Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El lago está rodeado casi completamente por grandes colinas y montañas bajas.
ES
Der See ist fast vollständig von hohen Hügeln und niedrigen Bergen umgeben.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Laura se mueve paso seguro en un rincón completamente diferente del suelo.
DE
Laura bewegt sich sicheren Schrittes in eine völlig andere Ecke des Stockwerks.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Tropical Freeze es una aventura completamente nueva de Donkey Kong, ¡exclusivamente para Wii U!
ES
Tropical Freeze ist ein völlig neues, seitwärts scrollendes Donkey Kong-Actionspiel. Exklusiv für Wii U!
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
SOUNDCHECK 09/2011 "Un aparato increible, divertido y que permite posiblidades de diseño completamente nuevas.
DE
Soundcheck 09/2011 „Ein Hammergerät, das richtig Spass macht und das ganz neue Designmöglichkeiten eröffnet.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Los nuevos motores, innovadores e inteligentes, contienen transmisiones completamente nuevas y freno totalmente silencioso.
Die neuen intelligenten und hochinnovativen Antriebe besitzen ganz neu konstruierte Getriebe und eine nahezu geräuschlose Bremse.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este Portal podrá contener enlaces para acceder otros portales del web que no sean completamente independiente de este Portal.
Diese Seite kann Inhalte Dritter und Links zu anderen Webseiten enthalten, die vollumfänglich unabhängig von dieser Seite sind.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
completamente
durchgehend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El arenero Eezey está fabricado en madera, completamente impregnado y no necesita pintura.
ES
Der Sandkasten Eezey ist aus Holz hergestellt, durchgehend imprägniert und benötigt keinen Farbanstrich.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik bau
Korpustyp:
Webseite
Cuerpo La construcción ósea es completamente masiva.
DE
Körper Der Knochenbau ist durchgehend massiv.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Para los que deseen recorrer la Ruta de los Castillos en bicicleta, existe un carril bici paralelo a la ruta entre Mannheim y Praga que en Alemania está completamente señalizado.
DE
Für Radwanderer bietet die Burgenstraße auf der gesamten Route von Mannheim bis nach Prag einen Radweg an, der in Deutschland auch durchgehend beschildert ist.
DE
Sachgebiete:
media infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Scicli era destruido completamente durante el terremoto intenso en 1693 y era construido de nuevo.
DE
Scicli wurde während dem heftigen Erdbeben im Jahre 1693 komplett zerstört und wieder neu aufgebaut.
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Disco vender formato correcto, dando UBS palo, siempre restos datos recuperables deben ser completamente borrados.
DE
Festplatte verkaufen, richtig Formatieren, UBS Stick verleihen, immer sollten wiederherstellbare Datenreste komplett weggeputzt werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puedes revisar nuestra base de datos completamente, sin compromiso y en forma gratuita para departamentos adecuados a tu gusto personal.
DE
Du kannst unsere Online-Datenbank absolut unverbindlich und kostenlos nach passenden Wohnmöglichkeiten durchforsten und verschiedene Wohnoptionen bei uns auf Verfügbarkeit anfragen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
También espera lanzar el llamado servicio proxy en los próximos meses que posibilita navegar en la Web en forma completamente anónima.
DE
In den nächsten Monaten will Ixquick zudem einen so genannten Proxy-Service einrichten, der es möglich macht, das Internet absolut anonym zu durchstöbern.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pueden configurarse sitios de aspecto profesional y completamente funcionales en cuestión de minutos.
ES
Eine voll funktionsfähige und professionell aussehende Website kann in wenigen Minuten erstellt werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cada corredor responde completamente por su estado de salud y físico.
DE
Jeder Teilnehmer trägt die volle Verantwortung für seinen Trainings- und Gesundheitszustand.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su lengua está completamente empapada de olores y colores exóticos, de sentimientos que modifican, entre otras cosas, la propia forma de pensar.
DE
Seine Sprache ist geradezu getränkt von exotischen Gerüchen und Farben, von Gefühlen, die auch das eigene Denken verändern.
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se encuentra situado en el GAP 15, una torre de oficinas elíptica y completamente de cristal y que constituye ya el nuevo edificio emblemático de Duesseldorf.
DE
Es befindet sich im GAP15, einem durchweg verglasten und elliptischen Büroturm, der bereits jetzt als das neue Wahrzeichen von Düsseldorf gilt.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
completamente halogenado
|
.
|
completamente atornillado
|
.
|
recortar completamente
|
.
|
completamente desnudo
|
.
.
.
|
canal completamente abierto
|
.
|
posición completamente replegada
|
.
|
piso completamente emparillado
|
.
|
motor completamente suspendido
|
.
.
.
.
|
cuadro latino completamente contrabalanceado
|
.
|
planeo completamente aleatorio
|
.
|
acción completamente liberada
|
.
.
|
magnesita completamente calcinada
|
.
.
|
ayuda completamente vinculada
|
.
|
moneda completamente intercambiable
|
.
|
compost completamente penetrado
|
.
|
diseño completamente aleatorizado
|
.
|
grano sin secar completamente
|
.
|
pass-through completamente modificados
|
.
.
|
préstamo completamente amortizado
|
.
.
|
zona de plantas completamente sumergidas
|
.
|
señalización por canal completamente separado
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit completamente
260 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La piscina está completamente vallada.
ES
Hier am umzäunten Pool finden Sie zusätzlich einen zweiten Barbereich.
ES
Sachgebiete:
verlag historie musik
Korpustyp:
Webseite
El dormitorio está completamente insonorizado.
ES
Das Schlafzimmer ist schallisoliert.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Simple, rápido y completamente instalado:
DE
Einfach, schnell und exakt installiert:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau typografie
Korpustyp:
Webseite
Compacta, ligera y completamente equipada.
Kompakt, leicht und vollgepackt mit Funktionen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
El apartamento está completamente renovado.
DE
Die Wohnung selbst wurde aufwändig saniert.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Uno estaba ahora completamente desnudo.
DE
Man wurde nackt ausgezogen.
DE
Sachgebiete:
verlag film schule
Korpustyp:
Webseite
JIRA 6 es un JIRA completamente nuevo.
ES
Arbeiten ist zu einem Lifestyle geworden.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
La estación TITAN realiza envíos completamente automáticos.
DE
Die TITAN-Station sorgt für den vollautomatischen Versand der Büchsen.
DE
Sachgebiete:
astrologie technik handel
Korpustyp:
Webseite
¿Qué hacer si se ha roto completamente?
DE
Was tun, wenn richtig kaputt?
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
El Hotel fue completamente remodelado en 2008.
Das Hotel wurde 2006 renoviert.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
la cocina del apartamento completamente equipada
DE
Küche mit Herd, Geschirrspühlmaschine in der Ferienwohnung in Berlin
DE
Sachgebiete:
religion verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
completamente asado, aquí están mis pinchos
DE
fertig gebraten, hier mein Spießchen
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Si, soportamos completamente PHP y MySQL.
Ja, wir unterstützen PHP und MySQL.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, esta casa se vende completamente amueblada.
ES
Haus in Corralejo zum Kauf Haus, Corralejo
ES
Sachgebiete:
verlag rechnungswesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
El pago será completamente bajo del autoservicio.
DE
Die Bezahlung erfolgt ausschließlich an die selbständigen Dienstleister.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
algunos temas son recomendaciones completamente nuevas;
ES
manche sind brandneue Empfehlungen;
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
La casa es amplia y completamente equipada.
DE
Das Haus ist geräumig und gemütlich eingerichtet.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
están completamente centrados en el cliente.
ES
Die neue Nähe zum Kunden - mehr erfahren zu Big Data-Analysen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Algunas habitaciones tienen un balcón completamente amueblado.
ES
Einige Zimmer besitzen einen möblierten Balkon.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Registraremos tu dominio seleccionado completamente gratis.
ES
Wir werden eine Domain Ihrer Wahl kostenlos registrieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
maxon motor lanza un programa completamente nuevo.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
El Hotel fue completamente renovado en 2013.
Das Hotel wurde 2013 renoviert.
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
El Hotel fue completamente renovado en 2003.
Das Hotel wurde 2003 einer Renovierung unterzogen.
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Tienda de alquiler de vehículos ofrece servicios completamente profesionales.
ES
Autoverleih MŠ Car bietet professionelle Dienstleistungen an.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Completamente integrado con el mantenimiento de datos de productos (PIM).
DE
Vollintegriert mit der Produktdatenpflege (PIM).
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
Estamos completamente comprometidos con el éxito de nuestros clientes.
Wir arbeiten mit aller Kraft am Erfolg unseres Kunden.
Sachgebiete:
astrologie oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descanse y deje que se le mime completamente.
DE
Erholen Sie sich in Ihrem Urlaub in Paraguay und lassen Sie sich rundum verwöhnen!
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La cátedra opera un laboratorio completamente revisado (Fig.
DE
Der Lehrstuhl ist mit exzellenten labortechnischen Möglichkeiten ausgerüstet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation elektrotechnik auto
Korpustyp:
Webseite
El quemador esta fabricado completamente de acero inoxidable.
DE
Der gesamte Brenner ist aus Edelstahl gefertigt.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
La casa está completamente equipada con todas las comodidades.
ES
Die Wohnung bietet allen Komfort.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Microscopio de medición sin contacto automatizado y completamente geométrico…
Automatisches vollgeometrisches Messmikroskop für berührungslose Messungen…
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Cocinas con microondas vitrocerámica, lavavajillas, nevera, cafetera y completamente equipadas.
DE
Glasceran-Kochfeld, Geschirrspülmaschine, Kühlschrank, Kaffeemaschine und Kochequipment.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp:
Webseite
Además, los diferentes ámbitos temáticos recorren una historia completamente verídica.
DE
Dabei führen verschiedene Themenbereiche durch real stattgefundene Geschichte.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
– Bajo pedido, completamente montada con tubuladuras, bridas o acoplamientos
ES
– auf Anfrage fertig montiert mit Stutzen, Flanschen oder Kupplungen
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Prensas de balas completamente automáticas fabricantes y proveedores.
ES
Vollautomatische Ballenpressen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Prensas de balas completamente automáticas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Vollautomatische Ballenpressen?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Minibar gratuito completamente surtido dentro de la habitación
Kostenlose Minibar in der Suite
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel ofrece 2 salas de reuniones completamente equipadas.
W-LAN in allen Konferenzräumen Gebühr pro Stunde 5 Serviceleistungen im Hotel
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Modernizadas y completamente revisadas con las últimas tecnologías
Modernisiert und generalüberholt nach den neuesten Technologien
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El S8049 es un producto completamente nuevo y autoadhesivo.
ES
Die neue Technologie senkt Klebstoffverschmutzung auf ein Minimum, verbessert die Effizienz der Betriebsabläufe und verringert Geräteausfallzeiten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
En pocos pasos tendrás una foto completamente única.
Im nächsten Schritt können Sie Ihre Meinung noch erweitern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Recoge completamente la suciedad y elimina las manchas sin esfuerzo.
DE
Es ist hochgradig schmutzaufnehmend und entfernt mühelos Flecken.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Cambio de bolsas completamente automático sin reducir la velocidad
DE
Beutelwechsel vollautomatisch ohne Absenken der Geschwindigkeit
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, cada sala común cuenta con una cocina completamente equipada.
ES
Eine mit allem grundlegenden ausgestattete Küche grenzt an die Gemeinschaftsräume.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tomar esta opción es una decisión completamente del cliente.
ES
Es bleibt allein dem Kunden überlassen, ob er diese Option wählen möchte.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse versicherung
Korpustyp:
Webseite
Completamente higiénico con las innovaciones de Villeroy & Boch
ES
Rundum hygienisch mit den Innovationen von Villeroy & Boch.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Envío de 1.000 correos al mes completamente gratis
ES
1.000 E-Mails pro Monat gratis versenden
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
No solamente hemos renovado completamente el concepto constructivo.
DE
Nicht nur das konstruktive Konzept ist neu.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation foto
Korpustyp:
Webseite
Poco tiempo después siguió un instrumento completamente equipado.
DE
Dem folgte kurze Zeit später ein vollausgebautes Instrument.
DE
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Hay dos cocinas completamente amobladas y cuatro baños.
DE
Es gibt zwei Küchen und vier Badezimmer.
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Este hotel ha sido renovado completamente en diciembre de 2014.
ES
Alle Zimmer im Thracia Hotel sind mit Sat-TV, eine..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
El hotel ha sido completamente renovado en los últimos meses.
ES
Das Hotel ist ein Trainingszentrum für Hotel- und Gastronomiemanagement.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Disfrute de un modo completamente nuevo con pantallas de 4k.
ES
Genießen Sie Medien auf 4K-Bildschirmen in atemberaubender Qualität.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El hotel cuenta con habitaciones completamente equipadas para
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Soluciones Iniciales completamente nuevas para satisfacer mejor sus necesidades de negocio
Die neuen Starter-Lösungen erfüllen Ihre Anforderungen noch besser
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Casa Mona es una casa de unos 100 m2, tipo canaria, completamente renovada.
DE
Das Haus ist ein altes, gut renoviertes Landhaus im typisch kanarischen Stil mit dicken Mauern und offenen kanarischen Dächern.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Villa Verde - La casa en el Caribe para que usted pueda relajarse completamente
DE
Villa Verde - Ihr komfortabeles Ferienhaus auf der Karibikinsel San Andrés mit Hauspersonal
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Más de 75.000 kilómetros de rutas para bicicleta completamente señalizadas se extienden por toda Alemania.
DE
Mehr als 75 000 Kilometer touristisch ausgeschilderte Radwege durchziehen Deutschland.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Con algunos de nuestros spas se ofrece opcionalmente un sistema de difusión sonora completamente estanco.
ES
Bei einigen Spa-Modellen bieten wir Ihnen ein wasserdichtes Audiosystem optional an.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La herramienta completamente nueva para importar listas de contactos de 16 formas nuevas.
ES
Das brandneue Tool bietet Ihnen 16 verschiedene Wege, um Ihre Kontaktliste wachsen zu lassen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Por eso hemos creado un diseño completamente nuevo, poniendo el acento en el elegante alargamiento.
DE
Deswegen haben wir für den MISTRAL 4 ein neues schlankes Design entwickelt, das die elegante Streckung des Flügels betont.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Aplicadores para Hermes+ completamente Automaticos para etiquetar con Rodillo, Estampado o Soplado
DE
Applikatoren für Hermes+ zum automatischen Anrollen, Anblasen oder Andrücken auf Ihre unterschiedlichen Produkte und Verpackungen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El diseño del catálogo impreso, Web o CD puede ser completamente adaptado a sus necesidades.
DE
Das Layout der Print- und Web-/CD-Kataloge kann individuell auf Ihre Wünsche angepasst werden.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Una clasificación optoelectrónica completamente automática de las lamas para la capa de uso.
ES
Vollautomatische optoelektronische Sortierung der Lamellen für die Deckschicht.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft technik handel
Korpustyp:
Webseite
La placa completamente plástica alkus se usa en todos los sistemas MEVA desde el año 2000.
DE
Alle MEVA Systeme sind mit der 100 % holzfreien Vollkunststoff-Platte alkus.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
¡Con el Trustbadge® recopilarás también valoraciones del producto de forma completamente automática!
ES
Bei Onlineshops haben sich Bewertungen in Form von Sternen schon lange etabliert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Julia y Victorius están completamente felices esperando el nacimiento de su primer hijo.
ES
Im dritten Teil dieser Spielereihe erwarten Julia und Victorius die Geburt ihres ersten Kindes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, en otras zonas el mapa aún no es completamente perfecto.
ES
In anderen Gebieten ist die Karte allerdings noch nicht immer perfekt.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
compruebe al recoger el coche si el tanque está en realidad completamente lleno.
ES
Prüfen Sie bei Abholung des Wagens, ob der Tank wirklich vollgetankt ist.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
- Juegos gratis - gran variedad de juegos clasificados por categorias para jugar online completamente gratis
ES
Eine große Auswahl an kostenlosen Spiele steht bereit.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet media
Korpustyp:
Webseite
La opinión no es objetiva completamente o basada en evidencias reales de la experiencia del autor.
ES
Der Bericht ist nicht immer objektiv oder beruht nicht auf der persönlichen Erfahrung des Autors.
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tenga en cuenta que todas las viviendas que ofrecemos en alquiler están completamente amuebladas y equipadas.
ES
Öffnet internen Link im aktuellen Fenster Möblierte Wohnung anbieten
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
La cocina está completamente equipada y ofrece plazas para cinco comensales.
ES
Die vollstädnig ausgestattete Einbauküche bietet Sitzplätze für 5 Personen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El detector de llenado (conexión y desconexión automática) garantiza un funcionamiento completamente automático.
DE
Die Füllstandsmelder (Automatik- Ein/Aus) gewährleisten einen vollautomatischen Betrieb
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
¡TuneUp Styler proporciona a Windows® un aspecto nuevo y un aspecto completamente renovado!
ES
Mit TuneUp Styler verleihen Sie Ihrem Windows® eine neue Optik und viel frischen Wind!
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La opinión no es objetiva completamente o basada en evidencias reales de la experiencia del autor.
ES
Alle Ausführungen bauen auf persönlichen Erfahrungen mit dem Produkt auf, und der Autor bleibt dabei immer objektiv.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce foto
Korpustyp:
Webseite
El hotel AVA, Apartaments & Suites, ha sido completamente renovado en julio del 2004.
ES
Das AVA Hotel, Apartments & Suiten wurde einer grundlegenden Renovierung im Juli 2004 unterzogen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las jaulas de volatería y los suelos enrejados completamente para vacas, ovejas y cerdos están prohibidos.
DE
Die Käfighaltung für Geflügel ist ebenso verboten wie Vollspaltenböden bei der Rinder-, Schaf- und Schweinehaltung.
DE
Sachgebiete:
astrologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Alemania Puesta en marcha de la primera línea metropolitana completamente automática en Nuremberg.
DE
Deutschland Inbetriebnahme erster vollautomatischer U-Bahnlinie in Nürnberg.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Recibirá de forma gratuita una licencia de prueba completamente funcional por un periodo de un mes.
DE
Sie erhalten kostenlos eine einmonatige Lizenz und können den vollen Funktionsumfang des Programms testen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
A través de comentarios regulares, le garantizamos que sus expectativas se cumplirán completamente.
DE
Durch regelmäßige Feedbacks gewährleisten wir, dass Ihre Erwartungen vollends erfüllt werden.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Estación final (EWS) Envío completamente automático de la cápsula memorizada hacia el destino seleccionado.
DE
Endstation nach Weiche (EWS) Versendet die gespeicherte Rohrpostbüchse vollautomatisch an das gewünschte Ziel.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
La caja con dos cajones pequeños está completamente cubierto con chapa de nogal aserrada.
DE
Der Kasten mit zwei kleinen Schubladen ist rundum mit Nussbaum Sägefurnier belegt.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Pero lástima, porque la lluvia de Milán volvió a arruinar completamente todo el trabajo de estilismo.
DE
Doch alles zu früh, Mailänder Regen zerstörte das Styling gründlichst!
DE
Sachgebiete:
politik media jagd
Korpustyp:
Webseite
HSM KP 100.1, HSM KP 88.1 y otras Prensas completamente automáticas.
ES
HSM KP 100.1, HSM KP 88.1 und weitere vollautomatische Pressen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Prensas de balas completamente automáticas reciben otras denominaciones, como prensa de balas automática.
ES
Oftmals finden Sie Vollautomatische Ballenpressen auch unter der Bezeichnung vollautomatisch arbeitende Ballenpresse.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Todas sus acogedoras habitaciones están completamente equipadas y disponen de Wi-Fi gratuito.
Jedes der behaglichen Zimmer ist gut ausgestattet und verfügt über kostenloses WLAN.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Construido en 1790, el Rainhof Scheune está completamente renovado y ofrece platos regionales en su restaurante.
1790 erbaut, bietet die denkmalgerecht sanierte Rainhof Scheune ihren Gästen im Restaurant eine Vielfalt regionaler Speisen an. Besonderheiten des Hotels Jetzt neu für unsere Rainhof-Gäste:
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, gracias a su cocina completamente equipada, los huéspedes gozarán de plena libertad.
Außerdem garantiert eine vollausgestattete Küche einen unabhängigen Aufenthalt in der bayrischen Metropole.
Sachgebiete:
film transport-verkehr verlag
Korpustyp:
Webseite
Todos los muebles eran blancos o negros, y parecían completamente desnudos.
ES
Sie kamen zu dem Ergebnis, dass die ausschließlich schwarzen und weißen Möbel viel zu eintönig und uninspirierend aussahen.
ES
Sachgebiete:
verlag technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Todo lo que necesita, desde aplicaciones básicas a etiquetas completamente flexibles con acabados personalizados.
ES
Alles was Sie brauchen, von Standardanwendungen bis hin zu beliebig verformbaren Etiketten mit Spezialoberflächen.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ofrece acogedoras habitaciones completamente equipadas y diferentes restaurantes donde relajarse cenando.
Jedes der gemütlichen Zimmer ist gut ausgestattet und Gäste haben die Wahl zwischen verschiedenen Restaurants, die allesamt köstliche Gerichte anbieten.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las espaciosas habitaciones están amuebladas completamente y se puede acceder a ellas con ascensor.
Die großzügig bemessenen Zimmer verfügen alle über Bad/Dusche und einen Fernseher und sind mit einem Aufzug erreichbar.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel de gestión familiar Heuboden ofrece 70 habitaciones completamente equipadas.
Die 70 stilvoll eingerichteten Gästezimmer sind mit allem Komfort ausgestattet. Besonderheiten des Hotels
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Asimismo, el Hotel Rosenhof cuenta con salas de conferencias completamente equipadas.
Außerdem bietet das Hotel Rosenhof gut ausgestattete Konferenzmöglichkeiten. Besonderheiten des Hotels
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
AAS 5 solid – primer dispensador de muestras sólidas completamente automático en la EAA
DE
AAS 5 solid – erster vollautomatischer Feststoffprobengeber in der AAS
DE
Sachgebiete:
controlling chemie biologie
Korpustyp:
Webseite
Las guías de precisión sólo permiten el movimiento completamente vertical de los platos de compresión.
Die Präzisionsführungen erlauben nur eine exakt vertikale Bewegung der Druckplatten.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
completamente revisadas, incluido el cambio de piezas defectuosas y de desgaste,
generalüberholt inklusive Austausch der defekten Teile und Verschleißteile
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Es crucial sentirse completamente seguro de que se está haciendo lo correcto.
Etwas konkreter wäre hier viel besser, besonders wenn der „belastbare“ Mitarbeiter gesucht wird.
Sachgebiete:
tourismus universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Luego deja que se sequen completamente y mantenlos cubiertos con un paño de cocina limpio.
ES
Lasse sie danach gut trocknen und bewahre sie mit einem sauberen Geschirrtuch bedeckt auf.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite