Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De entre los grandes compositores del Siglo XIX, Robert Schumann es considerado el artista trágico-romántico por antonomasia, el prototipo del hombre sufriente e introvertido habitado por un carácter colmado de contradicciones que lleva una vida que transcurre entre el rapto creador y la crisis existencial y halla un temprano final en la soledad y la enajenación mental.
DE
Robert Schumann gilt als Inbegriff der romantisch-tragischen Künstlerpersönlichkeit, als introvertierter Schmerzensmann unter den großen Komponisten des 19. Jahrhunderts: ein Charakter voller Widersprüche, ein Leben im Wechselbad von Schaffensrausch und Daseinskrise, ein frühes Ende in Einsamkeit und geistiger Umnachtung.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este local histórico que nació a principios del siglo pasado como colmado y trattoria se encuentra lejos de los circuitos turísticos habituales.
ES
Das historische Restaurant wurde vor rund 100 Jahren als Lebensmittelgeschäft und Trattoria eröffnet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De entre los grandes compositores del Siglo XIX, Robert Schumann es considerado el artista trágico-romántico por antonomasia, el prototipo del hombre sufriente e introvertido habitado por un carácter colmado de contradicciones que lleva una vida que transcurre entre el rapto creador y la crisis existencial y halla un temprano final en la soledad y la enajenación mental.
DE
Robert Schumann gilt als Inbegriff der romantisch-tragischen Künstlerpersönlichkeit, als introvertierter Schmerzensmann unter den großen Komponisten des 19. Jahrhunderts: ein Charakter voller Widersprüche, ein Leben im Wechselbad von Schaffensrausch und Daseinskrise, ein frühes Ende in Einsamkeit und geistiger Umnachtung.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora, el interior está colmado de colores, porque los compañeros y los recuerdos que trajo consigo ocupan todo el espacio.
DE
Innen ist jetzt alles bunt, denn die mitgebrachten Gefährten und Erinnerungen sind überall.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "colmado"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Museo de la Cultura Industrial, colmado (© Museen der Stadt Nürnberg)
DE
Tante Emma Laden im Museum Industriekultur (© Museen der Stadt Nürnberg)
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
"Pasamos tres días interesantes colmados de éxito con visitantes profesionales altamente cualificados procedentes de toda Europa.
DE
„Wir haben drei interessante und erfolgreiche Tage mit hochqualifizierten Fachbesuchern aus ganz Europa verbracht.
DE
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Ayúdenos a definir las estrategias para alcanzar un futuro colmado de éxitos.
DE
Stellen Sie mit uns die Weichen für eine erfolgreiche Zukunft.
DE
Sachgebiete:
auto handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Estos brotes, colmados de todas las virtudes propias de la planta joven, son auténticos concentrados de vitalidad con poder antioxidante y regenerador.
DE
Mit all den Eigenschaften einer jungen Pflanze sind sie regelrechte Lebenskonzentrate mit oxidationshemmenden und regenerierenden Eigenschaften.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau media
Korpustyp:
Webseite