
Bei der Druckimprägnierung wird das Holz voll gesättigt.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Introduzca una o varias palabras clave para hallar una noticia :
ES
Geben Sie Schlüsselwörter zur Suche eines aktuellen Themas ein:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
El aluminio para nuestra producción constituye el material clave.
ES
Aluminium ist für unsere Herstellung das Schlüsselmaterial.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Para madera lo ideal es una impregnación en clave.
ES
Immer für Holz die Kesseldruckimprägnierung auswählen.
ES
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
cual es la clave de producto de office 2010 Móviles
gelöschte sms vom handy wieder herstellen
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Es un factor clave para generar efectos creativos:
ES
Es legt den Grundstein für kreative Effekte:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
RockXP 4.0 Le permite cambiar la clave de producto XP
ES
RockXP 4.0 Hier können Sie Ihre XP Product Key ändern
ES
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una buena descripción para tu proyecto es la clave
ES
Tipps für Ihre Ausschreibung:
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
La colocación óptima de palabras claves en la página
ES
Die optimale Platzierung von Keywords auf Ihrer Webseite
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Lipp ofrece a sus socios comerciales las siguientes ventajas clave:
DE
Lipp bietet seinen Partnern dabei folgende Vorteile:
DE
Sachgebiete:
auto technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Ventajas clave de la estabilización anaerobia de lodos de depuradora:
DE
Vorteile der anaeroben Schlammstabilisierung und Energiegewinnung:
DE
Sachgebiete:
oekologie technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Una vez más, la clave de la Internet:
DE
Einmal mehr der Fingerzeig ins Internet:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La clave de Essentials se genera directamente en la instalación.
DE
Der Essentials Key wird direkt in der Installation generiert.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La clave de la vanguardia es el MedienHafen.
DE
Die Meile der Avantgarde ist der MedienHafen.
DE
Sachgebiete:
kunst verkehrssicherheit theater
Korpustyp:
Webseite
Por favor, introduzca una palabra clave para buscar
ES
Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Estos se proporcionan con accesorios de metal clave.
DE
Diese sind mit Schlüsselbeschlägen aus Metall versehen.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Accesorios clave y botones de bronce que adornan las puertas.
DE
Schlüsselbeschläge und Knöpfe aus Messing zieren die Türen.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos de rodillos cilíndricos tienen las siguientes características clave:
ES
Zylinderrollenlager verfügen über die folgenden Spezifikationen:
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
¿Quiere encontrar una palabra clave en sus documentos?
DE
Sie möchten Ihre Dokumente nach einem Schlagwort durchsuchen?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La puerta decorada con un accesorio clave clásica.
DE
Die Tür verziert ein klassizistischer Schlüsselbeschlag.
DE
Sachgebiete:
kunst musik architektur
Korpustyp:
Webseite
La confianza es el factor clave en el email marketing.
ES
Vertrauen ist ausschlaggebend beim E-Mail Marketing.
ES
Sachgebiete:
typografie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Herramientas de animación procedimental, mediante scripts y fotogramas claves. (Vídeo:
Funktionen für Keyframe-, prozedurale und skriptbasierte Animation (Video:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En Blog Sage | Cinco claves para mejorar tu tienda online
Sachgebiete:
rechnungswesen personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Sectores clave no ambientales aprenden sobre economía del cambio climático
DE
Niedrigemissionsland Costa Rica auf klimatischem Vormarsch
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por favor enviarme la clave de Paragon Partition Manager 11
DE
Bitte um Zusendung des key für Paragon Partition Manager 11
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
parangón clave por favor envíe por correo-11
DE
bitte key zumailen paragon 11
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La madera del cajón está impregnada en clave
Das Holz vom Sandkasten ist KDI= Kesseldruckimprägniert grün
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Budapest, claves para atrapar la perla del Danubio
Budapest, Donaustadt mit zwei Gesichtern
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Investigación e Innovación de L'Oréal en cifras clave
ES
Zahlen und Fakten Zahlen und Fakten
ES
Sachgebiete:
controlling marketing mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Investigación e Innovación en cifras clave (Página actual)
ES
Zahlen und Fakten (Aktuelle Seite)
ES
Sachgebiete:
verlag controlling mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
la combinación clave de las nuevas STYLUS TG de OLYMPUS
ES
Drei neue Olympus STYLUS TG-Modelle – jetzt mit Super-Macro-Modus (TG-2) und Super-Resolution Zoom
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por ello, los componentes desempeñan un papel clave.
ES
Zuverlässigen Komponenten kommt daher eine Schlüsselrolle zu.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Indique una palabra clave o la referencia del producto
ES
Bitte den Produktnamen oder die Produktnummer eingeben
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Informe sobre cumplimiento social de nuestros proveedores clave
ES
Bericht über die Einhaltung sozialer Standards durch unsere Hauptzulieferer erstatten
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
La calidad de producción ha sido una prioridad clave.
ES
Die Produktionsqualität hat oberste Priorität.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Mundo narrable La hibridación pasa a ser un concepto clave.
DE
Erzählbare Welt Hybridität wird zum Schlüsselbegriff.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Organización de campañas y grupos de anuncios de palabras clave
ES
Organisation von Google Adwords Kampagnen, Anzeigengruppen und Keywords
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Reemplazar un equipo Windows con una clave de producto
ES
Dateien mit der Backup-Software für Windows wiederherstellen oder herunterladen
ES
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Debido a su impregnación en clave no necesita pintura.
ES
Aufgrund seiner Kesseldruckimprägnierung benötigt dieser Sandkasten keinen Farbanstrich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Para la inscripción en línea necesitáis vuestras claves STINE.
DE
Für die online-Anmeldung benötigen Sie eine STINE-Kennung.
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
saltar a la navegación principal Clave de acceso:
DE
zur Hauptnavigation springen Accesskey:
DE
Sachgebiete:
radio handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite