linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 49 es 45 com 9
Korpustyp
Sachgebiete
internet 30 e-commerce 28 unterhaltungselektronik 27 verlag 24 handel 23 auto 14 media 13 informationstechnologie 11 tourismus 11 technik 9 radio 7 oekonomie 6 universitaet 6 transaktionsprozesse 5 boerse 4 geografie 4 informatik 4 jagd 4 mode-lifestyle 4 personalwesen 4 astrologie 3 finanzen 3 finanzmarkt 3 flaechennutzung 3 foto 3 marketing 3 oekologie 3 ressorts 3 verkehr-gueterverkehr 3 weltinstitutionen 3 wirtschaftsrecht 3 controlling 2 film 2 gartenbau 2 gastronomie 2 kunst 2 landwirtschaft 2 militaer 2 nautik 2 politik 2 raumfahrt 2 rechnungswesen 2 theater 2 verkehr-kommunikation 2 elektrotechnik 1 immobilien 1 luftfahrt 1 medizin 1 oeffentliches 1 steuerterminologie 1 typografie 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 verwaltung 1 vogelkunde 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
comercialización . . Vertrieb 291 Kommerzialisierung 222 . .
[Weiteres]
comercialización .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comercialización . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comercialización conjunta .
comercialización primaria .
comercialización directa .
comercialización rápida .
requisito habitual de comercialización . .
prima por no comercialización . .
comercialización al por menor .
entidad de comercialización . .
inspección post-comercialización .
adelanto de la comercialización . .
comercialización en la explotación .
compromiso de no comercialización .
acuerdo de comercialización ordenada .
prima de comercialización temprana .
acuerdo de comercialización .
fomento de la comercialización . . .
indemnización de rápida comercialización .
campaña de comercialización . . .
comercialización del azúcar .
no comercialización voluntaria .
ley de comercialización .
gastos de comercialización . . .
producción para la comercialización .
cooperativa de comercialización .
comercialización de productos agrícolas .
canales de comercialización . .
circuitos de comercialización .
red de comercialización .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit comercialización

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

- Comercialización de blogs gratuita ES
- Blogvermarktung für Blogger kostenfrei ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Comercialización Técnicamente perfecta dirigido por H & M DE
Marketingtechnisch perfekt von H&M inszeniert DE
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Qué oportunidades de comercialización me ofrece AndroidPIT?
Welche Vermarktungsmöglichkeiten bietet mir AndroidPIT?
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Empresas alemanas valoran México como lugar de producción y comercialización DE
Große Wertschätzung des Standorts Mexiko durch deutsche Unternehmen DE
Sachgebiete: radio boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¿Qué ventajas ofrece teliad en la comercialización de backlinks? ES
Was bietet der Self-Service-Marktplatz für Backlinks? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Qué ventajas ofrece teliad en la comercialización de backlinks? ES
Welche Produkte bietet teliad als SEO-Dienstleister an? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Aumentar las ventas con la comercialización del aroma! DE
Mit Duftmarketing den Umsatz steigern! DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
-Experiencia demostrable en venta y comercialización de seguros.
Expressbewerbung Bankpower ist in der Banken-, Finanz- und Versicherungsbranche bestens vernetzt.
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Su socio para la comercialización exitosa de inmuebles ES
Ihr Partner für erfolgreichen Immobilienvertrieb Home ES
Sachgebiete: geografie finanzen politik    Korpustyp: Webseite
Su socio para la comercialización exitosa de inmuebles ES
Ihr Partner für erfolgreichen Immobilienvertrieb ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Reducción del tiempo de comercialización en un 50% ES
30 % geringerer Zeitaufwand zum Formen des Gitarrenhalses ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Comienza la comercialización en España del nuevo Fiat Panda Young. ES
Der Fiat 500L bietet ein geräumiges Platzangebot für das Leben moderner Familien. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Comercialización de productos de alto riesgo en España: ES
Regulierung der Mietpreise in Spanien: ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Comienza la comercialización de los nuevos Panda y Freemont Cross ES
Die Vielfalt an neuen Farben, optionalen Ausstattungen und Zubehör ist verblüffend. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Puede modificar el estado de comercialización en cualquier momento si se han producido cambios relacionados con el estado de comercialización. ES
Sie können den Vermarktungsstatus jederzeit anpassen, sollten sich Änderungen bezüglich des Vermittlungsstatus ergeben haben. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pero eche también un vistazo a nuestras otras opciones de comercialización igualmente gratuitas para usted. ES
Aber schauen Sie sich gerne auch unsere anderen für Sie kostenlosen Vermarktungsmöglichkeiten an. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Infórmese también sobre las demás opciones de comercialización totalmente gratuitas para usted. ES
Informieren Sie sich auch über die für Sie völlig kostenfreien weiteren Vermarktungsmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
IMELCO es el mayor grupo de comercialización de mayoristas independientes de material eléctrico. DE
IMELCO ist die größte internationale Kooperation unabhängiger Elektrogroßhändler. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
No pierda la posibilidad de adaptar estrategias apropiadas y, así, conseguir una cuota de comercialización superior. ES
Verpassen Sie nicht die Möglichkeit gegebenenfalls Strategien anzupassen und somit eine höhere Vermarktungsquote zu erreichen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las numerosas interfaces a los distintos portales de socios y cooperadores amplían sus posibilidades de comercialización. ES
Vielzählige Schnittstellen zu unterschiedlichen Kooperations- und Portalpartnern erweitern Ihre Vermarktungsmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Vieja es a veces mejor - Venta telefónica gana sin esfuerzo contra la comercialización del Internet! DE
Alt ist manchmal besser - Telefonverkauf gewinnt haushoch gegen Internetmarketing! DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Troublemakers, acercarse a los nidos durante la temporada de cría, enérgicamente la comercialización y. DE
Störenfriede, die sich dem Gelege in der Brutzeit nähern, werden energisch bekämpft und vertrieben. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Pero desde la comercialización del iPad, varios constructores lanzaron sus tabletas bajo otros sistemas operativos. ES
Aber seit der Veröffentlichung von iPad, haben einige Hersteller ihre Regale unter anderen Betriebssystemen gestartet. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El certificado es un valioso instrumento para atraer clientes, al servir como “ayuda a la comercialización”. DE
Das Zertifikat ist ein wertvolles Instrument zur Kundengewinnung, es hilft zu "verkaufen" DE
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Kontextbezug = Sucheingabewörter (zB. Hotel Berlin) como en la comercialización de la palabra de la búsqueda. DE
Kontextbezug = Sucheingabewörter (z.B. Berlin Hotel) wie bei Suchwortvermarkter. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ellos están bien situados en Google y tal vez también operan caros comercialización del Internet. DE
Sie sind bei Google gut plaziert und betreiben vielleicht sogar zusätzlich teures Internetmarketing. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Reducir los tiempos de respuesta de la empresa y el tiempo de comercialización ES
Senkung der geschäftlichen Reaktionszeiten und der Markteinführungszeiten ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Multinacional alemana líder en la fabricación y comercialización de maquinaria forestal, agrícola y de jardinería. ES
Bei der Gründung im Jahr 2006 waren Geräte für die Forst- und Landwirtschaft im Land kaum verbreitet. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Los visitantes tuvieron encuentros con representantes de asociaciones de agricultura y comercialización.
Die Abgeordneten führten Gespräche mit Repräsentanten von Landwirtschafts- und Vermarktungsverbänden.
Sachgebiete: flaechennutzung weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En España, Nemetschek Allplan España S.A. se encarga de la comercialización y presta asistencia técnica a los usuarios. ES
In Deutschland übernimmt die Nemetschek Allplan Deutschland GmbH alle Vertriebsaufgaben und stellt Services für unsere Anwender bereit. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Para Alemania, son regulados los requisitos para la comercialización de productos textilesa través de la regulación de productos básicos (BedGgstV). DE
Für Deutschland regelt die Bedarfsgegenständeverordnung (BedGgstV) die Anforderungen an die Verkehrsfähigkeit von Textilien. DE
Sachgebiete: oekologie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
E-Commerce, Boletín de la publicidad y los medios sociales son las nuevas armas de la comercialización del Internet. DE
E-Commerce, Newsletterwerbung und social media sind die neuen Waffen des Internetmarketings. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
El que cree, el tema del sueño no sería adecuado para la comercialización en línea, la errónea. DE
Wer glaubt, das Thema Schlafen wäre nicht tauglich für die Onlinevermarktung, der irrt gewaltig. DE
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
La herramienta también le da algunos consejos, cómo el sitio se puede mejorar en términos de los aspectos de comercialización. DE
Das Tool gibt Ihnen auch einige Ratschläge, wie die Homepage hinsichtlich Marketingaspekten verbessert werden kann. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las variedades que yo difundo son papas cuya comercialización no está permitida al interior de la UE. DE
Die Sorten, die ich verbreite, sind Sorten, die innerhalb der EU nicht zur kommerziellen Verbreitung zugelassen sind. DE
Sachgebiete: astrologie geografie media    Korpustyp: Webseite
Con el establecimiento de WIKUS SAW está cubierto ahora también la última mancha blanca en la red de comercialización mundial. DE
Durch die Etablierung von WIKUS SAW ist nun auch der letzte weiße Fleck im weltweiten Vertriebsnetz abgedeckt. DE
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
He aquí algunos ejemplos de lo que es posible con la comercialización online (sin anuncios, Google Adwords o similares) DE
Hier mal ein Bespiel, was mit Onlinemarketing möglich ist (ohne Anzeigen, Google-Adwords oder ähnliches). DE
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Le ayudamos en la selección de distribuidores o representantes interesados en la comercialización de su producto en el mercado alemán. DE
Suchen Sie ein bestimmtes Produkt? Wir helfen Ihnen gerne bei der Identifizierung spanischer Lieferanten. DE
Sachgebiete: verlag geografie handel    Korpustyp: Webseite
La mensajería instantánea persigue cuatro objetivos esenciales para solucionar los servicios de comercialización de los clientes de viajes: ES
Die IML Lösung folgt vier wesentlichen Zielen, um die Reiseleistungen des Kunden zu vermarkten: ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Apoyar en la realización de estudios de mercado y en la creación y desarrollo de estructuras de comercialización DE
Unterstützung bei der Durchführung von Marktforschungen und in der Schaffung und Entwicklung von Vermarktungsstrukturen DE
Sachgebiete: geografie personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Suncore Innovation A / S es una de las empresas líderes en la comercialización de los juegos de casino en línea. ES
SunCore Innovation A/S ist eines der führenden Marketingunternehmen innerhalb der Online Casinospiel-Branche. ES
Sachgebiete: film rechnungswesen theater    Korpustyp: Webseite
PSA Peugeot Citroën e IBM firman un acuerdo para acelerar la comercialización de nuevos servicios con vehículos conectados ES
STATEMENT VON PSA PEUGEOT CITROËN ZU DEN THEMEN SCHADSTOFFEMISSIONEN & KRAFTSTOFFVERBRAUCH ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto handel    Korpustyp: Webseite
La Cámara de Comercio Alemana le ofrece una amplia gama de servicios de alta calidad para su comercialización en el extranjero satisfaciendo todas las necesidades empresariales. DE
Die AHK Nicaragua bietet Ihnen qualitativ hochwertige Services an, um Sie bei Ihrem Auslandsengagement zu unterstützen. DE
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Y esa irresistible calidad se extiende a todo lo que produce Bella Note, incluidas las fotografías de productos y las comunicaciones de comercialización. ES
Diese unwiderstehliche Qualität ist für alle Produkte von Bella Notte charakteristisch – einschließlich Produktfotografie und Marketingkommunikation. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Elija una propiedad de su base de datos, designe el estado de comercialización actual (abierta, reservada o vendida) y publíquela en su página web. ES
Wählen Sie ein Objekt aus Ihrer Objektdatenbank, benennen Sie den aktuellen Vermarktungsstatus (offen, reserviert oder verkauft) und veröffentlichen Sie es auf Ihrer Internetseite. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aprovéchese de las numerosas posibilidades que le ofrece Internet como herramienta de comunicación y como canal de comercialización de sus propiedades. ES
Nutzen Sie die zahlreichen Möglichkeiten, die Ihnen das Internet als Kommunikationsinstrument und als Vermarktungskanal für Ihre Objekte bietet. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Con una conexión a Google Analytics puede evaluar su presentación en Internet según la subpágina y las propiedades individuales y, así, desarrollar estrategias de comercialización nuevas. ES
Mit einer Anbindung an Google Analytics können Sie Ihren Internetauftritt nach Unterseiten und einzelnen Objekten auswerten und somit neue Verkaufsstrategien entwickeln. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
onOffice smart le ofrece, un gran gestor de propiedades, la creación individualizada de esquemas, una verificación detallada y muchos más componentes para optimizar la comercialización de su finca. ES
Neben einer umfangreichen Objektverwaltung, individuellen Exposé-Erstellungen und einer detaillierten Nachweisführung bietet onOffice smart viele weitere Bausteine zur optimalen Immobilienvermarktung. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Todas las organizaciones cuya principal línea de negocios sea el desarrollo y comercialización de productos o servicios de FileMaker se beneficiarían de la suscripción a FileMaker Business Alliance.
Die FileMaker Business Alliance eignet sich für Unternehmen, die hauptsächlich mit FileMaker–Produkten und dazugehörenden Dienstleistungen eigene Datenbanklösungen entwickeln und vertreiben.
Sachgebiete: e-commerce ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Asesoramiento, Análisis, Creación, El desarrollo de software e implementación para su comercialización de vídeo bajo un mismo techo – das ist ClipVilla. DE
Beratung, Analyse, Kreation, Softwareentwicklung und Realisation für Ihr Videomarketing aus einer Hand – das ist ClipVilla. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
El espectro de potencia de ACRIS ACRIS se centra en proyectos de comercio electrónico integral y la comercialización de productos orientada al rendimiento. DE
Das Leistungsspektrum von ACRIS ACRIS setzt auf ganzheitliche E-Commerce Projekte und der Performance orientierten Produktvermarktung. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Scent comercialización en este país todavía se subestima a menudo, este espectáculo experiencia en el extranjero, que el potencial de las fragancias puede utilizar con éxito. DE
Duftmarketing wird hierzulande noch häufig unterschätzt, dabei zeigen Erfahrungen aus Übersee, dass sich das Potenzial der Düfte erfolgreich nutzen lässt. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Este premio abre posibilidades, despierta la atención de los tomadores de decisiones y refuerza el impulso de la comercialización del producto. DE
Dieser eröffnet Potenziale, schafft Aufmerksamkeit bei den Entscheidern und verstärkt den Schwung des Produktmarketings. DE
Sachgebiete: oekonomie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta publicación no debe usarse, copiarse o reproducirse total o parcialmente para cualquier otro fin distinto de la comercialización por parte de Avery Dennison. ES
Diese Veröffentlichung darf ausschließlich zu Marketingzwecken von Avery Dennison vollständig oder teilweise verwendet, kopiert oder vervielfältigt werden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Fomente la innovación y reduzca los plazos de comercialización mediante la recopilación, la administración y el uso compartido del conocimiento de la empresa.
Indem Sie das Wissen im Unternehmen sammeln, verwalten und teilen, können Sie Innovationen fördern und Markteinführungszeiten verkürzen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Al igual que con todas las actividades de comercialización dicha evaluación es importante, para optimizar una campaña y un presupuesto de manera eficiente. DE
Wie bei allen anderen Marketingmaßnahmen ist diese Evaluation wichtig, um eine Kampagne zu optimieren und ein Budget effizient einzusetzen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
AIRBNB DECLINA TODA RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN.
AIRBNB ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG ODER GARANTIE, INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UNGESTÖRTEN BENUTZUNG ODER DER NICHTVERLETZUNG VON BESTIMMUNGEN.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
"La comercialización a nivel mundial será el gran tema de los próximos años", dice Axel Hellmann, director financiero del club de la Bundesliga Eintracht Frankfurt. DE
„Die Auslandsvermarktung ist das große Thema der nächsten Jahre“, sagt Axel Hellmann, Finanzvorstand beim Bundesliga-Verein Eintracht Frankfurt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ponencias sobre canales de comercialización, la evolución de los mercados y de las condiciones de exportación/importación fueron una valiosa fuente de información sobre problemáticas y tendencias. DE
Vorträge über Handelswege, Marktentwicklungen und Export-/Importbedingungen informierten zudem über Hintergründe und Trends. DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
2001 Inauguración de un mercado de bebidas en Rutesheim y Weissach 2002 Inauguración de un departamento propio de comercialización de concentrados, aromas y zumos. DE
2001 Eröffnung eines Getränkemarktes in Rutesheim und Weissach. 2002 Eröffnung einer eigenen Handelsabteilung für Konzentrate, Aromen und Säfte. DE
Sachgebiete: tourismus gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Siemens aumenta la productividad y mejora sus plazos de comercialización con tecnología innovadora e integrada a lo largo de todo el ciclo de vida.
Messbare Steigerung der Produktivität und kürzere Markteinführungszeiten – dank innovativer und integrierter Technologie für den gesamten Lebenszyklus.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Como empresa de desarrollo en el sector de la automoción en todo el mundo, también apoyamos a nuestros clientes en sus iniciativas de comercialización
Als Entwicklungspartner der weltweiten Automobilindustrie, unterstützen wir unsere Kunden auch in deren Marketingaktivitäten.
Sachgebiete: oekonomie auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Previamente a su comercialización, cada una de nuestras herramientas está sometida a procedimientos de validación realizados en nuestro departamento de Investigación e Innovación.
Vor ihrer Veröffentlichung unterlaufen alle unsere Tests Validierungsverfahren, die von unserer Abteilung für Forschung und Innovation durchgeführt werden.
Sachgebiete: verlag handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Este resultado demuestra el alto grado de satisfacción con México como sitio de producción y comercialización, y confirma además la buena aceptación del país por parte de las empresas alemanas. DE
Sie belegen den hohen Grad der Zufriedenheit mit dem Standort Mexiko und dessen Wertschätzung durch deutsche Unternehmen. DE
Sachgebiete: radio boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Todavía se carece de suficientes sistemas de producción y comercialización económicamente rentables y ecológicamente adaptados que no sólo contribuyan a conservar la biodiversidad, sino también a mejorar las condiciones de vida de la población. DE
Es fehlen immer noch genügend wirtschaftlich rentable und ökologisch angepasste Produktions-, und Vermarktungssysteme, die nicht nur zur Erhaltung der Biodiversität, sondern auch zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung beitragen. DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si tiene preguntas o comentarios acerca de cómo administramos su información personal o si desea dejar de recibir material de comercialización de nuestra parte, tenga a bien ponerse en contacto con nosotros escribiendo a privacy@joneslanglasalle.com.
Wenn Sie Fragen und Anmerkungen zu der Verwaltung Ihrer personenbezogenen Daten haben oder von uns keine Marketingunterlagen mehr erhalten möchten, kontaktieren Sie uns bitte unter privacy@joneslanglasalle.com.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Con el fin de ofrecer el mejor servicio posible, trabajamos con las mejores empresas en todos los países, independientemente de la comercialización de servicios que usted busca para su sector. ES
Um Ihnen den bestmöglichen Service in allen Marketingbereichen zu bieten, arbeiten wir nur mit den besten Unternehmen in allen Ländern zusammen. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts handel    Korpustyp: Webseite
19/May/2011 Representante de venta en Grecia En otro paso más se pudo lograr con CARELL S.A. una colaboración de comercialización para el área de la industria naval. DE
19/May/2011 Vertriebspartner in Griechenland In einem weiteren Schritt konnte für den Schifffahrtsbereich eine Vertriebspartnerschaft mit der CARELL S.A. abgeschlossen werden. DE
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Por un lado, con la reestructuración hemos conseguido reducir los costes de administración y comercialización en la División. Por otro lado, los clientes de las empresas KELLER se benefician de muchas mejoras en las áreas de producción y servicios. DE
Durch die Neustrukturierung ist es zum einen gelungen, die Verwaltungs- und Vertriebskosten innerhalb der Division zu senken, zum anderen profitieren die Kunden der KELLER-Unternehmen von vielen Verbesserungen in den Bereichen Produktion und Service. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto versicherung    Korpustyp: Webseite
La transferencia denuevas ideas de productos y tecnologías de proyectos de investigación y desarrollo pasando por la madurez de su comercialización hasta su producción en serie representa un reto especial. DE
Der Transfer von Produktideen und neuen Technologien aus Forschungs- und Entwicklungsprojekten heraus zur Marktreife bis hin zur Serienfertigung stellt eine besondere Herausforderung dar. DE
Sachgebiete: verwaltung auto technik    Korpustyp: Webseite
A previa solicitud, llevamos a cabo esta investigación, como un suplemento, para controlar la aptitud de comercialización y el cumplimiento de requisitos de la normativos (contaminantes, el comportamiento al fuego, las normas de los cables, etiquetado de los textiles). DE
Auf Wunsch führen wir diese Untersuchungen für Sie auch als Ergänzung zur Kontrolle der Verkehrsfähigkeit und Einhaltung normativer Vorgaben (Schadstoffe, Brennverhalten, Kordelnorm, Textilkennzeichnung) durch. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik ressorts technik    Korpustyp: Webseite
Como un servicio adicional tenemos la verificación de la higiene de hotel un sistema único de aseguramiento de la calidad en el desarrollo de la limpieza del hotel, que ofrece un alto potencial para la comercialización. DE
Als zusätzlichen Service haben wir mit dem Hotelcheck Hygiene ein einzigartiges System zur Qualitätssicherung im Housekeeping von Hotels entwickelt, das ein hohes Vermarktungspotenzial bietet. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung technik    Korpustyp: Webseite
La atención se centra en garantizar la aptitud en el uso y el valor de utilidad y la aptitud de comercialización teniendo en cuenta todas las leyes y normas pertinentes. DE
Im Zentrum steht dabei die Sicherstellung der Gebrauchstauglichkeit, Gebrauchswert und Verkehrsfähigkeit unter Berücksichtigung aller relevanten Gesetze und Normen. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung technik    Korpustyp: Webseite
El sistema THS agencia Hamburgo es su socio de confianza para el diseño web, La optimización del Search Engine (ESTE), Comercialización del Search Engine (SEM) und publicidad en buscadores (SEA). DE
Die Hamburger Agentur THS Systems ist Ihr zuverlässiger Partner für Webdesign, Suchmaschinenoptimierung (SEO), Suchmaschinenmarketing (SEM) und Search Engine Advertising (SEA). DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Gracias a su moderna e internacional estructura de comercialización, Junghans puede seguir presentando nuevos productos “hechos en Alemania” y continuar desarrollando el éxito incomparable de un reloj con buena estrella. DE
Moderne nationale und internationale Business-strukturen erlauben es der Uhrenfabrik Junghans, auch in Zukunft mit innovativen Produkten „Made in Germany“ aufzuwarten und die einzigartige Erfolgsgeschichte der Uhren mit dem Stern fortzusetzen. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gracias a su moderna e internacional estructura de comercialización, Junghans puede seguir presentando nuevos productos “hechos en Alemania” y continuar desarrollando el éxito único de un reloj con buena estrella. DE
Moderne nationale und internationale Businessstrukturen erlauben es der Uhrenfabrik Junghans, auch in Zukunft mit innovativen Produkten „Made in Germany“ aufzuwarten und die einzigartige Erfolgsgeschichte der Uhren mit dem Stern fortzusetzen. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además de degustaciones temáticas sobre tipos de uva y regiones, habrá numerosos eventos sobre el maridaje de vino y la comida, pero también ponencias sobre comercialización, tendencias del mercado y condiciones de la exportación/importación. DE
Neben themenbezogenen Verkostungen zu Rebsorten und Regionen gibt es zahlreiche Events zur Kombination von Wein und Speisen, aber auch Vorträge über Handelswege, Markttrends und Export-/Importbedingungen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Avery Dennison Graphics Solutions ha anunciado hoy la comercialización de una nueva gama de películas Digital Wall Film, entre las que se incluyen tres nuevos vinilos de pared permanentes texturizados: ES
Avery Dennison Graphics Solutions kündigte heute die Einführung eines neuen Sortiments mit digitalen Wandfolien an, darunter drei neu strukturierte permanente Vinyl-Wandfolien: ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
OEGSTGEEST, Países Bajos — 08 de marzo de 2016 — Avery Dennison Graphics Solutions ha anunciado hoy la comercialización de una nueva gama de películas Digital Wall Film, entre las que se incluyen tres nuevos vinilos de pared permanentes texturizados: ES
OEGSTGEEST, Niederlande — 8. März 2016 — Avery Dennison Graphics Solutions kündigte heute die Einführung eines neuen Sortiments mit digitalen Wandfolien an, darunter drei neu strukturierte permanente Vinyl-Wandfolien: ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo trabaja conjuntamente con desarrollo médico y proyectos para asegurar la continuidad de la evaluación de la seguridad de los fármacos en todas las fases, desde la pre hasta la post-comercialización.
Das Arzneimittelsicherheitspersonal wird in die klinische Entwicklung sowie weitere relevante Prozesse einbezogen und ist dadurch in der Lage, kontinuierlich und für jede Phase der Einbindung die Sicherheit zu bewerten und zu gewährleisten.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Finalmente, la comercialización de una garantía paneuropea ha permitido a Toshiba rebajar el coste de propiedad de sus productos, ofrecer retornos de inversión más rápidos y reforzar la imagen de fiabilidad de sus equipos.
Ein weiterer Wachstumstreiber war die Einführung einer europaweiten Garantie als Zeichen für die hohe Zuverlässigkeit der Toshiba-Produkte. Diese Maßnahme wirkte als Kaufanreiz für Unternehmen, die großen Wert auf niedrige Gesamtbetriebskosten und einen schnellen Return on Investment (ROI) legen.
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik boerse    Korpustyp: Webseite
Por ello, el potencial de diseño y la alta calidad de producción de las etiquetas sensibles a la presión son claves para generar oportunidades de comercialización en las estanterías y fuera de ellas. ES
Darum spielen die hohe Produktionsqualität und die Gestaltungsmöglichkeiten selbstklebender Etiketten bei Werbemöglichkeiten im Regal und darüber hinaus eine so große Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Este éxito coincide con el tercer aniversario de la alianza entre RICOH y Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg) para la comercialización de máquinas digitales, anunciado en la primavera de 2011. ES
Diese Erfolgsmeldungen kommen kurz vor dem dritten Jahrestag der seit Frühjahr 2011 bestehenden Digital-Druckmaschinen-Partnerschaft von Ricoh und der Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg). ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie media    Korpustyp: Webseite
Pinterest también nos ha permitido expresar visualmente la filosofía y las múltiples facetas de XinXii – es decir, apoyar a los autores independientes en la escritura, edición y comercialización de sus libros. ES
Last but not least gibt Pinterest uns auch die Möglichkeit, die Philosophie und die vielen Facetten von XinXii visuell zum Ausdruck zu bringen – nämlich Indie Autoren beim Schreiben, Veröffentlichen und Vermarkten ihrer Bücher zu unterstützen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Desde su fundación, INCOM se ha orientado hacia la producción y comercialización de sistemas de almacenamiento óptico basados en CD, DVD y Blu-Ray (BD), así como a la gestión inteligente de los medios ópticos. DE
Heute ist INCOM der führende europäische Anbieter von Produktions- und Archivsystemen, die das optische Medium [CD, DVD oder Blu-ray (BD)] als Langzeitspeicher nutzen. Kein anderes Speichermedium ist für die sichere und langfristige Datenhaltung besser geeignet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Si es un fotógrafo nuevo y quieres entrar en la industria dedica tiempo en tu comercialización, no regales imágenes de forma gratuita y mantiene tus proyectos personales – te mantienen fresco y interesante.
Wichtig ist, man sollte Bilder nicht kostenlos weggeben und sich auch gerne persönlichen Projekten widmen – denn diese sind es die uns frisch und aktiv halten werden.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
Y a pesar de que somos uno de los pioneros de la comercialización directa ya establecida, nuestros empleados, instalaciones y excepcional servicio al cliente van más allá de los manuales técnicos OMEGA.
Auch als einer der Pioniere im Direktvertrieb setzen wir jedoch nicht nur auf unsere bekannten OMEGA Handbücher, sondern auch auf unsere Mitarbeiter, Systeme und einen engagierten Kundendienst .
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Para la empresa ofrece una modelo de comercialización eficaz, La publicidad que ofrece sólo el grupo objetivo deseado y que también pagó la primera, si el grupo objetivo está interesado. DE
Für Unternehmen bietet das ein effizientes Vermarktungsmodell, welches Werbung nur der gewünschten Zielgruppe anbietet und bei dem auch erst bezahlt wird, wenn die Zielgruppe Interesse zeigt. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En los EE.UU., superando el gasto en publicidad en Internet 26 Por ciento de los costos de comercialización, los gastos para la televisión- y anuncios de radio con sólo 24 Por ciento (lt. un análisis de la consultora Outsell). DE
In den USA übertreffen bereits die Ausgaben für Internet-Werbung mit 26 Prozent der Marketingausgaben die Aufwendungen für Fernseh- und Radiowerbung mit nur 24 Prozent (lt. einer Analyse des Beratungsunternehmens Outsells). DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Para aquellos que todavía no han descubrierto este gran software, Defrozo ofrece un conjunto completo de herramientas para ayudar a los fotógrafos con la visualización, la organización y la comercialización de su trabajo. ES
Auf seiner Plattform bietet Defrozo eine umfassende Reihe von Tools, um Fotografen zu helfen, ihre Werke besser darzustellen, zu organisieren und zu vermarkten. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a la relación mantenida durante muchos años por nuestro departamento de comercialización sobre todo con el sur y el este de Europa nos encontramos dispuestos a considerar los deseos individuales de nuestros clientes. DE
Durch diese langjährigen Beziehungen, die unsere Handelsabteilung besonders im süd- und osteuropäischen Raum unterhält, sind wir in der Lage auf die individuellen Wünsche unserer Kunden einzugehen. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Recopilar información anónima sobre el uso del sitio web de análisis, tales como el número de visitantes al sitio web, páginas visitadas, etc. que ayuden a mejorar el diseño del sitio y el diseño y comercialización de los productos. ES
Erfassen anonymer Daten zur Analyse der Website-Nutzung, wie etwa Daten zur Anzahl der Website-Besucher, zu den besuchten Webseiten usw., mit deren Hilfe wir das Design und Layout der Website verbessern und die Produktvermarktung planen können; ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ud. puede decidir no atender un contacto de comercialización directa o de investigación de mercado, si como cliente opta porque no se utilicen sus datos personales para apoyar nuestra relación, respetaremos su decisión.
Selbstverständlich respektieren wir es, wenn Sie uns Ihre personenbezogenen Daten nicht zur Unterstützung unserer Kundenbeziehung (insbesondere für Direktmarketing oder zu Marktforschungszwecken) überlassen wollen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
el AK-HC5000 Full HD. Este dispositivo es capaz de crear imágenes de alta velocidad a resoluciones de hasta 1080/200p y su comercialización está prevista para el invierno de 2015. ES
Die Full HD AK-HC5000 mit Hochgeschwindigkeitsoutput für bis zu 1080/200p wird ebenfalls ab Winter 2015 erhältlich sein. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
“Este resultado es un excelente indicador del alto grado de satisfacción con México como sitio de producción y comercialización, y confirma además la buena aceptación del país por parte de las empresas alemanas.” Su petición más importante hacia el nuevo gobierno es mejorar la situación de seguridad: DE
„Dies ist ein klarer Beleg für den hohen Grad an Zufriedenheit mit dem Standort Mexiko und dessen Wertschätzung durch deutsche Unternehmen.“ Das Hauptanliegen der deutschen Firmen in Mexiko an die neue Regierung ist die Verbesserung der aktuellen Sicherheitslage: DE
Sachgebiete: radio personalwesen boerse    Korpustyp: Webseite
El éxito de las ferias alemanas radica en el elevado nivel de profesionalidad de sus organizadores, la realización de una comercialización global para expositores y visitantes, la mayor proporción de expositores extranjeros en todo el mundo y el estándar líder en tecnología y servicios, entre otros factores. DE
Dieser Erfolg begründet sich auf der hohen Professionalität der Messeveranstalter, den globalen Vermarktungsmöglichkeiten, die die Messen den Ausstellern für ihre Produkte und Dienstleistungen bieten, dem weltweit höchsten Anteil an ausländischen Ausstellern und einem Standard an Technologie und Service, der Maßstäbe setzt. DE
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía desarrolla sus actividades en lo que se refiere al desarrollo, producción y comercialización de los productos, destinados a los órganos de seguridad, al ejército y a los particulares, que se dedican a actividades similares a las de los órganos armados. internet: ES
Unsere Gesellschaft entwickelt, produziert und verkauft Produkte für Sicherheitseinheiten, Armee und auch Personen, die sich mit ähnlichen Tätigkeiten wie die bewaffneten Einheiten beschäftigen. internet: ES
Sachgebiete: auto militaer jagd    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía desarrolla sus actividades en lo que se refiere al desarrollo, producción y comercialización de los productos, destinados a los órganos de seguridad, al ejército y a los particulares, que se dedican a actividades similares a las de los órganos armados. nuestros productos: ES
Unsere Gesellschaft entwickelt, produziert und verkauft Produkte für Sicherheitseinheiten, Armee und auch Personen, die sich mit ähnlichen Tätigkeiten wie die bewaffneten Einheiten beschäftigen. unsere Produkte: ES
Sachgebiete: nautik technik jagd    Korpustyp: Webseite
Suministrando el 99% de los productos de la práctica dental, KKG ofrece una amplia variedad de equipos, productos de consumo y servicios centrados en el desarrollo, fabricación y comercialización de soluciones innovadoras para los profesionales de la odontología a nivel mundial. ES
Wir bieten Produkte für 99 % der Arbeiten in Zahnarztpraxen, ein breit gefächertes Angebot an Geräten, Verbrauchsartikeln und Dienstleistungen, und entwickeln, produzieren und vermarkten innovative Lösungen für die Zahnmedizin in aller Welt. ES
Sachgebiete: oekonomie personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
Al conectar cada fase del proceso de diseño mediante un único modelo digital, nuestras soluciones de Desarrollo de Prototipos Digitales permiten a los equipos probar y optimizar diseños CAD 3D y, de esta manera, ayudan a impulsar iniciativas innovadoras, alcanzar una calidad superior y acelerar el tiempo de comercialización.
Durch die Verbindung der einzelnen Phasen des Designprozesses in einem einzigen digitalen Modell ermöglicht Digital Prototyping Ihren Teams, 3D-CAD-Entwürfe zu testen und zu optimieren, um Innovationen voranzutreiben, beste Qualität zu gewährleisten und Produkteinführungszeiten zu verkürzen.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite